Broan RM503001 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

,_k SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE _,
_, 4_, AVERTISSEMENTS
POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU
DE DOMMA GES A UX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:
1. N'utilisez cet appareil que comme cela est indiqu6 par le constructeur. Si vous avez des
probl@mes, contactez lefabriquant _.I'adresse ou au num6ro de t616phone indiqu6s dans
la garantie.
2. Avant de pourvoir _ I'entretien ou au nettoyage de votre apparel I,6teignez-le au tableau
des corn mandes ou bloq uez le tableau des cornmandes afin d'6vite rde le mettre en marche
accidentellement. Si vous ne pouvez pas bloquer le syst&me permettant d'6teindre votre
appareil, appliquez un avertissement ext6rieu rd'une fagon sure, comme par exemple un
panneau, su r letableau des commandes.
3. L'assemblage et la connexion 61ectrique doivent 6tre faits par des personnes qualifi6es
en respectant les normes et r&glements en vigueur, ycompris les normes et r@glements
concernant les possibilit6s d'incendie.
4. tl est indispensable qu'il y ait suffisamment d'air pour que la combustion et 1'6vacuation des
gaz _ travers le tuyau du brOleur du combustible ait lieu sans retour de fiamme. Suivez
les indications donn6es par le fabricant du brOleur ainsi que les normes de s6curit6 comme
celles qui sont publi6es par I'Association Nationale pourla Protection contre les Incendies
National Fire Protection Association (NFPA) et laAmerican Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASH RAE), et les autorit6s locales en mati@rede normes.
5. Quand vous cou pez ou pe rcez des trous dans le murou le plafond, n'abtmez pas les fils
61ectriques ou autres.
6. Le ventilateur canalis6 doit toujours 6vacuer l'air vers l'ext6rieur.
7. N'utilisez pas cet appareil avec un appareil contr61ant la vitesse _.6tat solide.
8. Afin de diminuer tout risque d'incendie n'utilisez que des conduits en m6tal.
9. Votre appareil dolt 6tre reli6 _.la terre.
ATTENTION - POUR REDUIRE LES RISQUES D'tNCENDIE DES MATIERES GRASSES
QUI SONT EN TRAIN DE CUIRE:
A. Ne laissez jamais ni vos 616ments chauffants, ni vos casseroles ou po61es sur le feu
sans les contr61er si vous r6glez I'apport de chaleur sur une position 61ev6e. Si vos
casseroles ou po61es d6bordent cela provoque de la vapeur et des 6claboussures de
graisse qui peuvent prendre feu. Chauffez les huiles lentement _.feu bas ou moyen.
B. Faites toujours fonctionner votre hotte quand vous cuisez _ des temp6ratures 61ev6es
ou quand vous cuisinez des plats flamb6s. (par ex. cr6pes Suzette, Cerises "Jubil6",
Steack au poivre flamb6).
C. Nettoyez r6guli@rement les ailes de vos ventilateurs. Ne permettez pas que la graisse
s'accumule sur le ventilateur ou sur le filtre.
D. Utilisez des casseroles de taille appropri6e. Utilisez toujours des ustensiles de cuisson
dont la taille est appropri6e _.la surface de votre 616ment de cuisson.
_ AVERTISSEIV]ENTS
POUR REDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGESAUX PERSONNESAU CASO0 VOTRE
CUISINIERE PRENDRAIT FEU, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:*
1. ETEINDRE LES FLAMMES a I'aide d'un couvercle ]e plus herm6tique possible, une
plaque & g_teaux, ou un plateau en m6tal, puis 6teindre le br_leur. ATTENTION _.NE
PAS VOUS BRULER. Si les fiammes ne s'6teignent pas imm6diatement, SORTEZ ET
APPELEZ LES POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS EN MAIN UNE POE_LE OU UNE CASSEROLE QUI A PRIS FEU
- Vous pourriez vous brOler.
3. N'UTILISEZ PAS D'EAU, ni torchons ou serviettes mouill6s - vous provoqueriez une
violente explosion de vapeur.
