Frigidaire FAQG7017KN0 Guide d'installation

Catégorie
Laveuses sécheuses
Taper
Guide d'installation
TABLEDESMA_ES
Mesures de ,s6curit6 importantes ..................... 24-25 In_ersi0n de la po_e., 40-43
Exigences d installation ................................... 26-32 Accessoikes ................ ii!ili!!i!i!iiii!ii!ii!!i!]iiiii!!i! ..... 44
.....6_
Dimensions, appareil install_ ................................ 33 Remarques ................
Instructions d_installation ................................ 34-39
www.frigidaire.com l_tats-Unis 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352
Pour votre s_curit_, I'information contenue dans ces instructions doit _tre suivie afin de r_duire les risques d'incendie
ou d'explosion ou pour pr_venir les dommages materiels, les blessures ou la mort. Vous ne devez ni entreposer, ni
utiliser d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables g proximit_ de cet appareil ou de tout autre appareil
Lisez toutes les instructions de s_curit_ suivantes avant d'installer et d'utiliser votre appareil :
o D_truisez le carton d'emballage et les sacs en plastique apr_s avoir d_ball_ I'appareil, Les enfants pourraient les utiliser
pour jouer, Le carton recouvert de tapis, les couvertures et les feuilles de plastique peuvent _tre _tanches _ Fairet pro-
voquer la suffocation, D_poseztous les mat_riaux d'emballage dans un conteneur _ d_chets ou faites en sorte que les
enfants ne puissent y avoir acc_s,
o L'installation et I'entretien de cette s6cheuse doivent _tre r6alis6s par un installateur qualifi6, un technicien de ser-
vice ou le fournisseur de gaz.
o Installez I'appareil conform_ment aux instructions du fabricant et aux codes Iocaux.
- L'installation _lectrique de la s_cheuse dolt _tre conforme aux codes et aux r_glements Iocaux ainsi qu'g la toute
derni_re _dition du National Electrical Code (ANSI/NFPA 70), ou au Canada, au Code canadien de I'_lectricit_
(C22.1, article 1).
L'installation de gaz de la s_cheuse dolt _tre conforme aux codes et aux r_glements Iocaux ainsi qu'_ la toute der-
nitre _dition du Fuel Gas Code (ANSI Z223.1), ou au Canada, au CAN/ACG B149.1-2000.
La s_cheuse est class_e, en vertu des r_glements ANSI Z 21.5.1 ou ANSI/UL 2158 - CAN/CSA C22.2 N° 112 (der-
nitres versions), pour un USAGE DOMESTIQUE uniquement. II n'est pas recommand_ d'utiliser cette s_cheuse pour
des usages commerciaux, comme des restaurants, des salons de coiffure, etc.
N'installez pas une s_cheuse avec du materiel d'_vacuation en plastique ou en feuille m_tallique flexible. Le mate-
riel de ventilation flexible peut s'_craser facilement et emprisonner la charpie. Ces conditions nuiraient _ I'_coule-
ment d'air de votre s_cheuse et pourraient accro_tre le risque d'incendie.
Les instructions comprises dans ce guide et route autre documentation fournie avec cet appareil ne sont pas
con(;ues pour couvrir routes les _ventualit_s ou situations qui pourraient survenir. Vous DEVEZ faire preuve de bon
sens et de prudence durant I'installation, I'utilisation et I'entretien de tout appareil m_nager.
QUE FAIRE SI VOUS DETECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
Ne mettez pas d'appareil en marche.
Ne touchez _ aucun commutateur _lectrique; n'utilisez aucun t_l_phone de votre domicile.
Evacuez la piece, le b_timent ou la zone touch_e.
En utilisant le t_l_phone d'un voisin, appelez imm_diatement le fournisseur de gaz. Suivez ses instructions.
Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
Conservez ces instructions pour vous y reporter ult rieurernent,
Exigences avant l'installation
Outils et mat6rie! n6cessaires _ I'installation :
Pince r_glable
Tournevis Phillips _ pointe plate et
pointe carrie
CI_ _ molette
CI_ _ tuyau pour I'alimentation en gaz
Ruban _ filetage r_sistant au GPL
(pour I'alimentation en gaz naturel
ou en GPL)
Niveau de charpentier
Event ext_rieur
Conduit d'_vacuation de 10,2 cm (4
po) en m_tal rigide ou semi-rigide
Ensemble pour cordon d'alimenta-
tion de 240 V _ 3 ou _ ills (s_cheuse
_lectrique)
Collier de 10,2 cm (4 po)
Robinet d'arr_t pour conduite de gaz
(s_cheuse _ gaz)
Deux raccords-unions _ _vasement
de 1/2 po (1,3 cm) NPT et une
conduite flexible d'alimentation en
gaz (s_cheuse _ gaz)
Ruban m_tallique (et non du ruban
conduits)
Veuillezlirecesinstructionsaucompletavant
d'utiliserles_cheuse.
ii
Sachez reconnaitre los symboMs, les
avertissements et los _tiquettes de s_curit_,
Les mesures de s_curit_ pr_sent_es dans ce guide
sont identifi_es par le mot AVERTISSEMENT ou
ATTENTION selon le type de risque pr_sent_ ci-
dessous.
D_finitions
Voici le symbole d'avertissement concernant la
s_curit_. II est utilis_ pour vous avertir des risques de
blessures potentiels. Respectez tous los messages qui
suivent ce symbole afin de pr_venir los blessures ou
la mort.
La mention DANGER indique un risque imminent
qui causera la mort ou de graves blessures, s'il
La mention AVERTISSEMENT indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
6vit6e, pourrait entraTner des blessures graves ou
m6me la mo_: ..................................................................................................................................................................................................................
La mention ATTENTION signale la presence d'une
situation potentiellement dangereuse susceptible
de causer des blessures mineures ou moyennement
IMPORTANT - Cette mention precede des
renseignements importants relatifs _ I'installation,
au fonctionnement ou _ I'entretien. Toutefois, ceux-
ci n impliquent aucune notion de danger.
