Valberg LV 60 cm 12S49 A++ X701T inox Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
GUIDE D’UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................38
GEBRAUCHSANLEITUNG ............................... 74
MANUAL DEL USUARIO ...............................110
Lave-vaisselle
Vaatwasser
Geschirrspüler
Lavavajillas
08/2018
958426 - 12S49 A++ X701T
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
D
Informations
pratiques
B
Aperçu de l’appareil
Table des matières
2 FR
4 Consignes de sécurité
10 Description de l’appareil
10 Spécifications techniques
12 Installation du lave-vaisselle
14 Installation sous un plan de travail
16 Avant la première utilisation
21 Chargement du lave-vaisselle
25 Description des programmes
26 Utilisation
27 Mise sous tension et choix d’un programme
29 Entretien et nettoyage
32 Codes de dysfonctionnement et vérifications
en cas de panne
35 Informations pratiques et utiles
37 Mise au rebut de votre ancien appareil
C[hY_
C[hY_ZÊWle_hY^e_i_Y[fheZk_jL7B8;H=$
9^e_i_i"j[iji[jh[YeccWdZifWh
;B;9JHE:;FEJ"b[ifheZk_jiZ[bWcWhgk[
L7B8;H=iedjiodedoc[iZÊkj_b_iWj_edi_cfb["Z[
f[h\ehcWdY[i\_WXb[i[jZ[gkWb_j_hhfheY^WXb[$
=h~Y[}Y[jWffWh[_b"lekiiWl[pgk[Y^Wgk[
kj_b_iWj_edlekiWffehj[hWiWj_i\WYj_ed$
8_[dl[dk[Y^[p;B;9JHE:;FEJ$
9edikbj[pdejh[i_j[?dj[hd[j0mmm$[b[YjheZ[fej$\h
mmm$[b[YjheZ[fej$X[
9275($9,6&2037(
3$57$*(=
9275((;3(5,(1&(
685/(6352'8,76
FWhY[gk[lejh[iWj_i\WYj_ed[ijdejh[fh_eh_j"dekilekifhefeiedi
Z[Zedd[hlejh[Wl_iikhY[fheZk_j$?bi[hWjhWdic_i[jWdWboifWh
deigk_f[iW\_dZÊWcb_eh[hYedj_dk[bb[c[djb[fheZk_j$
'RQQH]YRWUHDYLVVXU
KWWSZZZHOHFWURGHSRWIUDYLVFOLHQW
KWWSZZZHOHFWURGHSRWEHDYLVFOLHQW
/HVQRWLFHVVRQWDXVVLGLVSRQLEOHVVXUOHVLWH
KWWSZZZHOHFWURGHSRWIUVDYQRWLFHV
KWWSZZZHOHFWURGHSRWEHIUVDYQRWLFHV
FR FR4 5
A A
Français
Français
Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
Recyclage
• Certains composants ainsi
que l’emballage de votre
lave-vaisselle sont fabriqués
à partir de matériaux
recyclables.
• Les éléments en matière
plastique portent les
inscriptions internationales:
(>PE<, >PS<, >POM<,
>PP<,....)
• Les éléments en carton
sont fabriqués à partir de
papier recyclé et doivent être
déposés dans les bacs de tri
sélectif prévus à cet effet.
• Ne déposez pas ces
matériaux dans les bacs à
déchets. Déposez-les dans
un centre de recyclage.
• Contactez les centres
concernés pour obtenir
des informations sur les
méthodes et points de mise
au rebut.
Informations de sécurité
Dès réception de votre
appareil:
• Vérifiez que le lave-
vaisselle et son emballage ne
présentent aucun dommage.
Ne démarrez jamais un
appareil s’il est endommagé
de quelque manière que ce
soit. Le cas échéant, veuillez
contacter le service après-
vente agréé.
• Déballez les matériaux
d’emballage de la manière
indiquée et mettez-les au
rebut conformément aux
règles applicables.
Informations importantes
relatives à l’installation du
lave-vaisselle
• Installez votre lave-
vaisselle dans un endroit
adéquat, ne présentant
aucun risque pour la sécurité
et sans problème de niveau.
• Procédez à l’installation
et au raccordement de votre
lave-vaisselle en suivant les
instructions.
• Ce lave-vaisselle doit
impérativement être installé
et réparé par un service
après-vente agréé.
• N’utilisez que les pièces
d’origine.
• Avant l’installation, vérifiez
que le lave-vaisselle est
débranché.
• Vérifiez que votre prise
électrique est conforme aux
normes en vigueur.
• Tous les branchements
électriques doivent
correspondre aux valeurs
indiquées sur la plaque
signalétique.
Très important: vérifiez
que le lave-vaisselle n’est
pas posé sur le câble
d’alimentation.
• Ne branchez jamais le lave-
vaisselle au moyen d’une
rallonge électrique ou d’une
prise multiple. La prise doit
être facilement accessible,
une fois le lave-vaisselle
installé.
• Après avoir installé
le lave-vaisselle dans un
endroit adéquat, faites-le
fonctionner à vide lors de la
première utilisation.
Usage quotidien
• Ce lave-vaisselle est
exclusivement destiné à
un usage domestique. Ne
l’utilisez à aucune autre
fin. Toute utilisation du
lave-vaisselle à des fins
commerciales annulerait la
garantie.
• Ne montez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte
de l’appareil lorsqu’elle est
ouverte et ne placez aucune
charge sur celle-ci: l’appareil
pourrait basculer.
• Ne placez jamais dans le
distributeur de détergent
et de produit de rinçage
de votre lave-vaisselle des
produits qui ne sont pas
destinés spécifiquement
au lave-vaisselle. À défaut,
notre société ne saurait être
tenue responsable de tout
dommage que pourrait subir
votre lave-vaisselle.
• L’eau contenue dans la
cuve de lavage du lave-
vaisselle n’est pas potable.
Ne la buvez pas.
• Du fait du danger
FR FR6 7
A A
Français
Français
Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil
d’explosion, ne placez
aucun dissolvant chimique
ou solvant dans le lave-
vaisselle.
• Vérifiez que les objets
en plastique résistent à la
chaleur avant de les laver au
lave-vaisselle.
• Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans et
par des personnes ayant
des capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées
d’expérience ou de
connaissances, à condition
qu’ils soient correctement
surveillés ou que des
instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur aient été
données et que les risques
encourus soient compris.
Ne permettez pas à de
jeunes enfants de jouer avec
l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien courants ne
peuvent être effectués par
des enfants que s’ils sont
sous surveillance.
• Seuls les objets adaptés
au lavage au lave-vaisselle
peuvent être introduits dans
la machine. En outre, ne
dépassez pas la capacité de
chargement des paniers.
Notre société ne saurait être
tenue responsable de toute
rayure ou de toute formation
de rouille sur la paroi interne
de votre lave-vaisselle
causée par des mouvements
du panier.
• En raison d’un possible
débordement d’eau chaude,
n’ouvrez jamais la porte
du lave-vaisselle pendant
son fonctionnement. Un
dispositif de sécurité met le
lave-vaisselle à l’arrêt en cas
d’ouverture de la porte.
• Pour éviter tout accident,
ne laissez pas la porte de
votre lave-vaisselle ouverte
lorsque celui-ci est à l’arrêt.
• Installez les couteaux et
autres objets pointus dans
le panier à couverts, avec
la pointe vers le bas. Si le
câble d’alimentation est
endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son prestataire de services
ou un technicien qualifié,
afin d’éviter tout risque.
Cet appareil n’est pas
destiné à être utilisé par des
personnes (notamment des
enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites,
ni par des personnes
dénuées d’expérience ou
de connaissances, à moins
que celles-ci ne soient
surveillées ou qu’elles aient
reçu des instructions quant
à l’utilisation de l’appareil
de la part d'une personne
responsable de leur sécurité.
Pour la sécurité des enfants
• Après le déballage du lave-
vaisselle, veillez à tenir les
matériaux d’emballage hors
de portée des enfants.