!2
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:
A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez d6j_. le
mode d'emploi.
B. Ce n'est pas un tr&s gros incendie et qu'il se limite _tI'endroi oQ il a explos6.
C. Vous 6tes en train d'avertir les pompiers.
D. Vous avez la possibilit6 d'essayer d'6teindre I'incendie en ayant le dos tourn6 vers
une issue.
* D'apr&s les "Suggestions concernant la S6curit6 contre les incendies des cuisines"
publi6es par NFPA.
,_ ATTENTION
1. Pour usageint6rieurseulement.
2. Pour r6duire tout risque d'incendie et pour 6vacuer correctement I'air, assurez-vous de
pr@oir un conduit de ventilation ext@ieur. Ne videz pas I'air dans les espaces limit6s
par des tours ou des plafonds, les combles, les passages 6troits ou les garages.
3. Faites tr&s attention quand vous utilisez des produits de nettoyage ou des d6tergents.
4. E_vitezd'utiliser des aliments pouvant s'enflammer sous la Range Hood.
5. N'utilisez cet appareil que pour une ventilation g@@ale. Ne I'utilisez pas pour @acuer
des mati@es ou des vapeurs dangereuses ou qui peuvent exploser.
6. Pour @iter de causer des dommages au moteu r et de rendre les rotors bruyants et/ou
non 6quilibr6s, @itez que les sprays pour tours secs, la poussi@e de construction
entrent en contact avec la partie 61ectrique.
7. Le moteur de votre hotte a un thermostat qui 6teindra automatiquement le moteur s'il est
surchauff6. Le moteur se remettra en marche Iorsqu'il se sera refroidi. Si le moteur
continue & s'6teindre et _tse remettre en marche, faites v@ifier votre hotte.
8. Pour mieux capturer les impuret6s de cuisine, le bas de votre hotte devrait 6tre #.une
distance minimum de 24" et _tune distance maximum de 30" au-dessus du plan de
CUiSSOn.
9. Vu que cette hotte est grande et Iourde, il est recommand6 de confier I'installation de
cette hotte _tdeux personnes.
10. Ce produit est dot6 d'un thermostat qui active automatiquement le moteur. Pour r6duire
le risque de dommages et @iter I'activation accidentelle, positionner I'interrupteur du
panneau de service sur la position OFF et bloquer le panneau de service ou mettre un
avertissement externe, par exemple une plaquette.
11. Nous vous recommandons de lire 1'6tiquette indiquant les caract@istiques de votre
hotte pour de plus amples informations et exigences.
!3
PREPAREZ LA HOTTE
Enlever la hotte dans I'emballage et
controller le contenu.
Vous devez recevoir :
1 Hotte
1 Conduit d6coratif
1 Tubo Flexible
1 Adaptateur
2 Filtres version recyclant I'air
1 Sachet (B080810471)avec:
1 - Etrier d'assemblage
1 - Collier d'6vacuation
1 -Etrier de support
8 -Vis d'assemblage
(4.8 x 38mm T6te ronde)
4 -Vis d'assemblage
(3.9 x 9.5mm T6te ronde)
8 -CheviNes
1 -Espacement
4 -Vis d'assemblage
(3.4 x 15mm T6te plate)
2 -Vis d'assemblage
(3.9 x 6mm T6te plate)
1 - Instructions pour I'installation
1 - Garantie
J
CONDUIT
DECORATIVE
2 VIS
D'ASSEMBLAGE
(3.9 x 6 mm T6te
plate)
COLLIER
D'EVACUATION
ETRIER DE SUPPORT
'<::::CC:>4
TUBO
FLEXIBLE
ADAPTATEUR
ETRIER
D'ASSEMBLAGE
FILTRES VERSION
RECYCLANT L'AIR
(_ 4 VlS
D'ASSEMBLAGE
(3.9 x 9.5 mm T6te
ronde)
4 VlS
D'ASSEMBLAGE
(3.4 x 15 mm T6te
plate)
< >
ESPACEMENT
8 VlS D'ASSEMBLAGE
(4.8 x 38mm T6te ronde)
J
J
8 CHEVILLES
fig.1
INSTALLATION DES CONDUITS
(UNIQUEMENT POUR LES HOTTES
CARENEES)
REMARQUE: pour r_duire les risques
d'incendie, utilisez uniquement des
conduits m_talliques,
1. Choisissez I'endroit o(Jpassera le conduit
pour relier la hotte &I'ext6rieur.