Conduit d'_vacuation
Lair circule librement, il n'y a aucune accumulation
de charpie
Le conduit rigide ou semi-rigide de 10,2 cm (4 po)
est le plus court et le plus direct possible
II n'y a AUCUN materiel de ventilation en papier
d'aluminium ou en plastique
1:::1Le syst_me d'_chappement dolt _vacuer I'air a
I'ext_rieur a I'aide d'un _vent approuve
Mise _ niveau
1:::1La s_cheuse est au niveau lat_ralement et de
I'avant vers I'arri_re
Les quatre coins de la caisse reposent fermement
sur le plancher
Alimentation au gaz (s_cheuse au gaz)
l:::l Le conduit d'alimentation comporte un robinet
d'arr_t manuel
Tous los raccords sont _tanch_ifi_s _ I'aide de
joints certifies serf,s avec une cl_
N_cessaire de conversion pour syst_me au GPL
L'alimentation en gaz est ouverte
Aucun raccord ne pr_sente de fuite -
v_rifiez _ I'aide d'eau savonneuse, ne faites JAMAIS
cette v_rification avec une flamme
Alimentation _lectrique de 240 V
(s_cheuse _iectrique)
Le cordon d'alimentation est certifi_ NEMA 10-30R
ou 14-30R et il fix_ solidement avec toutes los vis
dans le bornier
Un r_ducteur de tension certifi_ est install_
Le couvre-borne est install_ avant la premiere mise
en marche
Inversion de la porte
Suivez los instructions d6taill6es contenues dans ce
guide
V_rifiez que la charni_re et le Ioquet fonctionnent
correctement
Alimentation en _lectricit_
I::::1Le syst_me _lectrique de la maison est sous tension
[:::1 La s_cheuse est branch_e
V_rifications finales
Vous avez lu enti_rement les instructions
d'installatien et le Guide d'utilisatien et
d'entretien
La porte se verrouille et le tambour tourne
Iorsqu'un cycle d_marre
I:::l La carte d'enregistrement est envoy_e
i!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!2 ¸!¸¸!¸¸!¸¸51¸i!i_iiiiilililililili!i:i!i;il
Etant donn_ les variations de tension possibles, I'utilisation de cette s_cheuse avec une source d'alimentation produite
par une g_n_ratrice _ essence, solaire ou _olienne ou par toute autre source d'alimentation diff_rente de celle fournie
par les services publics n'est pas recommand_e.
Exigences lectriques de ia s cheuse lectrique=
CIRCUIT - Circuit ind_pendant de 30 amperes avec fusible temporis_ ou disjoncteur de 30 A. Utilisez des circuits
ind_pendants pour la laveuse et la s_cheuse. NE BRANCHEZ PAS la laveuse et la s_cheuse sur le m_me circuit.
ALIMENTATION ELECTRIQUE - Cable monophas_ _ trois ou quatre ills, 240 volts, 60 Hz; courant alternatif.
Cette s_cheuse est mise _ la terre par le fil d'alimentation neutre, sauf si elle est destin_e _ la vente au Canada. La
mise _ la terre par le fil d'alimentation neutre est interdit pour (1) un nouveau circuit de d_rivation, (2) les maisons
mobiles, (3) les v_hicules r_cr_atifs, et (4) les r_gions o_ les codes Iocaux ne permettent pas la mise _ la terre par le
fil d'alimentation neutre.
PRISE - Prise NEMA 10-30R ou NEMA 14-30R situ_e de mani_re _ permettre I'acc_s au cordon d'alimentation Iorsque la
s_cheuse est _ sa position de fonctionnement.
CONNEXION DE MISE _, LA TERRE - Consultez la rubrique <<Exigences de mise _ la terre >>dans la section d'installation
_lectrique.
TROUSSE DE CORDON D'ALIMENTATION A TROIS FILS
(non fournie)
Prise _ 3 alv#oles
(NEMA type 10-30R)
La s_cheuse DOIT utiliser un cordon d'alimentation
trois ills NEMA 10-30 de type SRDT d'une capacit_ de
240 volts (c.a.) et d'au moins 30 amperes, avec trois
connecteurs ouverts embrochables avec extr_mit_s
renvers_es, ou connecteurs _ boucle ferm_e,
sp_cialement indiqu_s pour une utilisation avec une
s_cheuse. Pour les instructions de raccordement du
gordon _ 3 ills, consultez la sec,tion ,CONNEXIONS
ELECTRIQUES POUR UN SYSTEME A TROIS FILS.
TROUSSE DE CORDON D'ALIMENTATION _, QUATRE FILS
(non fournie)
Prise _ 4 alv_oles
(NEMA type 14-30R)
La s_cheuse DOIT utiliser un cordon d'alimentation
quatre ills NEMA14-30 de type SRDTd'une capacit_
de 240 volts (c.a.) et d'au moins 30 amperes, avec
quatre connecteurs ouverts embrochables avec
extr_mit_s renvers_es, ou connecteurs _ boucle ferm_e
sp_cialement indiqu_s pour une utilisation avec une
s_cheuse. Pour les instructions de raccordement du
cordon _ quatre ills, consultez !a section CONNEXIONS
ELECTRIQUESPOUR UN SYSTEMEA QUATREFILS.
Les s6cheuses destin6es _ la vente au Canada sont
munies d'un cordon d'alimentation _ 4 ills (NEMA 14-
30R).
Exigences iectriques de la s cheuse
gaz:
CIRCUIT - Circuit ind_pendant de 15 amperes, polaris_
et mis _ la terre, avec fusible temporis_ ou disjoncteur
de 15A.
ALIMENTATION ELECTRIQUE - Cable monophas_ _ deux
ills mis _ la terre, 120 volts, 60 Hz; courant alternatifi
CORDON D'ALIMENTATION - La s_cheuse est dot_e d'un
cordon d'alimentation de 120 volts _ trois ills.
CONNEXION DE MISE _, LA TERRE - Consultez la rubrique
<<Exigences de mise _ la terre >>dans la section
d'installation _lectrique.
Prisemurale avec
mise_ la terre
/NNecoupez pas, n'enlev_
pas et ne mettez pashorsI
circuit labroche de raise I
_a terre de cette fiche,j,}
Cordon_lectriquemuni
avecmise_ laterre
Exigences relatives & i'alimentation en gaz
RISQUE D'EXPLOSION
Un tuyau en cuivre sans rev_tement se corrode lorsqu'il
entre en contact avec le gaz naturel, entratnant desfuites.
Utilisez SEULEMENTdes tuyaux en fer noir,en acier
inoxydable ou encore en cuivre avec rev_tement en plastique
pour l'alimentation en gaz.