• Ne laissez pas les enfants
jouer avec le lave-vaisselle
ou le mettre en marche.
• Rangez les détergents et
produits de rinçage hors de
portée des enfants.
• Éloignez les enfants du
lave-vaisselle lorsqu'il est
ouvert: il peut contenir
des résidus de produits de
nettoyage.
• Veillez à ce que votre
ancien lave-vaisselle ne
constitue aucun risque pour
vos enfants. Il est arrivé que
des enfants s’enferment à
l’intérieur de lave-vaisselle
usagés. Pour éviter ce type
de situation, détruisez le
système de verrouillage du
lave-vaisselle et arrachez les
câbles électriques avant sa
mise au rebut.
En cas de dysfonctionnement
• Tout défaut de
fonctionnement du lave-
vaisselle doit impérativement
être corrigé par une personne
qualifiée. Toute réparation
réalisée par une personne
autre qu’un technicien de
service après-vente agréé
entraînera l’annulation de la
garantie.
• Avant d’effectuer toute
réparation sur le lave-
FR FR8 9
A A
Français
Français
Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil
vaisselle, prenez soin de
le débrancher du réseau
électrique. Coupez le
courant ou débranchez le
lave-vaisselle. Ne tirez pas
sur le câble pour débrancher
le lave-vaisselle. Prenez soin
de fermer l’arrivée d’eau.
Recommandations
• Pour éviter de gaspiller de
l’eau et de l’énergie, enlevez
les gros résidus d’aliments
avant d’introduire la vaisselle
dans le lave-vaisselle. Mettez
le lave-vaisselle en marche
après l’avoir entièrement
chargé.
• N'utilisez le programme
de prélavage que lorsque
nécessaire.
• Installez les objets creux,
tels que les bols, verres et
pots, de sorte qu’ils soient
orientés vers le bas.
• Il est conseillé de ne pas
surcharger le lave-vaisselle
et de ne pas y installer de
vaisselle de nature différente
de celle préconisée.
Ne passez pas au lave-
vaisselle:
• Cendres de cigarettes,
restes de bougie, cirage,
substances chimiques,
matériaux à base d’alliages
ferreux.
• Fourchettes, cuillères et
couteaux à manche en bois,
en corne ou en ivoire, ou
incrusté de nacre.
• Objets collés, peints,
articles recouverts de
produits chimiques abrasifs,
acides ou basiques.
• Objets de plastique ne
résistant pas à la chaleur,
récipients de cuivre ou en
acier étamé.
• Objets d’aluminium et
d’argent (ils peuvent se
décolorer ou se ternir).
• Certains verres fragiles,
les porcelaines ornées de
motifs décoratifs imprimés,
qui s’estompent même après
le premier lavage, certains
articles de cristal, qui
perdent leur transparence
avec le temps, les couverts
collés ne résistant pas à
la chaleur, les verres de
cristal au plomb 25-30 %,
les planches à découper, les
articles fabriqués avec de la
fibre synthétique.
• Les articles absorbants,
tels que les éponges ou les
torchons, ne peuvent pas
être lavés au lave-vaisselle.
ATTENTION
Prenez soin
d’acheter désormais
des articles lavables
au lave-vaisselle.
FR 11
B
Français
Aperçu de l’appareil
FR10
B
Français
Aperçu de l’appareil
Description de l’appareil
Plan de travail
Panier supérieur avec grilles mobiles
Bras de lavage supérieur
Panier inférieur
Bras de lavage inférieur
Filtres
Plaque signalétique
Panneau de commande
Distributeur de détergent et de produits
de rinçage
Panier à couverts
Compartiment à sel
Verrou de sécurité du panier supérieur
Système de séchage actif:
Ce système permet un meilleur séchage
de votre vaisselle
1
2
9
3
10
4
11
5
12
6
7
Alimentation électrique 220-240 V-50 Hz
Puissance totale 1900 W
Puissance de chauffe 1800W
Puissance de la pompe 100 W
Puissance de la pompe de vidange 30 W
Pression au robinet d’arrivée d’eau 0,03 MPa (0,3 bar) - 1 MPa (10 bars)
Intensité 10A
8
13
13
Marque déposée du fournisseur VALBERG
Modèle du fournisseur
958426 - 12S49 A++ X701T
Capacité du lave-vaisselle (nombre de couverts) 12
Classe d'efficacité énergétique A++
Consommation d'énergie annuelle en kWh (cEA) (280
cycles)*
258
Consommation d'énergie (Et) (kWh par cycle) 0,90
Consommation d'électricité en mode arrêt (W) (Po) 0,50
Consommation d'électricité en mode sous tension
(W) (Po)
1,00
Consommation d'eau annuelle en litres (cEA) (280
cycles)**
3360
Classe d'efficacité de séchage*** A
Nom du programme standard**** Éco 50°C
Durée du programme pour le cycle standard (min) 165
Émissions acoustiques dans l'air dB(A) 49
Capacité 12 couverts
Hauteur 850mm
Hauteur (sans plan de travail) 820mm
Largeur 598mm
Profondeur 598mm
Poids net 46kg
Spécifications techniques
* Consommation d’énergie de 258 kWh par an, sur la base de 280 cycles de lavage standard,
avec un remplissage d’eau froide et une consommation en mode faible.
La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
** Consommation d’eau de 3360 litres par an, sur la base de 280 cycles de lavage standard.
La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
*** Classe d’efficacité de séchage A sur une échelle graduée de G (moins efficace) à A (plus
efficace).
**** Le programme «Éco 50°C» est le programme standard.
Le programme standard correspond au cycle de lavage standard auquel se rapportent les
informations qui figurent sur l’étiquette et sur la fiche.
Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale et constitue le
programme le plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau.
FR FR12 13
Français
Français
C
Utilisation de l’appareil
C
Utilisation de l’appareil
Installation du lave-vaisselle
Positionnement du lave-vaisselle
• Pour installer votre lave-vaisselle, prenez
soin de choisir un endroit où vous pourrez
facilement charger et décharger votre
vaisselle.
• N’installez pas votre lave-vaisselle dans
un lieu où la température ambiante peut
descendre sous 0 °C.
• Avant de l’installer, sortez le lave-vaisselle
de son emballage en respectant les
avertissements apposés sur celui-ci.
• Positionnez le lave-vaisselle à proximité
d’une arrivée et d'une évacuation d’eau.
Vous devez installer votre lave-vaisselle
de manière à ne plus modifier les
raccordements, une fois ceux-ci effectués.
• Ne saisissez pas le lave-vaisselle par la
porte ou par le panneau de commande pour
le déplacer.
• Prenez soin de laisser de l'espace autour
du lave-vaisselle, de manière à pouvoir
le déplacer facilement d’avant en arrière
pendant le nettoyage.
• Prenez soin de ne pas coincer les tuyaux
d’arrivée d’eau et de vidange lorsque vous
positionnez le lave-vaisselle. En outre,
veillez à ne pas coincer le câble électrique
sous le lave-vaisselle.
• Réglez les pieds du lave-vaisselle de
manière à ce que celui-ci soit à niveau et
bien stable. Le bon positionnement du lave-
vaisselle est essentiel pour une ouverture et
une fermeture optimales de la porte.
• Si la porte de votre lave-vaisselle ne se
ferme pas correctement, vérifiez que le
lave-vaisselle est à niveau et stable sur le
sol; dans le cas contraire, stabilisez-le en
réglant ses pieds.
Raccordement à l’eau
Vérifiez que votre installation de plomberie
intérieure permet l’installation d’un lave-
vaisselle. Nous vous recommandons en
outre d’installer un filtre à l’entrée de
votre domicile, de manière à éviter qu’une
contamination (sable, argile, rouille, etc.)
éventuellement véhiculée via le réseau
d’eau ou dans l’installation de plomberie
intérieure n'endommage le lave-vaisselle
et à prévenir des désagréments, tels que le
jaunissement de la vaisselle ou la formation
de dépôts après le lavage.