2. Un conduit court et droit permet un
meilleur rendement de la hotte.
3. En revanche, les longs conduits formant
des coudes et plusieurs sections r6duisent
ses performances. Utilisez le nombre le
plus r6duit possible de conduits. II peut
6tre n6cessaire d'utiliser des conduits
plus larges pour am61iorer le rendement
des conduits longs.
4. Installez une chati_re au plafond ou sur
le mur. Reliez le conduit en m6tal & la
chati_re et d_roulez la gaine jusqu'&
I'emplacement de la hotte.
/_,I'aide du ruban du conduit, reliez les
diff6rentes sections du conduit.
CHATIF:RE AU
PLAFOND
\
CARNEAU
DI_CORATIF _---.
HOTTE
24" TO 30"
SURFACE AU-DESSUS
DE LA ZONE DE
CUISSON
CONDUIT
ROND
fig.2
INSTALLATION ELECTRIQUE
Remarque: Ce module de hotte dolt 6tre
reii_ _ la terre correctement. Cet article
devrait _tre install_ par un _lectricien
qualifi_ selon les lois nationales et locales
en mati_re d'_lectricit_.
(85crn)
msx
INSTRUCTIONS POUR LA MISE A LA
TERRE
Cet appareil dolt 6tre reli6 & la terre. En cas
de court-circuit, la mise & la terre r_duit le
risque de d6charge 61ectrique en fournissant fig.3
un c&ble permettant au courant d'6tre d6vi6.
Cet appareil est 6quip6 d'un cordon ayant un c&ble de mise & la terre avec une fiche de mise b.
la terre. La fiche dolt 6tre branch6e dans une prise de courant correctement install6e et mise &
la terre.
ATTENTION - Une mise & la terre incorrecte peut entratner un risque de d&charge 61ectrique.
Consulter un 61ectricien sp6cialis_ si les instructions de mise & la terre ne sont pas tout &fait
compr_hensibles ou en cas de doute sur lefait de savoir si I'appareil est correctement tell6 b.la
terre. Ne pas utiliser de prolongation. Si le cordon d'alimentation est trop court, demander &un
61ectricien agr6_ d'installer une prise de courant pros de I'appareil.
R6gler I'alimentation 61ectrique dans I'espace couvert par le conduit d&coratif.
Placer la prise femelle &une distance maximum de 33-7/16" (85 cm) de I'endroit oQ le plomb
sort de la hotte (volt I'illustration ci-contre). S'assurer qu'il n'y ait pas d'interf6rence avec la
zone de fixation du support ou avec le conduit d6coratif (& I'endroit oQ la gaine touche lemur).
Mettre la fiche dans la prise femelle.
!5
iNSTALLATiON DES ETRiERS
D'ASSEMBLAGE
1. Construisez un cadre en bois pour lemur
dont les vis-pivot ne d6passent pas.
Assu rez-vous:
a) que le cadre est centr& au-dessus de
I'emplacement de I'installation.
b) la hauteur du cadre permettra que les
_triers d'assemblage soient fix&s au
cadre en respectant les dimensions
indiqu_es.
2. Apr_s avoirtermin_ la surface du tour fixez
les _triers d'assemblage au cadre en
respectant les dimensions qui sont
indiqu_es.
Note:
- Lorsque le plafon est de 8', la distance above
cook top is:
- minimum 24", maximum 28" (pour module
avec tuyau d'_vacuation)
- minimum 24", maximum 27" (pour module
recyclant I'air)
- Lorsque le plafon est de 9', la distance above
cook top is:
- minimum 28", maximum 30" (les prises
d'air du carneau d_coratif sup_rieur
demeurent visibles apr_s rinstallation)
INSTALLATION DU SUPPORT DE
FIXATION DU CARNEAU
CARENE ET NON CARENE
1. Assemblez lesupport defixation ducarneau
en r&glant la largeur ext6rieure comme
indiqu6. Fig.5.