1 L'installation DOIT 6tre conforme aux codes
Iocaux ou au code national sur le combustible,
ANSI Z223.1 (derni_re version), s'il n'existe pas de
codes Iocaux.
2 Le tuyau d'alimentation en gaz dolt _tre d'un
diam_tre int6rieur de 1,27 cm (1/2 po).
3 Si les codes le permettent, un tuyau m6tallique
flexible peut 6tre utilis6 pour raccorder votre
s6cheuse au tuyau d'alimentation en gaz. Le tuyau
DOIT 6tre fabriqu_ en acier inoxydable ou en laiton
avec rev_tement en plastique.
4 Le tuyau d'alimentation en gaz DOIT _tre muni
d'un robinet d'arr_t distinct.
5 Un orifice taraud_ de 0,32 cm (1/8 po) bouch_,
accessible pour le branchement de la jauge d'essai,
DOIT _tre install_ directement en amont du
branchement du tuyau d'alimentation en gaz avec
la s_cheuse.
6 Cette s_cheuse DOIT _tre d_branch_e de la
canalisation de gaz pendant route v_rification de
pression de la canalisation de gaz _ des pressions
sup_rieures _ 3,45 kPa (1/2 Ib/po2).
7 Cette s_cheuse DOIT _tre isol_e de la canalisation
de gaz pendant toute v_rification de pression de
la canalisation de gaz _ des pressions _gales ou
inf_rieures _ 3,45 kPa (1/2 Ib/po2).
8 Les branchements d'alimentation en gaz doivent
6tre conformes _ la norme Connectors for Gas
AppLiances (Raccords pour appareils au gaz) ANSI
Z21.24.
Exigences du syst_me d'_vacuation
Utilisez seulement des conduites m_talliques rigides ou
flexibles d'au moins 10,2 cm (4 po) de diam_tre, et une
bouche d'_vacuation qui poss_de un ou des volets qui
s'ouvrent Iorsque I'appareil est en fonction. Lorsque la
s_cheuse s'arr_te, les volets se ferment automatiquement
pour emp_cher les infiltrations d'air, d'insectes et de
rongeurs. Pour _viter de bloquer la sortie, gardez un
espace minimal de 30,5 cm (12 po) entre le bas de la
bouche d'_vacuation et le sol ou toute autre obstruction.
RISQUE D'INCENDIE
Le non-respect de ces instructions pourrait augmenter
d_mesur_ment les temps de s_chage et entra;ner des
Vous trouverez ci-dessous les exigences pour
I'utilisation ad6quate et s6curitaire de votre
appareil,
RISQUE D'INCENDIE
N'installez pas une s_cheuse avec du materiel
d'_vacuation en plastique ou en feuille m_tallique
flexible. Le materiel de ventilation flexible peut
s'_craser facilement et emprisonner la charpie. Ces
conditions nuiraient _ I'_coulement d'air de votre
s_cheuse et pourraient accro_tre !e r!sque d'!ncend!e: ........................
Si votre syst_me actuel utilise une conduite en plastique
ou en feuille m_tallique, remplacez-la par une conduite
m_tallique rigide ou semi-rigide. De plus, assurez-vous
que la conduite en peaceest libre de charpie avant
d'installer la conduite de s_cheuse.
f
Correct
Correct
1i
Incorrect
Exigences de syst me d'6vacuation (suite)
RISQUE D'INCENDIE
Une s6cheuse doit 6tre 6vacu6e vers I'ext6rieur.
N'_vacuez pas une s6cheuse dans une chemin6e, un
mur, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou dans
tout espace clos d'un b_timent. La s6cheuse produit
de la charpie inflammable. Si la s6cheuse n'est pas
6vacu6e vers I'ext6rieur, de la charpie pourrait 6tre
6vacu6e dans I'aire de buanderie. L'accumulation de
charpie dans toute piece de la maison peut entraMer
des risques pour la sant6 et des r!sques d:ince ndie.
La s6cheuse dolt 6tre branch6e _ une 6vacuation
ext6rieure. Inspectez r6guli6rement I'ouverture de
1'6vacuation ext6rieure et retirez toute accumulation de
charpie pr6s de I'ouverture et de la r6gion avoisinante.
RISQUE D'INCENDIE
- Ne laissez pas de mati_re combustible (par
exemple des v6tements, des rideaux, du papier)
entrer en contact avec le syst_me d'_vacuation.
La s6cheuse NF DOIT PAS_tre 6vacu6e dans une
chemin6e, un mur, un plafond, ou dans tout espace
ii
confin6 d'un b_timent qui pourrait accumuler la
charpie, entraTnant un risque d'incendie.
- Ne placez pas de grillage _ I'extr6mit6 du syst_me
d'6vacuation, ni de vis, de rivet ou autre fixation de
ii
mani_re _ ce qu'ils se prolongent dans la conduite
ii
du syst_me d'6vacuation. De la charpie pourrait
s'accumuler sur le grillage, les vis ou les rivets,
et obstruer 1'6coulement d'air dans le syst_me,
entraTnant un risque d'incendie et I'augmentation
ii
des temps de s6chage. Utilisez une bouche
d'6vacuation approuv6e pour terminer la conduite
I'ext6rieur, et scellez tous les joints avec du ruban
conduits. Toutes les extr6mit6s m_les des conduites
ii
doivent 6tre install6es en aval relativement au sens
de I'_coulement d'air.
ii
RISQUE D'INCENDIE
Le fait de d6passer la Iongueur de conduites ou le
nombre de coudes indiqu6s dans les tableaux de
<<LONGUEURNAXINALE >>peut entrgner I'accumulation
de charpie dans le syst_me. Toute obstruction au
syst_me d'6vacuation peut entra;ner un risque
d'incendie, en p/us d'accro_tre !e temps de sechage-.....................................
o_
3
_b
CL
d)
s_
LONGUEUR MAXIMALE
pour le conduit en m6tal rigide de 10,2 cm (4 po)
_PF DEBOUCHE D'_VACUATION
(De pr6f_rence)
4"
(10.2cm)
64 ft. (19.5 m)
52 ft. (1£9 m)
44 ft. (13.5 m)
32 ft. (9.8 m)
28 ft. (9.5 m)
A volets
0
1
2
3
4
2.5"
(6.35cm)
48 ft. (14.6 m)
40 ft. (12.2 m)
32 ft. (9.8 m)
24 ft. (7.3 m)
16 ft. (4.9 m)
RISQUE D'INCENDIE
- N'instaIlezpas de mat6rielde ventilationen
plastiqueou en aluminiumflexible.
o Sivous installezdu materielde ventilationsemi-
rigide,ilestn6cessaireque lalongueurdu conduit
.......................so!t ega!e ou !nf6rieure a 2,4 m (8 Pi)-.................................................................................................