Tuyau d’arrivée d’eau
N’utilisez jamais le tuyau d’arrivée d’eau de
votre ancien appareil. Utilisez le tuyau neuf
fourni avec cet appareil.
Avant de raccorder le tuyau d’arrivée
d’eau neuf ou
longtemps inutilisé à
votre lave-vaisselle,
faites couler de l’eau
dans celui-ci pendant
un moment. Raccordez
manuellement le
tuyau d’arrivée d’eau
directement au robinet
d’arrivée. La pression
au robinet doit être au
minimum de 0,03 MPa et au maximum de 1
MPa. Si la pression d’eau est supérieure à
1 MPa, installez un dispositif réducteur de
pression entre le robinet et le tuyau.
Une fois les raccords effectués, ouvrez le
robinet à fond et vérifiez l’étanchéité. Pour
la sécurité de votre lave-vaisselle, veillez à
toujours fermer le robinet d’arrivée après la
fin de chaque programme.
NB : certains modèles sont pourvus d’un
système Aquastop.
Si votre lave-
vaisselle en est
équipé, celui-ci est
alimenté en courant
et présente une
tension dangereuse.
Ne coupez jamais
l’embout Aquastop et veillez à ce qu’il ne soit
ni plié ni tordu.
Tuyau de vidange
Il est possible de raccorder le tuyau de
vidange soit directement à une vidange
fixe, soit au raccord spécial sous l’évier.
Au moyen d’un tuyau
coudé spécial (si
disponible), le lave-
vaisselle peut être
vidangé directement
dans l’évier en
accrochant à son
bord le tuyau coudé.
Ce raccordement doit
se trouver à au moins
50 cm et au maximum à 110 cm du niveau
du sol.
max. 110cm
min. 50cm
min. 4cm
ATTENTION
Lorsqu’un tuyau de vidange de
plus de 4 m est utilisé, il est
possible que la vaisselle reste
sale. Dans ce cas, notre société
déclinera toute responsabilité.
Raccordement électrique
• La prise avec terre de votre lave-vaisselle
doit être raccordée à une prise avec mise
à la terre dont la tension et l’intensité
correspondent aux valeurs prévues (suivant
les normes en vigueur). Si votre logement ne
comporte pas d’installation avec mise à la
terre, faites réaliser ce type d’installation par
un électricien qualifié. En cas d’utilisation
sans mise à la terre, notre société déclinera
toute responsabilité pour les dommages qui
pourraient se produire.
• Intensité du fusible intérieur: 10-16A.
• Votre lave-vaisselle est configuré pour
fonctionner en 220-240 V. Si votre domicile
est en 110 V, intercalez un transformateur
110/220 V - 3 000 W. Le lave-vaisselle doit
être débranché pendant la mise en place.
Utilisez systématiquement la prise fournie
avec l’appareil.
• À basse tension, l’efficacité de votre lave-
vaisselle est inférieure.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente, ou une personne de
qualification similaire, afin d’éviter tout
danger. Dans le cas contraire, des accidents
peuvent se produire.
• Pour des raisons de sécurité, assurez-
vous de toujours débrancher la prise à la fin
du programme.
• Afin d’éviter une électrocution, évitez de
débrancher l’appareil lorsque vos mains
sont mouillées.
• Débranchez toujours votre lave-vaisselle
par la prise. Ne tirez jamais sur le câble
électrique.
FR 15
C
Français
Utilisation de l’appareil
FR14
C
Français
Utilisation de l’appareil
Installation sous un plan de travail
Si vous souhaitez installer votre lave-vaisselle sous un plan de travail, vérifiez que vous
disposez d’un espace suffisant sous le plan de travail et que l’installation électrique et la
plomberie vous permettent de le faire
1
. Si vous jugez que l’espace sous le plan de travail
de votre cuisine est suffisant pour installer votre lave-vaisselle, retirez le plan de travail du
lave-vaisselle de la manière indiquée dans l’illustration
2
.
ATTENTION
Le support horizontal sous lequel vous installez votre lave-vaisselle en
enlevant son plan de travail doit être stable, afin d’éviter tout déséquilibre.
Pour retirer le plan de travail du lave-vaisselle, déposez les vis qui maintiennent le plan de
travail situées à l’arrière du lave-vaisselle. Poussez ensuite le panneau d’1 cm de l’avant
vers l’arrière et soulevez-le.
Réglez les pieds du lave-vaisselle en fonction de la pente et du niveau du sol
3
. Installez
votre lave-vaisselle en le poussant sous le plan de travail, en prenant soin de ne pas plier ou
écraser les tuyaux.
ATTENTION
Une fois le plan de travail retiré, le lave-vaisselle doit être placé dans un
endroit fermé dont les dimensions sont indiquées ci-dessous (voir fig. 4).
Produit
Sans
isolation
Avec isolation
Tous les
produits
Pour le 2
e
panier
Pour le 3
e
panier
Hauteur 820mm 830mm 835mm
H
• Vérifiez que les caractéristiques techniques du réseau électrique et d’alimentation en eau
correspondent aux valeurs indiquées dans les instructions d’installation de l’appareil.
• Retirez tous les matériaux d’emballage de l’intérieur de la machine.
• Réglez l’adoucisseur d’eau.
• Ajoutez 1 kg de sel dans le compartiment à sel et remplissez-le d’eau à ras bord.
• Remplissez le compartiment à produit de rinçage.
Importance du niveau de calcaire dans l’eau
Pour des résultats optimums, le lave-vaisselle doit fonctionner avec de l’eau adoucie,
moins calcaire. Autrement, des résidus de calcaire blancs se déposeront sur la vaisselle
et à l’intérieur de l’appareil, ce qui affectera négativement la performance de lavage et de
rinçage de l’appareil et le brillant de la vaisselle. Quand l’eau traverse l’adoucisseur, elle
est débarrassée des ions responsables de sa dureté et atteint le degré de douceur désiré
pour obtenir le meilleur résultat de lavage. Selon le degré de dureté de l’eau, ces ions
s’accumulent rapidement à l’intérieur de l’adoucisseur. Il faut donc régénérer le système
adoucisseur avec du sel pour lave-vaisselle de manière à ce qu’il fonctionne aussi bien au
cours du lavage suivant.
Chargement du sel dans le compartiment à sel
Utilisez du sel adoucisseur spécifique pour lave-vaisselle. Pour mettre le sel dans
le compartiment à sel, enlevez d’abord le panier inférieur, puis dévissez le bouchon
en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
1
2
. Lors de la
première utilisation du lave-vaisselle, remplissez
le compartiment avec 1kg de sel et complétez
avec de l’eau
3
jusqu’à ras bord. Si un entonnoir
4
a été livré avec votre lave-vaisselle, il facilitera le
remplissage du sel. Nettoyez le filetage et revissez
le bouchon. Enlevez impérativement le sel qui est
éventuellement tombé à côté du compartiment,
sur le fond en inox. Si vous ne souhaitez pas lancer
un lavage immédiatement après avoir mis du sel,
démarrez un programme court de lavage à vide afin
d’éviter d’endommager l’intérieur du lave-vaisselle
(corrosion), en raison du débordement de sel dans
l’appareil lors du remplissage du compartiment. Ainsi,
le surplus de sel sera immédiatement retiré au moment de l’opération de lavage. Lorsque
vous commencez à faire fonctionner votre lave-vaisselle, le réservoir du sel se remplit
d’eau. Pour cette raison, mettez le sel dans le réservoir avant de commencer à utiliser votre
appareil (comme indiqué ci-dessus).
FR FR16 17
C C
Français
Français
Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil
Si vous mettez du sel en tablette dans le réservoir, ne le remplissez pas entièrement. Nous
vous recommandons d’utiliser du sel en grains ou en poudre. Ne mettez jamais de sel de
table dans votre lave-vaisselle. Le cas échéant, l'efficacité de l’adoucisseur risquerait de
diminuer au fil du temps. Si l'indicateur de niveau de sel situé sur le panneau de commande
s’allume, remplissez à nouveau le compartiment à sel.