2. Centrez soigneusement le support de
fixation directement sur I'emplacement
destine b.la hotte.
3. Fixez I'assemblage du support au plafond
au moyen de deux (2) vis de montage de
4,8 x38 mm et d'ancres murales. V6rifiez
que le support est enfonc_ dans lemur
adjacent et qu'il est centr6 au-dessus de la
hotte.
PREPARE THE HOOD
Remarque: si la hotte est en acier
inoxydabie, retirez pr_cautionneusement le
film protecteur des surfaces ext_rieures et
des carneaux d_coratifs avant de terminer
I'installation.
CADRE POUR LEMUR
36-3/4"(93,5em) = si la distance entre la hotte et le plan
de cuisson c'est de 24"(61cm).
42-3/4"(109em) = si la distance entre la hotte et le plan
de cuisson c'est de 30" (76cm).
fig.4
SUPPORT DE 3,9 x 6 mm VIS
FIXATION DU D'ASSEMBLAGE P,
CARNEAU T_:TEPLATE
J
/
(19"7 ) ......... _ _igs
DIAM_:TRE DU ,
!6
fig.6
CONFIGURATION CARENEE
1. Installez le collet de refoulement dans le
conduit reli& & la hotte (fig.6).
2. Attachez un conduit arrondi en acier
d'une Iongueur de 6" au connecteur du
conduit de la hotte (fig.6).
3. Reliez toutes les sections pour emp&cher
le passage de I'air.
4. Placez pr&cautionneusement le carneau
d&coratif inf@ieur dans la partie de la hotte
en retrait (fig.7).
5. Faites glisser lentement le carneau
d&coratif & I'int@ieur du conduit inf@ieur
(fig .7).
CARNEAU
SUPERIEUR
PRISES D'AIR
SUPERIEURES
VISIBLES
fig.7
PRlePARATION DE LA HOTTE
CONFIGURATION NON CARENEE
Note: The following materials must be
purchased separately for non=ducted
recirculation installations,
" Foret h&licofdal de 1/16" de diam_tre
ATTENTION: n'utilisez pas de conduits en
plastique ou en m_tal rigide.
1. Ne comptez pas le collet de refoulement
ni le registre fournis avec la hotte. Installez
I'adaptateur de 5" & 6" (fourni).
2. Mesurer la distance "A'.
3. Fixez le conduit en aluminium flexible b.
I'adaptateur de 5". Obstruez toutes les
sections & I'aide du ruban du conduit.
(Fig.8)
4. Assemblez I'espacement de recirculation
au conduit flexible. (Fig.8).
5. Pour cr&er un espacement de
recirculation, percez trois (3) trous de 1/16"
de diam_tre et situ&s b.&gale distance les uns
des autres sur le conduit et le connecteur du
conduit. (Fig.8)
6. Fixez le conduit au connecteur de
I'espacement au moyen de trois (3) vis &t61e.
Bouchez toutes les sections & I'aide du ruban
du conduit. (Fig.8)
ESPACEMENT __
(3) VlS -- _.....
I I
co.ou, E,___1 I
ALUMINIUM I I
I I
fig.8
!7
PRlePARATION DE LA HOTTE
CONFIGURATION NON CARENEE (suite).
8. Placez pr6cautionneusement le carneau
d6coratif inf&rieur dans la pattie de la hotte
en retrait (fig.7).
9. Faites glisser lentement le carneau
d&coratif &I'int6rieur du conduit inf&rieur.
Remarque: les prises d'air doivent 6tre
tourn&es vers le haut (fig.7).
10.Fixez I'espacement de recirculation au
cameau sup6rieur au moyen de quatre (4)
vis &t6te frais6e (fig.9).
ESPACEMENT
4 VlSA
TETE
FRAISC:E
(3.4x15 ram)
CARNEAU
SUPC:RIEUR
fig.9
INSTALLATION DE LA HOTTE
Remarque: la hotte doit 6tre install6e par au
moins deux personnes.