E×igences de syst me d' vacuation (suite)
Installez les raccords m_les dans le bon sens :
)_
CORRECT INCORRECT
Pour une installation o_ le syst_me d'_vacuation n'est pas
d_crit dans les tableaux, la m_thode suivante dolt 6tre
utilis_e pour v_rifier la conformit_ du syst_me :
1 Branchez un manom_tre _ tube inclin6 ou un
manom_tre num_rique entre la s_cheuse et le point
oO I'_vacuation est raccord_e _ la s_cheuse.
2 R_glez la minuterie de la s_cheuse, la temperature
duvetage (refroidissement), et mettez I'appareil
en fonction.
3 Relevez le r_sultat du manom_tre.
4 La contre-pression du syst_me NE DOIT PAS _tre
sup_rieure _ 25 mm (1 po) de colonne d'eau. Si la
contre-pression du syst_me est inf_rieure _ 25 mm
(1 po) de colonne d'eau, le syst_me est conforme.
Si la lecture du manom_tre indique une colonne
d'eau sup_rieure _ 25 mm (1 po), le syst_me est
trop restreignant et n'est pas conforme.
Bien que I'orientation verticale du syst_me d'_vacuation
soit acceptable, certaines circonstances pourraient influer
sur le rendement de I'appareil.
o Seule une conduite m_tallique rigide dolt 6tre
utilis_e.
o L'_vacuation verticale par le toit peut entra_ner
le ph_nom_ne de contre-tirage, ce qui accroTt la
restriction du syst_me d'_vacuation.
- L'acheminement de la conduite d'_vacuation
dans un endroit non isol_ peut entra_ner de la
condensation et I'accumulation plus rapide de
charpie.
- Le fair de comprimer ou de pincer le syst_me
d'_vacuation entraTnera I'augmentation de la
restriction dans le syst_me.
- Le syst_me d'_vacuation dolt 6tre inspect_ et
v_rifi_ au moins tousles 18 mois avec un usage
normal. Plus I'appareil est utilis_, plus la p_riode
de v_rification du syst_me et de la bouche
d'_vacuation dolt _tre raccourcie.
Direction d'_vacuation
II est possible de diriger I'_vacuation en posant un coude
de 90° _ courbe immediate directement _ la sortie
d'_vacuation de la s_cheuse. Les coudes pour _vacuation
de s_cheuse sont disponibles aupr_s du distributeur de
pi_ces de votre r_gion ou _ la quincaillerie.
Consultez _galement la section EXIGENCESDE
DEGAGEMENT _ la page suivante.
L'utilisation d'un coude _ 90 ° _ courbe imm6diate est
n_cessaire pour r_pondre aux exigences de profondeur
minimale de la s_cheuse autonome :
Une installation _ sortie directe permet d'avoir un
d_gagement de 0 cm (0 po).
Une _vacuation de Fair vers la droite au moyen d'un
coude _ 90 ° permet d'avoir un d_gagement de 2 cm
(0.75 po).
Une _vacuation de Fair vers le bas au moyen d'un
coude _ 90 ° permet d'avoir un d_gagement de 2 cm
(0.75 po).
Une _vacuation de I'air vers la gauche au moyen d'un
adaptateur droit et court et d'un coude _ 90° permet
d'avoir une installation comportant un d_gagement
de 9.5 cm (3.75 po).
Une _vacuation vers le haut au moyen d'un adaptateur
droit et court et d'un coude _ 90° permet une installa-
tion comportant un d_gagement de 10.5 cm (4 po).
Installation dans une rnaison usin4e ou mobile
1 L'installation DOIT 6tre conforme _ la norme
Manufactured Home Construction and Safety
Standard, titre 24 CFR, article 32-80 (anciennement
d6sign6e comme la Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety, titre 24, HUD,
article 280) ou _ la norme CAN/CSAZ240 MH.
2 La s6cheuse DOIT _tre 6vacu4e vers I'ext6rieur
(_ I'air libre et non sous la maison mobile) avec
une gaine m4tallique ininflammable. La conduite
m4tallique dolt poss6der un diam_tre de 10,16 cm
(4 po) et ne contenir aucune obstruction. De
pr4f4rence, utilisez une conduite m4tallique rigide.
3 Si la s6cheuse est 6vacu4e par le plancher et que
I'espace sous la maison mobile est cloisonn4,
le syst_me d'6vacuation DOIT se terminer
I'ext6rieur de la cloison et 6tre fix6 solidement _ la
structure de la maison.
4 Reportez-vous aux sections pr6c4dentes de
ce guide relativement aux autres exigences
d'4vacuation importantes.
5 Lors de I'installation d'une s4cheuse _ gaz dans
une maison mobile, des dispositions doivent 6tre
prises pour permettre I'entr4e d'air d'appoint de
I'ext4rieur. Cette installation ne doit pas mesurer
moins de deux fois la surface de la bouche
d'6vacuation.
6 L'installateur DOIT ancrer (1) cette s4cheuse ou
(2) la monter sur un socle au sol avec une trousse
d'installation de maison mobile, de piece
137067200.
Exigences de d4gagernent
RISQUE D'EXPLOSION
N'installez pas la s4cheuse I_ oO de I'essence ou autres
mati_res inflammables sont entrepos6es. Si la s4cheuse
est install6e dans un garage, elle doit 6tre plac4e au
moins _ 45,7 cm (18 po) du sol. Le non-respect de cette
recommandation peut entrainer un choc 41ectrique, une
explosion, un incendie ou m6me la mort.
N'!NSTALLEZ PAS VOTRE SI_CHEUSE:
1 _, un endroit expos4 aux 4coulements d'eau
ou aux al4as des conditions m4t4orologiques
ext4rieures.