Si votre lave-vaisselle est équipé d’un indicateur de niveau de sel, vous pouvez vérifier
si la quantité de sel est suffisante pour le bon fonctionnement de votre appareil. Vérifiez
l’indicateur sur le couvercle du compartiment à sel. S’il est vert, le niveau de sel est
suffisant. S’il est transparent, vous devez ajouter du sel.
Bande test de contrôle de la dureté de l’eau
L’efficacité de lavage de votre lave-vaisselle dépend du degré de dureté de l’eau du robinet.
Pour cette raison, votre lave-vaisselle est équipé d’un système qui réduit la dureté de l’eau
d’alimentation. L’efficacité du lavage augmentera avec un bon réglage du système. Pour
connaître le niveau de dureté de l’eau dans votre région, contactez votre fournisseur d’eau.
Vous pouvez aussi faire le test avec la bande test de contrôle (si livrée avec votre lave-
vaisselle). Ce contrôle vous permettra de modifier le réglage de l’adoucisseur.
Ouvrez l’emballage de la bandelette de contrôle.
Faites couler l’eau du robinet pendant 1 min.
Plongez la bandelette de contrôle dans l’eau pendant
1 sec.
Retirez la bandelette de contrôle et secouez-la.
Attendez 1min.
Réglez votre appareil en fonction du degré de dureté
de l’eau constaté.
Avant la première utilisation
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
Niveau 5
Niveau 6
Eau sans calcaire
Eau très peu calcaire
Eau peu calcaire
Eau moyennement calcaire
Eau calcaire
Eau très calcaire
1
2
3
SALT
4
FR FR18 19
C C
Français
Français
Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil
Réglage de l’utilisation de sel
Tableau des réglages selon la dureté de l’eau
Degré de dureté
de l’eau
Dureté allemande
(dH)
Dureté française (dF) Indicateur du
degré de dureté
1 0 - 5 0 - 9 L1 s’affiche
2 6 - 11 10 - 20 L2 s’affiche
3 12 - 17 21 - 30 L3 s’affiche
4 18 - 22 31 - 40 L4 s’affiche
5 23 - 31 41 - 55 L5 s’affiche
Détergent
Utilisez un détergent spécialement conçu pour lave-vaisselle domestique.
Des produits de nettoyage contenant des phosphates et du chlore sont proposés sur le
marché.
Placez le détergent dans le compartiment avant de démarrer la machine. Conservez les
détergents dans un endroit frais et sec, hors de portée des enfants.
Respectez les quantités afin de préserver l’environnement. Ne remplissez pas le
compartiment à détergent plus que nécessaire, vos verres pourraient se rayer et le
détergent pourrait mal se dissoudre.
Pour de plus amples informations sur le détergent que vous utilisez, adressez-vous
directement au fabricant du détergent.
Remplissage du compartiment à détergent
Poussez le loquet
1
pour ouvrir le
compartiment à détergent, de la manière
indiquée sur l’illustration. Vous pouvez
mesurer la bonne quantité de détergent
au moyen des lignes inscrites dans le
compartiment. Le bac à détergent peut
contenir jusqu’à 40cm
3
de détergent.
Ouvrez l’emballage du détergent pour
lave-vaisselle et versez dans le grand
compartiment
b
25cm
3
de détergent, si
votre vaisselle est très sale, ou 15cm
3
,
si elle est peu sale.
2
Si votre vaisselle
a séché pendant très longtemps, si elle
comporte des résidus d’aliments secs ou si
vous avez surchargé le lave-vaisselle, versez
5cm
3
de détergent dans le compartiment de
prélavage et démarrez votre appareil.
Selon le degré de saleté de votre vaisselle
et la dureté de l’eau dans votre région, vous
devrez adapter la quantité de détergent
utilisée dans votre appareil.
Détergents combinés
Les fabricants de détergents proposent
également des détergents combinés dits 2
en 1, 3 en 1, 5 en 1, etc.
Les détergents 2 en 1 contiennent du
détergent + du sel ou du produit de rinçage.
En utilisant les détergents 2 en 1, il faut tenir
compte des fonctions de la tablette.
Les autres détergents en tablettes
comportent du détergent + du produit de
rinçage + du sel + diverses autres fonctions.
De manière générale, les détergents
combinés donnent des résultants suffisants
dans certaines conditions d’utilisation
uniquement. Ces détergents contiennent du
produit de rinçage et/ou du sel en quantités
prédéfinies.
Pour êt (4) et mettez-le
Si le degré de dureté est supérieur à 90 dF (dureté française) ou si vous utilisez de l’eau du
puits, nous préconisons d’utiliser un filtre et un dispositif de traitement de l’eau.
le degré de dureté de l’eau est réglé au niveau 3 en usine.
Réglez l’adoucisseur d’eau en fonction de la dureté de votre eau du robinet
1
2
5
4
3
position d’arrêt ( ).
• Appuyez sur le bouton Départ / P ause (
3
) et maintenez-le enfoncé.
Placez le bouton de marche / arr êt (
4
) en position 2 en le faisant tourner dans l e sens
horaire (à droite) étape 1.
Appuyez sur le bouton part / Pause jusqu’à ce que les lumières se mettent à clignoter . (
3
)
• Appuyez sur le bouton Départ / Pause jusqu’à ce que « SL » disparaisse de l’écr an (
5
).
Lorsque l’inscription « SL » aura disparu de l’écran, relâchez le bouton Départ / P ause (
3
).
La machine affichera le réglage de la dureté de l’eau le plus récent (voir tableau de réglage
de la dureté de l’eau)
• Vous pouvez régler le niveau de dureté de l’eau en appuyant sur les bout ons « + » et « - »
à l’écr an.(
5
)
• Une fois avoir sélectionné le niveau de dureté de l’eau, éteignez la machine en mettant l e
bouton de marche / arr êt (
4
) en position d’arr êt (
1
). Le dernier niveau de dureté de l ’eau
défini sera enregistré dans la mémoire.
DETERGENT
FR FR20 21
Français
Français
Si vous utilisez ce type de produit:
• Veillez à toujours vérifier les
caractéristiques du produit que vous allez
utiliser et s’il s’agit d’un produit combiné.
• Vérifiez que le détergent utilisé convient
à la dureté de l’eau du réseau auquel
l’appareil est raccordé.
• Suivez les instructions figurant sur
l’emballage de ces produits.
• Si ces détergents se présentent en
tablettes, ne les placez jamais dans la
cuve du lave-vaisselle ou dans le panier
à couverts. Placez toujours les tablettes
dans le compartiment du distributeur de
détergent.
• Ces détergents ne donnent de bons
résultats que pour certains types
d’utilisation. Si vous utilisez ce type de
détergents, vous devez contacter le fabricant
et vous renseigner sur les bonnes conditions
d’utilisation.
• Contactez le fabricant du détergent si vous
n’obtenez pas de bons résultats de lavage
(si votre vaisselle présente des dépôts de
calcaire ou si elle reste humide) après avoir
utilisé des détergents 2 en 1 ou 3 en 1. La
garantie de votre appareil exclut toutes
réclamations dues à l’utilisation de ces
types de détergents.
Usage conseillé: pour de meilleurs
résultats en cas de recours à des détergents
combinés, utilisez tout de même du sel et
du produit de rinçage et réglez la dureté de
l’eau et le distributeur de produit de rinçage
sur la position la plus basse.
Pour les programmes courts, il
est préférable d’utiliser des détergents
en poudre plutôt que des tablettes. En
effet, selon les fabricants, les tablettes se
dissolvent différemment en fonction de
la température et de la durée du cycle de
lavage.
Si vous cessez d’utiliser des détergents
combinés:
• Remplissez les compartiments à sel et à
produit de rinçage.
• Réglez la dureté de l’eau sur la position la
plus élevée et faites un lavage à vide.
• Réglez ensuite la dureté de l’eau de la
manière indiquée ci-dessus.
• Procédez au réglage du distributeur de
produit de rinçage.