VIS DE REGLAGE EN
1. Soulevez la hotte et placez-la HAUTEUR (3.9
&I'endroit o5 elle sera install6e.
2. Branchez le cordon VlS
d'alimentation & la prise mura- D'ASSEMBLAGE
le. Faites passer la Iongueur (4.Sx38mr
de cordon qui d_passe derriere
le carneau.
3. Alignez I'ouverture
rectangulaire situ6e &I'arri_re
de la hotte avec le support de
fixation murale. Abaissez
lentement la hotte jusqu'& ce
qu'elle s'embofte avec le
support. Fig.10
4. Mettez la hotte.
Les vis de r_giage en hauteur permettent de r6gler
vetticalement.
Fixez votre hotte avec des vis d'assembiage
(4.8x38mm). Utilisez des chevilles pour mur & sec,
qui vous sont foumies, si vous ne trouvez pas les
vis-pivot ou le cadre.
Niveauetfixez-laau moyen de deux (2) vis
(4.8x38mm) de montage. Si vous ne disposez pas
de poteaux de cloison ni d'armature, utilisez les
ancres murales foumies. Fig.10
5. Soulevez le carneau sup6rieurjusqu'& ce que ses
trous soient align6s avec les trous du support de
fixation du carneau (situ_ au plafond). Fig.11
6. Fixez le carneau au moyen de deux (2) vis de
montage (3.9x9.5mm). Fig.11
PLANCHE DE BOIS POUR
L'ADAPTATION
ETRIERE
-',vls
D'ASSEMBLAGE
(4.Sx38mm)
TROU
RECTANGULAIRE
ATTACHEZ LE CONDUIT DECORATIF A
L'E:TRIER DE SUPPORT AU IViOYEN DES
%iVlS (3.gxg.5mm)
fig.l_
!8
ASSEMBLAGE DES FILTRES
VERSION RECYCLANT L'AIR
1. Les filtres version recyclant I'air
(B03300487) sont fourni.
2. Placez les filtres au-dessus du ventilateur.
Gr&ce & un mouvement rotatif, fixez les
filtres & leur place.
ENTRETiEN
FILTRES VERSION
RECYCLANT L'AIR
fig.12
Un bon entretien de votre hotte garantira une
excellente performance.
Filtre anti-graisse
Le filtre anti=graisae doit _tre nettoy6
fr6quemment. Utilisez une solution contenant
un d6tergent tilde. Le filtre anti-graisse peut
6tre lay6 au lave-vaisselle.
Enlevez le filtre en le poussant vers I'arri_re
de votre hotte et en le faisant tourner vers le
bas.
FILTRE ANTI-GRAISSE
fig.13
Filtres version recyclant Fair
Les filtres version recyclant I'air I'air doivent 6tre remplac6s tousles 6 mois. Faites tourner les
filtres afin de les enlever et de les remettre.
Nettoyage de votre hotte
L'acier inoxydable est une des mati_res les plus faciles & nettoyer. Un entretien de temps en
temps permettra de le conserver en parfait 6tat. Conseils pour le nettoyage:
" Eau chaude et savon ou d&tergent est tout ce qui est normalement n6cessaire.
" Apr_s chaque nettoyage, rincez bien & I'eau claire. Essuyez avec un chiffon propre et doux
afin d'6viter les taches d'eau.
" Si des d6colorations ou des d&p6ts persistent, utilisez un nettoyant domestique non abrasif
ou de la poudre pour I'acier inoxydable et un peu d'eau et un chiffon doux.
" Dans les cas difficiles, utilisez une 6ponge en plastique ou une brosse douce avec du
nettoyant et de I'eau. Frottez 16g_rement en suivant la direction du polissage ou du "grain" de
I'acier inoxydable. Evitez de frotter trop fort afin de ne pas abtmer la surface.
" NE LAISSEZ PAS les taches trop Iongtemps.