2 _, un endroit o_ elle entrera en contact avec
des rideaux ou tout autre objet qui nuirait
1'6coulement de I'air de combustion ou de
ventilation.
3 Sur un tapis. Le plancher DOIT 6tre solide et
pr4senter une pente inf6rieure _ 2,54 cm (1 po).
Exigences de d_gagernent (suite)
Installation dans un Endroit en Retrait ou
une Armoire
1 Une s_cheuse install_e dans une chambre
coucher, une salle de bains, un renfoncement ou un
placard DOlT 6tre _vacu_e vers I'ext_rieur.
2 Aucun autre appareil _ combustion ne dolt _tre
install_ dans le m6me placard que la s_cheuse.
3 Votre s_cheuse a besoin d'espace pour assurer une
ventilation adequate.
N'TNSTALLEZPAS votre s_cheuse dans un placard muni
d'une porte pleine
4 Porte de placard assurant une ventilation requise :
Une ouverture d'au moins 774,2 cm2 (120 po2),
divis_e _galement au-dessus et au-dessous de
la porte, est requise. Les ouvertures doivent _tre
situ_es _ 7,6 cm (3 po) du haut et du bas de la
porte. Les ouvertures ne doivent pas _tre obstru_es
Iorsqu'une porte est install_e. Une porte
persiennes dont les ouvertures sur I'ensemble de la
porte sont _quivalentes aux recommandations peut
_tre utilis_e,
3"
_(7:6cm}
\
(7,6cm)
Porte de placard
f
60 sq. in.
(387.1 cm 2}
______
f
60 sq. in.
(387.1cm 2}
__!__
DI_GAGEMENTSMINIMAUX - Centim&tres (pouces)
COTI_S ARRII_RE DESSUS AVANT
AIc6ve 0" (0 cm) 0" (0 cm)* 0" (0 cm) n/a
Sous le
0" (0 cm) 0" (0 cm)* 0" (0 cm) n/a
comptoir
Placard 0" (0 cm) 0" (0 cm)* 0" (0 cm) 1" (2.54 cm)
Une installation _ sortie directe permet d'avoir un
d_gagement de 0 cm (0 po).
, - - - -O=,,=i=
(Ocm)
50.8" (t 29cm)*
Avec la porte
grande ouverte
S_cheuse autonome
sur le plancher
Plancher
S_cheusemont_e sur
le socle optionnel
-_=====---== 29.75" (75.5crn)*=-=-======lb_
_, partir de I'avant de la porte
Iorsqu'elle est ferrnee
36,0"
(9t .Scrn)
5t.25"
(13Ocrn)
Plancher
Alimentation
en gaz
I'arriere de
I'appareil
t6,9"
(43crn)
-_-- 27.0"
(68.5cm)
Pour obtenir ces dimensions de profondeur rnninirnales, la s_cheuse doit _tre ventilee tout
droit par Parri_re. L'utilisation d'un coude _ 90 ° a courbe immediate (vers la droite ou vers (9.5crn)
le bas sur une secheuse autonome) necessite environ 2 cm (0.75 po) de profondeur de plus (34.5cm)
pour I'installation. Les secheuses rnont_es sur un socle ou autonornes rnunies d'un systerne
d'_vacuation de i'air vers le haut requi_rent environ 10.2 em (4 po} de profondeur de plus pour bu c6t_ jusqu'au
I'instaHation. Les secheuses mont_es sur un socle ou autonomes rnunies d'un syst_rne d'_vacuation centre de i'_vent arriere
vers ia gauche necessitent environ 3.75 cm (9.5 po) de profondeur de plus pour I'instaHation. Les s_cheuses
rnont_es sur un socie rnunies d'un syst_me d'_vacuation de I'air vers le bas requierent environ 5.7 crn (2.25 po)
de profondeur de plus pour I'instaHation.
-_==== 50.8" (t29cm)*
Avec la porte
grande ouverte
_It--- 29.75" (75.5cm)*
_, partir de I'avant de la porte
Iorsqu'elle est ferrnee
_Jimentation
_lectrique
I'arri_re de
secheuse
/
Flauteur
de la ligne
centrale
de I'event
arriere
3.7" _!_[
(9.5crn)
t9.0"
(48cm)
7t.5"
(t82crn)
Alirnentation
en gaz
I'arri_re de
I'appareil _ gaz
37"
(94crn)
27.0" --
(68.5cm)
Alimentation
_lectrique
I'arriere de
la secheuse
Hauteur
de la ligne
centrale
de I'event
39"
(99crn)
* Pour obtenir ces dimensions de profondeur minirnales, la secheuse doit _tre ventilee tout droit par I'arriere. L'utilisation d'un coude a 90 ° a courbe immediate
(orient_ vers la droite) n_cessite environ 0.75 po (2 crn) de profondeur de plus pour I'installation. Les s_cheuses superpos_es rnunies d'un systeme d'_vacuation
de I'air vers le haut requi_rent environ 4 po (t0.2 crn) de profondeur de plus pour I'installation. Les secheuses superpos_es rnunies d'un syst_rne d'evacuation
de I'air vers le bas requi_rent environ 2.25 po (6.5 crn) de profondeur de plus pour I'installation. Les s_cheuses superposees rnunies d'un systerne d'evacuation
de I'air vers la gauche requierent environ 3.75 po (9.5 crn) de profondeur de plus pour I'installation.
Installation 61ectrique
Vous trouverez ci-dessous les exigences pour I'installation
_lectrique adequate et s_curitaire de votre appareil. Le
non-respect de ces instructions pourrait entra_ner le
risque de choc ou d'incendie.
RISQUE DE CLIO(: ELECTRIQUE
* Cet appareil DOIT _tre ad_quatement mis _ la
terre. La mise _ la terre inadequate de la s_cheuse
pourrait entrafner des risques de choc _lectrique.
Suivez les instructions de ce guide pour une mise
la terre adequate.
- N'utilisez pas de rallonge avec cet appareil. Certains
cordons prolongateurs ne sont pas con(_us pour
la quantit_ de courant _lectrique utilis_ par cette
s_cheuse et pourraient fondre, ,entraTnant des
risques de choc _lectrique ou d incendie. Placez la
s_cheuse _ une distance de la prise convenant
la Iongueur de la rallonge, permettant d installer la
rallonge I_chement. Reportez-vous aux exigences de
pr_installation de ce guide pour savoir quel cordon
d alimentation acheter.