ATTENTION
Si, en utilisant ce type de
détergent, vous rencontrez
un problème quelconque que
vous n’aviez jamais rencontré
auparavant, contactez
directement le fabricant du
détergent.
C
Utilisation de l’appareil
C
Utilisation de l’appareil
Chargement du lave-vaisselle
Si vous mettez correctement votre vaisselle
dans la machine, vous l’utiliserez de manière
optimale, en termes de consommation
d’énergie ainsi que de performances de
lavage et de séchage.
Votre appareil contient deux paniers de
chargement. Vous pouvez utiliser le panier
inférieur pour installer les grands ustensiles
ronds et profonds, tels que les assiettes, les
casseroles, les couvercles, les saladiers ou
les couverts.
Le panier supérieur est destiné au
chargement des soucoupes, des assiettes à
dessert, des bols, des tasses et des verres.
Inclinez les verres à pied contre le bord du
panier, les grilles mobiles, ou la grille de
maintien des verres et non pas contre les
autres ustensiles. N’inclinez pas les verres
hauts les uns contre les autres; ils ne seront
pas stables et pourraient être endommagés.
Il est préférable d’installer les objets
fins et étroits dans les parties
médianes des paniers.
V
ous pouvez placer les cuillères parmi
les autres couverts pour les empêcher
de se coller les unes aux autres. Pour un
meilleur résultat, nous vous conseillons
d’utiliser la grille à couverts.
Pour éviter toute blessure, placez
toujours les objets pointus et à long
manche, tels que les fourchettes de
service, couteaux à pain, etc. avec la
pointe vers le bas ou horizontalement
dans les paniers.
ATTENTION
Placez vos couverts dans
l’appareil de manière à ce
qu’ils n’empêchent pas la
rotation des bras de lavage
inférieur et supérieur.
Remplissage du liquide de rinçage et
réglage
Pour remplir le compartiment du liquide de
rinçage, ouvrez son couvercle, remplissez-
le avec du liquide de rinçage jusqu’au niveau
MAX., puis refermez le bouchon. Veillez à ne
pas trop le remplir et essuyez les
éclaboussures.
Suivez les étapes ci-après pour modifier le
niveau du liquide de rinçage avant de mettre
la machine en marche :
Tournez le bouton à la position « Arrêt ».
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause »
et maintenez-le enfoncé.
Tournez une fois le bouton dans le sens
antihoraire.
•. Appuyez sur le bouton « Démarrer/
Pause » et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce
que les voyants LED clignotent deux fois.
•La machine affiche le réglage actuel.
Réglez le niveau en appuyant sur le
bouton « Démarrer/Pause »
Tournez le bouton à la position « Arrêt »
pour enregistrer les paramètres.
$77(17,21
1ǢXWLOLVH]TXHGHVSURGXLWVGH
ULQ©DJHDGDSW«V¢XQHXWLOLVDWLRQHQ
PDFKLQH(QFDVGHG«ERUGHPHQW
OHVU«VLGXVGHSURGXLWGHULQ©DJH
FU«HQWXQHJUDQGHTXDQWLW«GH
PRXVVHHWODTXDOLW«GHODYDJH
VǢHQWURXYHDIIHFWéeQHWWR\H]
OǢH[F«GHQWGHSURGXLWGHULQ©DJH
DYHFXQFKLIIRQ
Dose de liquide Indicateur
1 Le liquide de
rinçage n'est pas
distribué
Le voyant LED de lavage est allumé.
2 1 dose est
distribuée
Le voyant LED de fin est allumé.
3 2 doses sont
distribuées
Le voyant LED Démarrer/Pause est allumé.
4 3 doses sont
distribuées
Les voyants LED de lavage et de fin sont
allumés.
5 4 doses sont
distribuées
Les voyants LED Démarrer/Pause et de lavage
sont allumés.
Le réglage par défaut est « 4 ».
Si la vaisselle ne sèche pas
correctement ou si elle comporte des
taches, augmentez le niveau. Si les
taches bleues se forment sur votre
vaisselle, baissez le niveau.
FR FR22 23
Français
Français
Chargement des paniers
Grilles mobiles
Le panier supérieur de votre machine
comprend deux grilles mobiles
a
b
.
Vous pouvez utiliser ces grilles mobiles
en position ouverte ou fermée. En position
ouverte
a
, vous pouvez y placer vos tasses.
En position fermée
b
, vous pouvez placer
les verres hauts sur le panier. Vous pouvez
également utiliser ces grilles mobiles
pour y placer latéralement les fourchettes,
cuillères et couteaux longs.
Autres méthodes de chargement des
paniers
Panier inférieur
Panier supérieur
Mauvaises méthodes de chargement
a
b
C
Utilisation de l’appareil
C
Utilisation de l’appareil
FR FR24 25
Français
Français
Noms des programmes Prélavage Rapide Éco Super 50' 65°C Intensif Hygiène
Températures des programmes 40°C 50°C 65°C 65°C 70°C
Type de résidus alimentaires Effectuez un prélavage pour
rincer la vaisselle et retirer
les résidus en attendant
une pleine charge, puis
sélectionnez un programme
café, lait, thé, viande
froide ou légumes
conservés à court
terme
café, lait, thé, viande
froide ou légumes
conservés à court
terme
soupes, sauces, pâtes, œufs, riz
pilaf, pommes de terre, plats
cuits au four ou aliments frits
soupes, sauces, pâtes, œufs, riz
pilaf, pommes de terre, plats cuits
au four ou aliments frits
Plats très sales en attente depuis
une longue période ou nécessitant
un lavage dans de bonnes conditions
d'hygiène
Degré de saleté faible moyen moyen élevé élevé
Quantité de détergent B:
25cm
3
/15cm
3
B A+B A+B A+B A+B
Contenu des programmes
Durée du programme (min) 15 30 165 50 117 127
Consommation d'électricité (kWh) 0,02 0,90 0,90 1,35 1,61 1,8
Consommation d’eau (litres) 4,5 12,4 12,0 12,7 17,2 16,5
Si le bouton de demi-charge est activé, les valeurs seront les suivantes: Si le bouton de demi-charge est activé, les valeurs seront les suivantes:
Durée du programme (min) 15 30 145 46 96 107
Consommation d’électricité (kWh) 0,02 0,90 0,87 1,22 1,40 1,8
Consommation d’eau (litres) 4,5 12,4 12,0 12,7 12,2 12,0
Prélavage
Fin
Description des programmes
Fin
Lavage à
40°C
Rinçage à
froid
Rinçage à
chaud
Séchage
Prélavage
Lavage à
50°C
Rinçage à
chaud
Fin
Fin
Lavage à
65°C
Rinçage à l’eau
tiède
Rinçage à
chaud
Prélavage à 45°C
Lavage à 65°C
ATTENTION
L’étape de séchage n'est pas prise en compte dans les programmes courts.
Les valeurs mentionnées ci-dessus sont des valeurs obtenues en laboratoire,
conformément aux normes applicables.
C
Utilisation de l’appareil
C
Utilisation de l’appareil
Séchage
Rinçage à
chaud
Fin
Rinçage à
froid
Prélavage à 50°C
Lavage à 70°C
Rinçage à
chaud
Rinçage à
l’eau tiède
Séchage
Fin
Rinçage à
froid
ATTENTION
Ces valeurs varient en fonction des conditions et de l’environnement
d’utilisation du produit (tension du réseau, pression d’eau, température
d’arrivée d’eau et température ambiante).