" N'UTILISEZ PAS de laines d'acier ordinaires ou des brosses en acier. Des d6bris d'acier
pourraient adh6rer &la surface et causer de la rouille.
" NE PERMETTEZ PAS que des solutions sal6es, des d&sinfectants, des blanchissants ou
des produits nettoyants restent en contact avec I'acier pendant Iongtemps. Beaucoup de
ces produits contiennent des produits chimiques qui pourraient causer des dommages. Rincez
& I'eau imm6diatement s'ils entrent en contact et essuyez avec un chiffon humide.
Les surfaces peintes doivent 6tre nettoy6es avec de I'eau tilde additionn6e d'un d6tergent
doux seulement.
!9
FONCTiONNEMENT
ComtT_a_des
La hotte peut _tre manceuvr6e & I'aide des
curseurs situ6s sous la partie inf@ieure de
la hotte.
L'interrupteur de la lumi_re allume et @eint
les lampes.
L'interrupteur du ventilateur permet de
s_lectionner la vitesse de marche du
moteur. Position O: moteur @eint.
Le voyant lumJneux s'allume quand le
ventilateur fonctionne.
LIGHT BLOWER
SWITCH
SWITCH PILOT
fig.14
HEAT $ENTR yMc
Votre hotte est munie d'un thermostat HEAT SENTRY Mc.Ce thermostat est un dispositif qui
actionnera ou augmentera la vitesse du ventilateur s'il d6tecte une chaleur excessive au-
dessus de la surface de cuisson.
1) Si le ventilateur n'est pas en marche - il actionnera le ventilateur en haute vitesse.
2) Si le ventilateur fonctionne en basse vitesse - le ventilateur tournera en haute vitesse.
Lorsque la temp@ature revient & la normale, le ventilateur retourne & sa vitesse d'origine.
AVERTISSEIVIENT
Le thermostat HEAT SENTRY Mc peu actionner la hotte m6me sJ la hotte est arr6t_e.
Si tel est le cas, ii est impossible de I'arr_ter ayes l'interrupteur. Si vous devez arr_ter
le ventilateur, faites=le _ partir du panneau _leetrique principal.
AMPOULES
Ce module de hotte veut 2 lampes (fournies);
max 40W, 120V, E12, Type B ou Type T8.
AVANT DE PROCEDER A QUELCONQUE
OPleRATION, DEBRANCHEZ
L'APPAREIL.
Pour changer les ampoules:
1. Enlever la vis fixant le syst_me
d'6clairage.
2. Pour enlever le plafonnier, tirer-le vers le
bas.
3. Remplacer par un tube ayant les m6mes
caract@istiques. ATTENTION: LE TUBE
PEUT ETRE CHAUDE!
i
fig.15
fig.16
20
GARANTIE
GARANTIE LIMITISE DE UN AN DE BROAN
Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit & I'acheteur original que les produits BROAN vendus en vertu de la pr6sente sont
libres de tout vice de mat&riau ou de fabrication pour une p6riode de un an &corn pter de la date d'achat originale. CETTE
GARANTIE NE COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTtE, EXPRESSE OU TACtTE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y
LtMITER, LES GARANTIES TACITES DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER.
Durant cette p@iode de un an, Broan-NuTone r&parera ou remplacera gratuitement, &sa discr6tion, tout produit ou toute piece
jug's d_fectueux darts des conditions normales d'utitisation.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX TUBES FLUORESCENTS ET AUX STARTERS, NI AUX AMPOULES
HALOGENES OU INCANDESCENTES, FUSIBLE, FtLTRES, CONDUITES, CHAPEAUX DE TOIT, CHAPEAUX DE MUR
ET AUTRES ACOESSOIRES POUR CANALISATIONS. Cette garantie ne couvre pas (a) les frais d'entretien ou de service
normaux ni (b)tout produit ou toute piece soumis &une utitisation inadequate, une n_gligence, un accident, un entretien ou une
r_paration ined&quats (autres que ceux effectu_s par Broan-NuTone), une mauvaise installation ou une installation contraire
aux instructions recommand&es.