RISQUE DE CLIOC ELECTRIQUE
- Un r6ducteur de tension certifi6 UL doit 6tre install6
sur le cordon d'alimentation. Si le r6ducteur de
tension n'est pas install6, le cordon peut 6tre
attach6 de I'appareil ou coup6 par tout mouvement,
ce qui entraTnerait un risque de choc 61ectrique.
N'utilisez pas une prise avec c_blage en aluminium
avec un cordon d'alimentation et une fiche avec ills
en cuivre (ou I'inverse). Une r6action chimique se
produit entre I'aluminium et le cuivre, ce qui pourrait
entra_ner un court-circuit. II faut utiliser un cordon,
une fiche et une prise avec des ills en cuivre.
Les s6cheuses aliment6es par une tension de 208 V
poss6deront des temps de s6chage plus longs qu'une
s6cheuse aliment6e par une tension de 240 V.
Exigences de raise & ia terre =S6cheuse 61ectrique (E.-U.)
RISQUE DE CLIOC ELECTRIQUE
Un raccordement inad_quat du conducteur de mise _ la
terre de 1'6quipement peut accroTtre les risques de choc
61ectrique. En cas de doute quant _ la mise _ la terre
de I'appareil, consultez un 61ectricien qualifi6.
Pour une s_cheuse avec cordon, mise _ la terre :
:[ Cet appareil DOIT _tre mis _ la terre. En cas de
mauvais fonctionnement ou de panne, la mise
la terre diminue les risques de choc _lectrique en
fournissant au courant _lectrique une trajectoire de
moindre r_sistance.
2 Apr_s I'achat et I'installation d'un cordon
d'alimentation _ 3 ou 4 ills dot_ d'un fil de mise
la terre et d'une fiche de mise _ la terre qui
correspond _ votre syst6me de c_blage, la fiche
DOIT 6tre branch6e dans un r6ceptacle cuivr6
install6 et mis _ la terre conform6ment aux codes
et r6glements Iocaux. En cas de doute, faites appel
un 61ectricien qualifi6.
NE MODIFIEZ PAS la fiche que vous avez install6e sur cet
appareil.
Pour une s6cheuse avec branchement permanent :
:[ La s6cheuse DOIT 6tre branch6e _ un syst6me de
cables m6talliques permanents mis _ la terre, ou
un conducteur de mise _ la terre dolt 6tre install6
avec les conducteurs de circuit et branch6 _ la
borne ou au fil de mise _ la terre de I'appareil.
Exigences de raise & ia terre =$_cheuse _lectrique (Canada)
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Un raccordement inad_quat du conducteur de mise & la terre
de I'_quipement peut accroftre lesrisques de choc _lectrique.
Encas de doute quant _ la raise_ la terre de I'appareil,
consultez un _lectricien qualifi&
Pour une s6cheuse avec cordon, mise _ la terre
1 Cet appareil DOIT 6tre mis _ la terre. En cas de
mauvais fonctionnement ou de panne, la mise
la terre diminue les risques de choc _lectrique en
fournissant au courant _lectrique une trajectoire de
moindre r_sistance.
2 Puisque votre appareil est muni d'un cordon
d'alimentation avec filet fiche de mise _ la terre,
la fiche dolt _tre branch_e dans un r_ceptacle
install_ et mis _ la terre conform_ment aux codes
et r_glements Iocaux. En cas de doute, faites appel
un _lectricien qualifi&
NE NODIFIEZ PAS la fiche fournie avec cet appareil.
Exigences de raise & ia terre - S_cheuse & gaz (E,-U, et Canada)
1 Cet appareil est muni d'une fiche _ trois broches
(mise _ la terre) pour assurer votre protection
contre les chocs _lectriques. Cette fiche dolt _tre
branch_e directement dans une prise _ trois
alv_oles correctement mise _ la terre.
2 La fiche dolt 6tre branch_e dans un r_ceptacle
install_ et mis _ la terre conform_ment aux codes
et r_glements Iocaux. En cas de doute, faites appel
un _lectricien qualifi&
N'ENLEVEZ PAS ou ne coupez pas la broche de mise _ la
terre de cette fiche.
Prisemurale avec
raise_ la terre
coupez pas, n'eNeve_z
pas et ne mettez pas hors
circuit la broche de mise
&laterre de cette fiche.
Cordon_ectdque
muni d une fiche _trois
brochesavecraise&laterre
Connexion de gaz
1 Retirez le capuchon d'exp_dition de la conduite de
gaz _ I'arri_re de I'appareil.
NE RACCORDEZPASla s_cheuse _ une alimentation
en propane liquide sans avoir pr_alablement converti la
soupape de gaz, Le n_cessaire de conversion au propane
liquide dolt _tre install_ par un technicien qualifi_.
Branchez un tuyau semi-rigide ou approuv_
d'un diam_tre int_rieur de 1,27 cm (1/2 po) de
la conduite d'alimentation de gaz au tuyau de
0,96 cm (3/8 po) situ_ _ I'arri_re de I'appareil.
Utilisez un r_ducteur de 1,27 cm _ 0,96 cm (1/2 po
3/8 po) pour effectuer le raccordement. Utilisez
du ruban d'_tanch_it_ r_sistant _ Faction corrosive
des gaz _ I'_tat liquide _ chaque raccord.
ECOULEMENT
DU GAZ
Robinet Raccord- _ Raccord-
d'arr_t union _ union
manuel _vasement _vasement
_._ Duse Raccord Tuyau d'entr_e
Ouvert flexible raccord6 _ I'arri6re
de la s6cheuse
Tous les raccords doivent &tre serr_s au moyen d'une cl6
La conduite d'alimentation doit _tre munie d'un robinet
d'arr_t approuv_. Ce robinet dolt _tre situ_ dans la
ii ^
meme piece que la s_cheuse et plac_ de mani_re _ _tre
facilement accessible. Ne bloquez pas I'acc_s au robinet
d'arr_t de I'alimentation de gaz.
3 Ouvrez le robinet d'arr_t dans la conduite
d'alimentation de gaz pour permettre au gaz de
s'_couler dans le tuyau. Attendez quelques minutes
pour que le gaz s'_coule dans la conduite.