FR FR26 27
Français
Français
Utilisation
1. Indicateur de temps restant
L’indicateur de temps restant affiche la
durée des programmes et le temps restant
pour le programme en cours. De plus, vous
pouvez ajuster le temps de décalage d’un
programme de 1-19 heures en appuyant
sur les boutons de l’indicateur avant le
démarrage du programme. Si vous souhaitez
modifier le temps de temporisation, vous
pouvez le modifier en appuyant sur le bouton
Départ/Pause et en vous servant des
touches “+” et “-” à l’écran. Appuyez sur
le bouton Départ/Pause de nouveau pour
l’activer. Si l’utilisateur met le bouton de
sélection du programme en position d’arrêt
après avoir activé la durée de temporisation
et que le programme a commencé, la durée
de temporisation restante sera enregistrée
et le programme reprendra une fois que
la durée de temporisation sera écoulée
lorsque vous sélectionnerez un nouveau
programme. Pour annuler la temporisation,
vous devez placer le commutateur sur 0 h à
l’aide des boutons « + » et « - ».
2. Poignée de porte
Servez-vous de la poignée pour ouvrir et
fermer la porte de la machine.
3. Bouton demi-charge
Grâce à la fonction demi-charge de votre
machine, vous pouvez réduire les durées des
programmes que vous avez sélectionnés
et réduire notamment la consommation
en eau et en énergie en utilisant une demi-
charge d’électricité et d’eau. (voir la liste des
programmes en page 24-25)
Remarque : Si vous avez eu recours à
une fonction supplémentaire (comme la
temporisation ou demi-charge) pour le
dernier programme de lavage que vous avez
lancé et que vous avez remis en marche
votre appareil après une coupure de courant,
la fonction que vous avez sélectionnée ne
sera pas activée pour le programme de
lavage suivant. Si vous souhaitez utiliser
cette fonction avec le programme que vous
venez de sélectionner, vous devez choisir de
nouveau les fonctions de votre choix.
4. Touche Départ/Pause
Une fois que vous appuyez sur la touche
Départ/Pause, le programme sélectionné à
l’aide du bouton de sélection de programme
démarre et le voyant de lavage s’allume. La
lumière Départ/Pause disparaitra lorsque
le programme aura démarré. En position
d’arrêt (Pause), le voyant Départ/Pause se
mettra à clignoter pendant que le voyant de
lavage sera allumé.
5. Bouton de sélection de programme
marche / arrêt
Ce bouton permet de mettre la machine hors
tension en position d’arrêt. Dans d’autres
positions, la machine est sous tension et
vous pouvez sélectionner le programme.
6. Indicateur d’avertissement de manque
de sel
Afin de vous assurer que la quantité de sel
pour l’adoucissement de l’eau dans votre
machine est suffisante ou non, contrôlez
l’indicateur d’avertissement de manque de
sel à l’écran. Remplissez le compartiment
de sel lorsque l’indicateur d’avertissement
de manque de sel s’allume.
Sélection du programme et fonctionnement de la machine
C
Utilisation de l’appareil
C
Utilisation de l’appareil
1
2
3
4
5
6
7
8
Mise sous tension et choix d’un programme
Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de votre eau du robinet.
Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton de marche / arrêt (4) et mettez-le
Utilisation de votre machine
7. Indicateur d’avertissement de manque
de produit de rinçage
Afin de vous assurer que la quantité de
produit de rinçage dans votre machine est
suffisante ou non, contrôlez l’indicateur
d’avertissement de produit de rinçage à
l’écran. Remplissez le compartiment de
liquide de rinçage lorsque l’indicateur
d’avertissement de manque de produit de
rinçage s’allume.
8. Indicateurs du tableau des programmes
Vous pouvez suivre le déroulement du
programme à l’aide des voyants de suivi
du programme situés sur le panneau de
commande.
• Lavage
• Rinçage
• Séchage
• Fin
Verrouillage enfants
Pour activer le Verrouillage enfants, appuyez
simultanément sur les boutons « + » et « - »
de l’indicateur de temps restant pendant 3
secondes. À ce moment, “CL”sera affiché
pendant 2 secondes sur l’indicateur du
temps restant. Pour désactiver la fonction,
appuyez une nouvelle fois et simultanément
sur les touches + et - pendant 3 secondes.
L’inscription « CL » clignotera pendant deux
secondes.
Lorsqu'un programme démarre,
la lumière Départ/Pause s'éteint
et la lumière de lavage s'allume.
1.Mettez l'appareil sous tension en faisant
tourner le bouton de sélectiondu programme
et sélectionnezle programme approprié.
2.Démarrez le programme en appuyant à
nouveau sur le bouton Démarrer/Pause.
Après avoir fait tourné le bouton
de sélection du programme et
mis la machine sous tension, la
lumière Départ/Pause s'allumera.
Suivi du programme
Vous pouvez suivre le déroulement du programme à l'aide des voyants de suivi du programme
situés sur le panneau de commande.
Tout au long du processus de lavage, de rinçage et de séchage, les
voyants du lavage, du rinçage et du séchage sont respectivement
allumés. Lorsque le symbole de séchage est activé, la machine reste
silencieuse pendant environ 40 à 50 minutes.
À la fin du programme, la
lumière de fin s'allume.
Évitez d'ouvrir la porte
avant l'affichage du
voyant FIN.
FR FR28 29
Français
Français
Un nettoyage régulier de
votre appareil prolonge sa
durée de vie.
De la graisse et du calcaire
peuvent s’accumuler dans
la cuve. Dans ce cas:
- Remplissez le compartiment
à détergent sans mettre de
vaisselle dans l’appareil,
sélectionnez un programme
à haute température et
mettez l’appareil en route.
Si cette procédure se révèle
insuffisante, utilisez des
produits de nettoyage
spéciaux disponibles sur
le marché. (Produits de
nettoyage spécial lave-
vaisselle).
Nettoyage des joints de
porte
- Pour nettoyer tous résidus
accumulés dans les joints
de porte, essuyez les joints
régulièrement avec un
chiffon humide.
Nettoyage de l’appareil
Nettoyez les filtres après
chaque lavage et les bras
d’aspersion au moins une
fois par semaine.
Débranchez votre appareil et
fermez le robinet d’arrivée
d’eau avant de commencer
le nettoyage. N’utilisez pas
de produit abrasif. Essuyez
avec un produit doux et un
chiffon humide.
Filtres
Vérifiez si des résidus
d’aliments se sont accumulés
dans le filtre et le microfiltre.
En cas de présence de
résidus, retirez les filtres et
nettoyez-les soigneusement
Entretien et nettoyage
D
Informations pratiques
C
Utilisation de l’appareil
Changement de programme
Si vous désirez changer de programme lorsqu’un programme de lavage est en cours :
Appuyez une fois sur le
bouton Départ/Pause.
Lorsque le programme s’arrête,
le voyant Départ/Pause se met à
clignoter. Vous pouvez sélectionner
le programme de votre choix à
l’aide du bouton de sélection de
programme à la fin du programme.
Vous pouvez démarrer le programme que
vous venez de sélectionner en appuyant
de nouveau sur le bouton Départ/Pause.
La machine détermine un nouveau
programme et une nouvelle durée en
fonction du programme que vous avez lancé
et reprend sur ce programme et cette durée.
Annulation de programme
Si vous désirez annuler un programme lorsqu’un programme de lavage est en cours :
Lorsque, le voyant FIN s’allume,
cela signifie que le programme a
été annulé.
Appuyez et maintenez enfoncé
le bouton Départ / Pause
pendant 3 secondes.
Mettre la machine hors tension
Mettez la machine hors tension avec le bouton
de sélection de programme marche / arrêt à la
fin du programme et le voyant FIN s’allumera.
Ensuite, débranchez votre
appareil et fermez le robinet
Remarques: Vous pouvez ouvrir légèrement la porte pour permettre à la machine d’accélérer
le processus de séchage à la fin d’un programme.
Si vous ouvrez la porte de l'appareil pendant le lavage ou en cas de coupure de courant, la
machine relancera le programme dès que la porte sera fermée ou le courant rétabli.
En cas de coupure de courant ou si la porte de la machine est ouverte pendant le processus
de séchage, le programme reprendra à partir du point d’arrêt.
Au bout de 3 secondes, l'étape
d'annulation du programme
commence et l'eau à l'intérieur
de la machine est déchargée
pendant 30 secondes.