La dur6e de toute garentie tacite est {imit_e &la p@iode de un an stipul6e pour la garantie expresse. Certains Etats ou provinces
ne permettent pas de limites quant &la dur&e d'une garantie implidte. La restriction susmentionn_e peut doric ne pas s'appliquer
dans votre cas.
BROAN-NUTONE'S L'OBLtGATION POUR BROAN-NUTONE DE REPARER OU DE REMPLACER LE PRODUIT, ,&,SA
DISCRETION, CONSTITUE LE SEUL REOOURS DE L'ACHETEUR EN VERTU DE CETTE GARANTtE. BROAN-
NUTONE NE PEUT PAS ¢:TRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT 2 CONSECUTIF OU AOOES-
SOIRE DECOULANT DE L'UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains Etets ou provinces interdisent
I'exclusion ou la restriction des dommages indirects ou cons6cutifs. La restriction susmentionn_e peut donc ne pas s'appiiquer
dans votre cas.
La pr_sente garantie vous confute des droits sp6cifiques reconnus par la Ioi. D'autres droits pourraient 6gaiement vous 6tre
accord6s selon {a16gislation locale en vigueur. La pr_sente garantie remplace toutes les autres garanties pr_c_dentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) eviser Broan-NuTone &I'une des adresses ou num@os de t616phone mentionn&s
ci-dessous, (b)indiquer le num@o de module etd'identification de la piece et (c) d&crire lad_fectuosit& du produit ou de la piece.
Lors d'une r6clamation, vous devez presenter une preuve de la date d'achat originab.
In USA - Broar_, 926 W. State Street, Hartford, W153027 (800-558-1711 )
In Canada - Broan®, 550 Lemire Blvd., Drummondville, QC J2C 7W9 (866-737-7770)
www.Broan.oorn
21
LISTE PIECES DE RECHANGE
RMSO000 SERIES RANGE HOOD =Ci-dessous tiste pieces de rechange pour hottes
en inox. Pour les pieces de recharge des modeles de couleurs noir, blanc, laiton
jaune poll, cuivre brosse, contacter Broan Customer Service.
N. PART N, DESCRIPTION
9
14
16
26
28
29
37
45
48
49
53
58
60
86
113
118
118
118
119
119
119
120
122
145
146
147
151
152
165
165
166
167
168
195
196
228
229
238
241
407
477
503
998
B08087292
B02300233
BE3244974
B02300264
B02300280
B08099902
B02300787
BW0000019
B02310177
B03295076
B03204177
B03295018
B02300248
B08088378
B02011314
BE3343338
B03117797
B03114479
BE3343339
B03117798
B03114480
B08091367
B03295016
B032920170
B032920180
BR2300132
B032920200
B03292200
B03295029
B03295008
B08086668
B03295030
B03295031
BE3343337
B02011113
B08086280
B03201014
B03295032
B03295033
BE3344985
B03295034
B02011452
B080810471
B06001983
B03300487
Filtre anti-graisse
Condensateu r
Support boite installation electrique
Lampe
Douille
Plafonniers
Capteur de temp@ature
Convoyer
Moteur
Turbine
Pare chocs
R&duction
Cable alimentation
Collier d'evacuation
Plaquette logo
Tube inf&rieur (modUle inox)
Tube inf@ieur (modUle blanc)
Tube inf@ieur (modUle noir)
Tube sup@ieur (modUle inox)
Tube sup@ieur (modUle blanc)
Tube sup@ieur (modele noir)
Etrier montage tube
D6flecteu r
Boite cable alimentation
Couvercle boite cable alimentation
Borne
Serre cable
Serre cable
Boite installation electrique
Boite installation electrique
Circuite capteur
Couvercle boite installation electrique
Couvercle cable alimentation
Support
Refiecteu r
Circuite commandes
Lampe temoin
Bouton moteur
Bouton lumi@e
Etrier support convoyer
Fermeture
Tube Flexible
Accessoires de fixation
Ensemble convoyer (Comprenant N. 45, 48, 49, 53)
Filtres version recyclant I'air
* Illustr6es separement.
88
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Broan RM503001 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à