4
I
Robinet d'arr6t
en position ouverte
V_rifiez le syst_me avec un manom_tre pour
d6celer toute fuite. Si vous n'avez pas de
manom_tre, v_rifiez les raccords en appliquant de
I'eau savonneuse sur les connexions.
RISQUE D'EXPLOSION
Nev_rifiez ]AMAIS la presencede fuites _ I'aided'une
flamme nue:.........................................................................................................................................................................................................................................................................................
Connexion lectrique (sauf au Canada) - cordon 3 ills
Prise _ 3 alv#oles
(NEIA type 10-30R)
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Lefait de ne pasd_brancher I'appareil de sa source
d'alimentation en _lectricit_ avant son entretien peut causer
des blessures,voire la mort.
1 Coupez I'alimentation _ la prise.
2 Retirez la vis qui fixe le couvercle d'acc_s du
bornier dans le coin inf_rieur du dos de la
s_cheuse.
3 Installez un r_ducteur de tension certifi_ UL
conform_ment aux instructions du fabricant de
cordon d'alimentation ou de r_ducteur de tension
dans I'orifice de cordon d'alimentation sous le
panneau d'acc_s. Ace moment, le r_ducteur de
tension devrait _tre install_ I_chement.
4 Passez un cordon de 30 A certifi_ UL NEIA 10-30
de type SRDT, NON BRANCHE, dans le r_ducteur de
tension.
5 Fixez le fil neutre du cordon d'alimentation (ill du
centre) _ la borne centrale ARGENT du bornier.
Serrez bien la vis.
6 Fixez les deux autres ills aux bornes externes en
LAITON du bornier. Serrez bien les deux vis.
_ _..-- Vis du panneau
__:-.3.--_--_ d'acc_s
.F-- Bloc de
__-------_J'_r anc he me nt
Fil 2
__f (Borne en LAITON)
' _ Fil neutre
__////'_ (Borne an ARGENT)
\_'_ v'''_ (Borne en LAITON)
Mise A la
terre interne
(Vis VERTE)
Installez un
r_ducteur de
tension certifi_ UL ici
Fente de
r_cup_ration pour
les vis des bornes
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
N'effectuezpasde courbesoudaine,etne pincezpasle
€_blageou lesconducteurs aux connexions.
7 Suivez les consignes du fabricant pour fixer
solidement le r_ducteur de tension et le cordon
d'alimentation.
8 R_installez le couvercle du panneau d'acc_s au
bornier.
Si vous passez d'un syst_me _ quatre ills _ un syst_me
trois ills, d_placez le fil de mise _ la terre interne de
la borne centrale du bornier _ la vis VERTE _ c6t_ du
bornier. ....
Si une vis de borne tombe pendant I'installation du
cordon, elle peut _tre r_cup_r_e dans la fente de
r_cup_ration sous le panneau d'acc_s.
N'ENLEVEZPASla mise
& la terre interne dans
un systeme & trois fils!
Borne
neutre
Connexion lectrique (saul au
Prise _ 4 alv_oles
(NEMA type 14-30R)
Canada) - cordon & 4 fils
-Fils neutres
Fils BLANCS)
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Lefait de ne pasd_brancher l'appareil de sasource
d'alimentation en _lectricit_ event son entretien pent causer
des blessures, voire la mort............
:_ Coupez l'alimentation _ la prise.
2 Retirez la vis qui fixe le couvercle d'acc_s du
bornier dens le coin inf_rieur du dos de la
s_cheuse.
3 Installez un r_ducteur de tension certifi_ UL
conform_ment aux instructions du fabricant de
cordon d'alimentation ou de r_ducteur de tension
dens l'orifice de cordon d'alimentation sous le
panneau d'acc_s. A ce moment, le r_ducteur de
tension devrait 6tre install_ I_chement.
4 Passez un cordon de 30 A ce,rtifi6 UL NEMA 14-30
de type SRDT, NON BRANCHE, dens le r_ducteur de
tension.
5 D_branchez le fil de mise _ la terre du faisceau
_lectrique interne de la s6cheuse (NOIR) de la vis
de mise _ la terre (VERTE) pros du bornier.
6 Fixez le fil de mise _ la terre (VERT) du cordon
d'alimentation _ la caisse avec la vis de mise _ la
terre (VERTE). Serrez bien la vis.
7 D6placez le fil de mise _ la terre du faisceau
61ectrique interne (NOTE) au bornier et fixez-le avec
le fil neutre du cordon d'alimentation (BLANC) _ la
borne centrale ARGENTdu bornier. Serrez bien lavis.
8 Fixez les ills ROUGE et NOIR du cordon
d'alimentation aux bornes externes en LAITON du
bornier, Serrez bien les deux vis.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
N'effectuez pasde courbe soudaine, et ne pincez pas le
€_blage 0Ules€onducteurs aux connexions. .............................................................
9 Suivez les consignes du fabricant pour fixer
solidement le r_ducteur de tension et le cordon
d'alimentation.
10 R_installez le couvercle du panneau d'acc_s au
bornier.
_ _._- Vis du panneau
___--_-_ d'acc_.s
Bloc de
__----_"_ branchement
Fil 2
___f (Borne en LAITON)
' ' _ Fil neutre
_ "_'_ Fill
\_W_ _;'/ (Borne en LAITON)
Mise A la
terre interne
(Vis VERTE)
Installez un
r_ducteur de
tension certifi_ UL ici
Fente de
r_cup_ration pour
les vis des bornes
Si une vis de borne tombe pendant I'installation du cordon,
elle peut _tre r_cup_r_e dens la fente de r_cup_ration sons
le panneau d'acc_s.
Dens un syst_me &4 ills, branchez
le fil de raise &la terre interne (NOIR)_
zsur la borne neutre (ARGENT), ]
/
Vis de raise
& la terre VERTE
Borne
neutre
Fil neutre
BLANC
Fil de mise
& la terre VER]
Fil d'alimentation
NOIR ou ROUGE
Fil d'ali-
mentation
NOIR ou
ROUGE
Installation (g n rale)
1
2
Branchez la conduite d'_vacuation au syst_me
d'_vacuation ext_rieur (reportez-vous aux pages
28 _ 30). L'utilisation d'un collier (piece A) de
10,2 cm (4 po) est recommand_e pour raccorder
la s_cheuse au syst_me d'_vacuation. Utilisez du
ruban m_tallique pour sceller les autres joints.