REMARQUE
Afin d’accélérer le processus de séchage, vous pouvez légèrement ouvrir la porte de la
machine quelques minutes après la fin du programme et le voyant de Fin s’allumera.
Le programme de lavage reprend du moment où il a été interrompu si la porte de la
machine a été ouverte et fermée ou si le courant a été coupé et est revenu pendant le
processus de lavage.
En cas de coupure d’électricité pendant le processus de séchage, le programme touche
à sa fin. Votre appareil est prêt pour une nouvelle sélection de programme.
FR FR30 31
Français
Français
à l’eau courante.
a. Microfiltre extérieur
b. Filtre à déchets intérieur
c. Filtre tamis en métal ou
plastique
Pour extraire et nettoyer le
groupe filtrant, tournez-le
dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et
retirez-le en le soulevant.
1
Tirez et retirez le filtre en
métal ou plastique.
3
Séparez ensuite le filtre à
déchets du microfiltre.
2
Rincez-le abondamment à
l’eau courante. Réinstallez
le filtre à déchets dans le
microfiltre en veillant
à bien faire correspondre
les repères. Positionnez
l’ensemble dans le filtre
en métal ou plastique et
tournez-le dans le sens de
la flèche (sens des aiguilles
d’une montre); l'ensemble
est verrouillé lorsque la
flèche sur le microfiltre est
visible.
4
• N’utilisez jamais votre
lave-vaisselle sans filtre.
• Votre appareil sera moins
efficace si le filtre n'a pas été
correctement installé.
• La propreté des filtres
est essentielle pour le bon
fonctionnement de l’appareil.
Bras de lavage
Vérifiez que les gicleurs
des bras de lavage
supérieur et inférieur ne
sont pas bouchés. En cas
d’obstruction, retirez les bras
de lavage et nettoyez-les à
l’eau courante. Pour retirer
le bras de lavage inférieur,
tirez-le vers le haut. Pour
le bras de lavage supérieur,
retirez l’écrou en le tournant
vers la gauche. Veillez à bien
serrer l’écrou lorsque vous
réinstallez le bras de lavage
supérieur.
Filtres du tuyau d’arrivée
d’eau
Les filtres du tuyau
d’arrivée d’eau évitent
que votre appareil ne
soit endommagé par une
contamination (sable, argile,
rouille, etc.) éventuellement
véhiculée via le réseau ou
l’installation de plomberie
intérieure et préviennent les
désagréments, tels que le
jaunissement ou la formation
de dépôts après le lavage.
Vérifiez régulièrement les
filtres et le tuyau d’arrivée
d’eau et nettoyez-les si
nécessaire. Pour nettoyer
les filtres, fermez le robinet
et retirez le tuyau.
Retirez le filtre du tuyau
ainsi que le filtre du côté de
l’entrée du lave-vaisselle et
nettoyez-les à l’eau courante.
Réinstallez les filtres propres
dans leurs logements et
replacez le tuyau.
D
Informations pratiques
D
Informations pratiques
FR FR32 33
Français
Français
CODE
D'ERREUR
DESCRIPTION DE
L’ERREUR
CONTRÔLES
F5
Approvisionnement
inadéquat en eau
• Assurez-vous que le robinet d’arrivée
d’eau est complètement ouvert et qu’il n’y
a pas de coupure d’eau.
• Fermez le robinet d’arrivée d’eau,
séparez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet
et nettoyez le filtre au niveau de l’extrémité
de raccordement du tuyau.
• Redémarrez votre appareil et contactez
le service après-vente si l’erreur survient
à nouveau.
F3 Arrivée continue d'eau
• Fermez le robinet.
• Contactez le service après-vente.
F2
Absence d'évacuation des
eaux usées de l'appareil
• Le tuyau d’évacuation d’eau est obstrué.
• Les filtres de votre machine peuvent être
bouchés.
• Arrêtez votre appareil et activez la
commande d’annulation du programme.
• Si l’erreur persiste, contactez le service
après-vente.
F8 Erreur de chauffage • Contactez le service après-vente.
F1
Déclenchement de
l'alarme en cas de
débordement
• Arrêtez votre machine et fermez le
robinet.
• Contactez le service après-vente.
FE
Carte électronique
défectueuse
Contactez le service après-vente.
F7
Erreur de surchauffe
(la température de la
machine est trop élevée)
Contactez le service après-vente.
F6
Capteur de chauffage
défectueux
Contactez le service après-vente.
L’un des témoins lumineux
de déroulement du cycle
s’allume et le témoin
lumineux Départ/Pause
s’allume et s’éteint
La porte est ouverte. Fermez
la porte.
Le programme ne démarre
pas
• Vérifiez que la prise de
courant est branchée.
• Vérifiez les fusibles de
votre installation.
• Vérifiez que le robinet
d’arrivée d’eau est ouvert.
• Vérifiez que vous avez
fermé la porte de la machine.
• Vérifiez que vous avez éteint
la machine en appuyant sur
le bouton Marche/Arrêt.
• Vérifiez que les filtres
d’arrivée d’eau et les filtres
de la machine ne sont pas
bouchés.
Les témoins lumineux
Lavage et Fin clignotent
sans interruption
• La sécurité anti-
débordement est active.
• Fermez le robinet et
contactez le service après-
vente.
Les témoins lumineux de
déroulement du cycle ne
s’éteignent pas après une
opération de lavage
Appuyez sur la touche
Marche/Arrêt pour mettre
l’appareil hors tension.
Il reste des résidus
de détergent dans le
compartiment à détergent
Vous avez introduit
le détergent dans un
compartiment humide.
Vérifiez bien que le
compartiment est sec avant
d’y placer le détergent.
Il reste de l’eau à l’intérieur
de la machine à la fin du
programme
• Le tuyau de vidange est
écrasé ou plié.
• Les filtres intérieurs sont
bouchés.
• Le programme n’est pas
encore terminé.
D
Informations pratiques
D
Informations pratiques
Codes de dysfonctionnement et vérifications en cas de panne
FR FR34 35
Français
Français
La machine s’arrête pendant
une opération de lavage
• Panne de courant.
• Coupure de l’arrivée d’eau.
• Programme suspendu.
Des bruits de vaisselle
remuée et des coups se
font entendre pendant une
opération de lavage
• La vaisselle n’est pas
installée correctement.
• Le bras de lavage heurte la
vaisselle.
Il reste des résidus
d’aliments sur la vaisselle
• La vaisselle est mal
installée dans l’appareil;
l’eau aspergée par les bras
de lavage n’atteint pas les
endroits mal lavés.
• Le panier est trop chargé.
• La vaisselle se touche.
• La quantité de détergent
est insuffisante.
• Le programme sélectionné
est inadapté, la température
n'est pas assez haute.
• Le bras de lavage est
bouché par des résidus
d’aliments.
• Les filtres intérieurs sont
bouchés.
• Les filtres sont mal
positionnés.
• La pompe de vidange est
bouchée.
Présence de taches blanches
sur la vaisselle
• La quantité de détergent
est insuffisante.
• Le réglage du distributeur
de produit de rinçage est
trop faible.
• Absence de sel régénérant
malgré le fort degré de
dureté de l’eau.
• Le réglage de l’adoucisseur
est trop faible.
• Le couvercle du
compartiment à sel est mal
fermé.
La vaisselle ne sèche pas
• Un programme sans
séchage est sélectionné.
• Le réglage du distributeur
de produit de rinçage est
trop faible.
Informations pratiques et utiles
D
Informations pratiques
D
Informations pratiques
• La vaisselle a été retirée
avant la fin du cycle de
séchage. Attendez que le
témoin lumineux Fin soit
allumé avant d’ouvrir la
porte du lave-vaisselle.
Présence de taches de
rouille sur la vaisselle
• Vaisselle en acier inoxydable
de mauvaise qualité.
• Teneur en sel de l’eau de
lavage élevée.
• Couvercle du compartiment
à sel mal fermé.
• Trop de sel introduit dans
la machine au moment
du remplissage. Du sel a
débordé dans la cuve.
• Mise à la terre défectueuse.