Faites glisser soigneusement la s_cheuse _ son
emplacement final. R_glez les pattes jusqu'_ ce
que la s_cheuse soit bien appuy_e sur chacune
d'entre elles. Placez un niveau sur le dessus de
la s_cheuse. La s_cheuse DOIT 6tre de niveau et
bien appuy_e sur chacune des pattes. V_rifiez la
stabilit_ de I'appareil en appuyant sur les coins en
alternance. Retirez et jetez le ruban de la porte.
Assurez-vous que I'alimentation _lectrique est couple au
disjoncteur ou au bo;tier de fusibles avant de brancher le
cordon d'alimentation dans une Prise _lectrique: ............................................................
3 Branchez le cordon d'alimentation _ la prise
_lectrique mise _ la terre.
40uvrez I'alimentation _lectrique au disjoncteur ou
au boftier de fusibles.
5 Reportez-vous au Guide d'utilisation et d'entretien
fourni avec la s_cheuse. II contient des
renseignements tr_s utiles qui vous permettent
d'_conomiser temps et argent.
6 Pour toute question relative _ I'uUlisation initiale,
veuillez vous reporter _ la section <<Liste de
v_rification >>de votre Guide d'utilisation et
d'entretien avant d'effectuer une demande de service.
7 Laissez ces instructions _ proximit_ de la s_cheuse
pour vous y reporter ult_rieurement.
Un schema electrique et une fiche technique sont
situes & I'interieur de la console de I'appareil.
raise & la terre
pas,
pas et ne mettez pas hors
D pose de ia porte
1 Prot_gez la surface de travail, comme le dessus de
la s_cheuse ou le plancher pros de la s_cheuse,
avec un chiffon doux ou une serviette.
20uvrez la porte de la s_cheuse et retirez les deux
vis de la charni_re. Enlevez d'abord la vis du bas,
puis la vis du haut.
[4¸
!_i fi
J_
En soutenant la porte _ deux mains, soulevez
compl_tement cette derni_re ainsi que la charni_re
d'environ 10 mm (3/8 po), de sorte que la tige en
<<T >>se trouvant _ I'arri_re de la charni_re puisse
6tre gliss6e _ I'ext6rieur de la fente en <<T >>situ6e
sur le panneau avant.
FENTE EN <<T >>DU
PANNEAUAVANT
TIGE EN <<T >>DE LA
CHARNIERE DE LA
PORTE
4
5
Placez soigneusement la porte de la s_cheuse face
contre terre sur la surface de travail protegee.
Rep_rez les 5 vis _ t_te dentel_e (nos 1 _ 5) dans
les petits enfoncements circulaires situ_s sur la
partie interne de la porte. (Ces petits enfoncements
sont situ_s _ 11 h, 1 h, 4 h, 6 h et 8 h _ I'int_rieur
de la porte.) Retirez les 5 vis et conservez-les.
2
7
5 4
Ne tentez pas d'enlever les 2 vis inamovibles qui
tiennent la vitre !nterne en place. .................................................................................................................
8 Rep6rez les 2 vis _ t6te cylindrique (nos 6 et
7) situ6es sur la partie interne de la porte et se
trouvant le plus pros de la g_che m6tallique et du
centre de la charni_re. (Ces vis sont situ6es _ 9 h
et _ 3 h _ I'int6rieur de la porte.) Retirez les 2 vis et
conservez-les.
7 S6parez la partie interne de la porte de la partie
externe.
Inversion de ia charni re
1
Enlevez d61icatement les 2 petits bouchons circulaires
qui se trouvent sur le panneau avant et conservez=
les. Retirez le protecteur carr_ de la fente en <<T >>
en le faisant glisser vers le haut et en le tirant vers
I'ext_rieur, puis conservez-le. Ensuite, ins_rez les
3 protecteurs sur le c6t_ oppos_ du panneau avant.
2
BOUCHONS \
CIRCULAIRES
BOUCHONS
CARRES
BOUCHONS
CIRCULAIRESy
?
,]
t
Retournez la partie interne de la porte pour avoir
acc@saux languettes de retenue de la g_che
m6tallique. Retirez les languettes au moyen de
pinces. 3etez I'ancienne g_che m6tallique.
3
Retournez la partie interne de la porte pour avoir
acc_s aux languettes de retenue de la g_che
m6tallique. Retirez les languettes au moyen de
pinces. ]etez I'ancienne g_che m6tallique.
4 _, partir de I'arri_re de la partie interne de la porte,
pincez les languettes de retenue du bouchon carr6
en plastique pour le d6gager. Conservez le bouchon
en vue d'une r6installation.
Enlevez d61icatement les 2 bouchons circulaires
se trouvant dans la partie interne de la porte, puis
ins6rez-les dans les trous situ6s sur le c6t6 oppos6.
RETIRER
INSERER
Installez la charni_re sur le c6t6 oppos6 de la partie
interne de la porte. Fixez la charni_re _ I'aide des
2 vis _ t6te cylindrique retir6es pr6c6demment.
R_installez le bouchon en plastique dans le trou
cart6 se trouvant _ c6t6 de la charni_re.
Remontage de ia porte
Rep_rez et enlevez le volet de la d6coupe de la
charni_re qui se trouve sur la partie externe de la
porte. Installez la piece dans le trou oppos_ de la
partie externe de la porte.
D_posez I'ouverture de la partie interne de la porte
sur les <<_paulements >>du volet de la d6coupe de
la charni_re. Ensuite, faites pivoter la partie interne
de la porte dans la partie externe.
3 R_installez les vis _ t_te dentel_e (nos 1 _ 5)
retirees pr_c_demment. Prenez garde de ne pas
endommager le filet des trous en plastique.
4 R_installez les vis _ t_te cylindrique (nos 6 et 7)
retirees pr_c_demment. Prenez garde de ne pas
endommager le filet des trous en plastique.
°\
2
5
3
Rep6rez la nouvelle g_che m6tallique fournie avec
les manuels de la s6cheuse, Tenez-la au moyen de
pinces, comme indiqu6 ci-dessous, Tns6rezfermement
la g_che de sorte qu'elle soit orient6e verticalement,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Frigidaire FAQG7017KN0 Guide d'installation

Catégorie
Laveuses sécheuses
Taper
Guide d'installation