Appelez le service après-
vente si le problème persiste
après avoir effectué les
contrôles, ou en cas de
dysfonctionnement non
décrit ci-dessus.
1. Lorsque vous n’utilisez
pas votre appareil:
• Débranchez-le et coupez
l’eau.
• Laissez la porte légèrement
entrouverte pour empêcher
la formation d’odeurs
désagréables.
• Maintenez l’intérieur de la
machine propre.
2. Élimination des traces
d’eau sur la vaisselle:
• Lavez la vaisselle avec le
programme intensif.
• Retirez tous les récipients
métalliques de la machine.
• Ne mettez pas trop de
détergent.
3. Si vous positionnez
correctement votre vaisselle
dans la machine, vous
l’utiliserez de manière
optimale, en termes de
consommation d’énergie
ainsi que de performances
de lavage et de séchage.
FR FR36 37
Français
Français
D
Informations pratiques
D
Informations pratiques
4. Retirez les gros résidus
avant d’installer la vaisselle
sale dans la machine.
5. Faites fonctionner la
machine une fois qu’elle est
complètement pleine.
6. N’utilisez le programme
de prélavage que lorsque
nécessaire.
7. Consultez les informations
sur les programmes et
le tableau des valeurs de
consommation moyennes
quand vous choisissez un
programme.
8. Cet appareil pouvant
atteindre des températures
élevées, il est déconseillé
de l’installer à côté d’un
réfrigérateur.
9. Si l’appareil se trouve
dans un endroit où il existe
un risque de gel, vous devez
complètement vider l’eau
restée dans la machine.
Fermez le robinet d’arrivée
d’eau, débranchez le tuyau
d’arrivée d’eau et mettez
les 2 tuyaux par terre
(arrivée d’eau et vidange)
afin d’évacuer le maximum
d’eau. Ensuite, enlevez le
filtre intérieur et éliminez
l'eau restante à l’aide d’une
éponge.
0LVHDXUHEXWGHYRWUHDQFLHQDSSDUHLO
&2//(&7(6/(&7,9('(6'&+(76/(&75,48(6(7/(&7521,48(6
9[j WffWh[_b fehj[ b[ iocXeb[ :;;; :Y^[j ZÊxgk_f[c[dj
xb[Yjh_gk[[j xb[Yjhed_gk[ i_]d_\_Wdj gkÊ[d \_d Z[ l_[" _b d[ Ze_j
fWijh[`[jWknZY^[jicdW][hi"cW_iZfeiWkY[djh[Z[jh_
Z[bWbeYWb_j$BWlWbeh_iWj_edZ[iZY^[jif[hc[jZ[Yedjh_Xk[h}
fhi[hl[hdejh[[dl_hedd[c[dj$
(PEDOODJHHWHQYLURQQHPHQW
0LVHDXUHEXWGHVPDWªULDX[GÙHPEDOODJH
B[icWjh_WknZÊ[cXWbbW][fhej][djlejh[cWY^_d[Yedjh[
b[iZeccW][iikiY[fj_Xb[iZ[ikhl[d_hf[dZWdjb[jhWdifehj$
9[icWjh_Wkniedjh[if[Yjk[knZ[bÊ[dl_hedd[c[djfk_igkÊ_bi
iedjh[YoYbWXb[i$B[h[YoYbW][Z[icWjh_Wknf[hc[j}bW
\e_iZÊYedec_i[hb[icWj_h[ifh[c_h[i[jZ[hZk_h[bW
fheZkYj_edZ[ZY^[ji$
3527(&7,21'(/Ù(19,5211(0(17',5(&7,9((8
7\_dZ[fhi[hl[hdejh[[dl_hedd[c[dj[jdejh[iWdj"bÊb_c_dWj_ed[d\_dZ[l_[
Z[iWffWh[_bib[Yjh_gk[i[jb[Yjhed_gk[iZe_ji[\W_h[i[bedZ[ih]b[iX_[d
fhY_i[i[jdY[ii_j[bÊ_cfb_YWj_edZ[Y^WYkd"gkÊ_bie_j\ekhd_ii[khekkj_b_iWj[kh$
9Ê[ijfekhY[jj[hW_iedgk[lejh[WffWh[_b"Yecc[b[i_]dWb[b[iocXeb[¿
WffeiikhiWfbWgk[i_]dWbj_gk[ekikhied[cXWbbW]["d[Ze_j[dWkYkdYWi
jh[`[jZWdikd[fekX[bb[fkXb_gk[ekfh_l[Z[ij_d[WknehZkh[icdW]h[i$
BÊkj_b_iWj[khWb[Zhe_jZ[Zfei[hbÊWffWh[_bZWdikdb_[kfkXb_YZ[Yebb[Yj[
fheYZWdj}kdjh_ib[Yj_\Z[iZY^[jifekhjh[h[YoYbekhkj_b_ifekhZÊWkjh[i
Wffb_YWj_edi"Yed\ehcc[dj}bWZ_h[Yj_l[$
5HQGH] ODSSDUHLO LQXWLOLVDEOH LPPªGLDWHPHQW 'ªEUDQFKH] OD SULVH
GDOLPHQWDWLRQ HW FRXSH] OH F£EOH ªOHFWULTXH 5HWLUH] RX GªWUXLVH] OHV
IHUPHWXUHV ¡ EDVFXOH RX ¡ UHVVRUW DYDQW GH YRXV GªEDUUDVVHU GH
ODSSDUHLO&HFLSHUPHWGªYLWHUDX[HQIDQWVGHVHQIHUPHUGDQVODSSDUHLO
HWGHPHWWUHDLQVLOHXUYLHHQGDQJHU3RXUODVªFXULWªGHVHQIDQWVUDQJH]
YRVYLHX[DSSDUHLOVHQOLHXV¼UMXVTXÙ¡FHTXÙLOVVRLHQWPLVDXUHEXWKRUV
GHYRWUH
GRPLFLOH
NL 39
Nederlands
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
C
Gebruik van het
toestel
D
Praktische informatie
B
Overzicht van het
toestel
Inhoudstafel
38 NL
40 Veiligheidsinstructies
46 Beschrijving van het toestel
46 Technische specificaties
48 Installatie van de vaatwasser
50 Installatie onder een werkblad
52 Voor het eerste gebruik
57 Laden van de vaatwasser
61 Programmabeschrijving
62 Gebruik
63 Gebruik van uw machine
65 Onderhoud en reiniging
68 Codes voor slechte werking en controles bij
panne
71 Praktische en nuttige informatie
73 Afdanken van uw oude toestel
8[ZWdaj
Fhe\_Y_Wjc[jkma[kp[leeh[[dfheZkYjlWd
L7B8;H=$
:[i[b[Yj_[[dZ[j[ij[dlWdZ[je[ij[bb[dlWd
L7B8;H=][X[kh[dlebb[Z_]edZ[hYedjheb[[d
ikf[hl_i_[lWd;B;9JHE:;FEJ$M[ijWWd]WhWdj
leehZ[amWb_j[_jlWdZ[je[ij[bb[dlWdL7B8;H="
Z_[k_jckdj[d_d^kd[[dlekZ_]][Xhk_a"^kd
X[jhekmXWh[m[ha_d][d^kdedX[h_if[b_`a[
amWb_j[_j$
;B;9JHE:;FEJX[l[[bjZ[L7B8;H=je[ij[bb[dWWd
[d_i[hlWdZWjkk_j[hijj[lh[Z[dpWbp_`dX_`[ba
][Xhk_alWd^[jje[ij[b$
M[baecX_`;B;9JHE:;FEJ$
8[pe[aedp[m[Xi_j[0mmm$[b[YjheZ[fej$X[
 
'HJHEUXLNVDDQZLM]LQJHQNXQQHQWHYHQV
ZDUGHQJHUDDGSOHHJGRSGHZHEVLWH
KWWSVZZZHOHFWURGHSRWEHQOVDYQRWLFHV
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Valberg LV 60 cm 12S49 A++ X701T inox Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire