Novamatic TK660E Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Chère cliente, Cher client,
veuillez lire attentivement cette notice
d’utilisation.
Tenez compte surtout des avertissements
importants donnés dans les premières
pages de cette notice. Gardez cette notice
d’utilisation pour toute consultation future.
Remettez-la à l’acheteur éventuel de votre
appareil.
Dégâts de transport
A la réception de l'appareil, nous vous
prions de faire les «réserves d'usage» en
présence du livreur (dégâts esthétiques par
exemple).
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice
d’utilisation:
Instructions de sécurit.é
Conseils et recommandationse.
Informations liées à la protection de l’environnementl.
Notre contribution à la protection de l’environnement:
nous utilisons du papier recyclé.
Consignes de sécurité importantes. 3
Conseils écologiques. . . .. . . . .. . . .5
Recyclage. . .. . . . . .. . . . . . . . . . .. . 5
Description de l’apparei. . . . .. . . . .. 6
Caractéristiques techniques. . .. . . . 6
Qualité de séchage :
réglage de la conductivité. . .. .. . .. . 7
Installation. . .. . . . .. . . .. . . . . .. . . . 8
Utilisation. . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . 10
Entretien. . .. . .. . . . .. . . . .. . .. . . .. 17
En cas d’anomalie
de fonctionnement. . .. . . .. . . .. . . . 19
Sommaire
2
Consignes de sécurité importantes
Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez
attentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant
d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou
accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son
fonctionnement et ses options de sécurité. Conservez ces instructions et
transmettez-les en cas de changement de propriétaire, afin que toutes les personnes
amenées à utiliser l'appareil soient correctement informées sur son utilisation et les
consignes de sécurité à observer.
Sécurité générale
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de
modifier les caractéristiques techniques de cet
appareil.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
enfants ou des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales, ou le
manque d'expérience et de connaissance les
empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils
sont sans surveillance ou en l'absence
d'instructions d'une personne responsable qui
puisse leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
Assurez-vous qu'aucun petit animal domestique
ne grimpe dans le sèche linge. Pour éviter cela,
vérifiez l'intérieur du tambour avant chaque
utilisation de l'appareil.
Les objets tels que les pièces de monnaie, les
épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux
ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent
provoquer d'importants dégâts et ne doivent pas
être placés dans l'appareil.
Pour éviter les risques d'incendie dus à un
séchage excessif, n'utilisez pas l'appareil pour le
séchage des pièces de linge suivantes : coussins,
oreillers, couvertures matelassées et similaires
(ces pièces accumulent la chaleur).
L'appareil ne convient pas aux textiles contenant
du caoutchouc mousse (mousse de latex) ou
autres matériaux s'apparentant au caoutchouc tels
que les bonnets de bain, les textiles
imperméables, les textiles pourvus d'une couche
de caoutchouc et les vêtements ou coussins avec
rembourrage en caoutchouc mousse.
Débranchez toujours l'appareil après son
utilisation, et avant son nettoyage et entretien.
N'essayez en aucun cas de réparer vous-même le
sèche-linge. Les réparations effectuées par du
personnel non qualifié peuvent provoquer des
dommages importants (blessures ou mauvais
fonctionnement du sèche-linge). Seul un service
après vente recommandé est habilité à intervenir.
En cas d'intervention, exigez des pièces de
rechange certifiées Constructeur.
Le linge entré en contact avec des substances
telles que l'huile, l'acétone, l'alcool, l'essence, le
kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire
ou ou les détachants pour la cire, doit être lavé
soigneusement à la main, à l'eau chaude avec de
la lessive, avant le séchage ou le repassage.
Risque d'explosion: ne séchez jamais d'articles
ayant été traités avec des produits chimiques, tels
que les produits utilisés pour le nettoyage à sec. Ils
pourraient provoquer une explosion. Ne séchez
que du linge lavé à l'eau.
Risque d'incendie: Ne faites pas sécher dans
votre appareil du linge qui a été taché ou imbibé
d'huile végétale ou d'huile de cuisson.
Risque d'incendie: Si vous avez prétraité votre
linge avec du détachant (spray ou liquide) avant
lavage, effectuez un cycle de rinçage
supplémentaire avant de le charger dans votre
sèche-linge.
Contrôlez qu'un briquet (ou allumettes) n'est pas
resté dans une poche d'un vêtement qui doit être
séché dans votre appareil.
3
AVERTISSEMENT
Ne mettez jamais à l'arrêt le sèche-linge avant la
fin du cycle de séchage à moins de sortir
immédiatement tout le linge et de le déplier pour
mieux dissiper la chaleur.
Risque d'explosion!
Installation
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son
déplacement
Lors du déballage, vérifiez que l'appareil n'est pas
endommagé. En cas de doute, ne l'utilisez pas et
contactez le magasin vendeur.
Tous les dispositifs de protection pour le transport
doivent être retirés avant l'utilisation de l'appareil.
En cas de non respect de cette recommandation,
l'appareil ou les accessoires risquent d'être
sérieusement endommagés. Reportezvous au
chapitre concerné dans cette notice d'utilisation.
Le cycle de séchage se termine par une phase
sans chauffage (cycle de refroidissement) pour
éviter le froissement du linge et que celui-ci ne
subisse des dommages.
Les branchements électriques nécessaires à
l'installation de l'appareil doivent être réalisés par
un électricien qualifié .
Veillez à ne pas écraser le cordon d'alimentation
avec l'appareil.
Si l'appareil est installé sur un sol recouvert de
moquette, réglez les pieds de façon à ce que l'air
puisse circuler librement autour de l'appareil.
Assurez-vous après avoir installé l'appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
Si le sèche-linge est placé au dessus d'un lave
linge, utilisez le kit de superposition (accessoire en
option).
Usage
Cet appareil est destiné à un usage particulier. Ne
l'utilisez pas à des fins commerciales ou
industrielles ou pour d'autres but
s que celui pour
lequel il a été conçu.
Ne séchez en machine que les articles pouvant
supporter ce traitement. Suivez les indications se
trouvant sur l'étiquette d'entretien dont chaque
article est muni.
Ne séchez pas dans votre appareil du linge non
lavé et sale.
Ne surchargez pas l'appareil. Reportez-vous au
chapitre concerné dans cette notice d'utilisation.
Tout le linge à sécher doit être essoré avant d'être
introduit dans le tambour.
Ne séchez pas en machine les articles entrés en
contact avec des détachants volatiles. Si de tels
détachants sont utilisés avant le lavage en
machine, il faudra attendre que le fluide se soit
évaporé avant d'introduire les articles dans
l'appareil.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation pour le
débrancher; mais saisissezle au niveau de la
prise.
Ne mettez jamais le sèche linge en
fonctionnement lorsque le câble d'alimentation
électrique est endommagé ou bien lorsque le
bandeau de commande, le plan de travail ou le
socle de l'appareil sont si endommagés que
l'intérieur de l'appareil présente une ouverture
béante accessible.
Les assouplissants ou autres produits similaires
doivent être utilisés conformément aux instructions
de leur fabricant.
Sécurité des enfants
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes.
Veillez à ce que les enfants ne touchent pas à
l'appareil et qu'ils ne l'utilisent pas comme un
jouet.
Les éléments constituant l'emballage (p.ex. les
films plastique, les morceaux de polystyrène)
représentent un danger pour les enfants - risque
d'asphyxie! Gardez les éléments d'emballage hors
de la portée des enfants.
Rangez les détergents en lieu sûr, hors de la
portée des enfants.
Assurez-vous que les enfants en bas âge ou
vos animaux domestiques ne puissent p
as
pénétrer dans le tambour du sèche-linge.
4
5
Recyclage
lRecyclage de l’emballage
Tous les matériaux marqués par le
symbole sont
recyclables. Pour qu’ils puissent être
récupérés (recyclés), il est nécessaire de
les déposer dans les déchetteries prévues à
cet effet (renseignez-vous auprès des
autorités locales).
Mise à la casse de l’ancien appareil
Informez-vous auprès de la municipalité au
sujet de l’endroit où déposer l’ancien
appareil pour qu’il puisse être ensuite
recyclé ou détruit.
Elimination de l’ancien appareil!
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique). En procédant à
la mise au rebut réglementaire de l’appareil,
nous preservons l’environnement et notre
sécurite, s’assurant ainsi que les déchets
seront traités dans des conditions
appropriées. Pour obtenir plus de détails sur
le recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec les services de votre commune
ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
Conseils écologiques
Afin de réaliser des économiesd’énergie,
nous vous conseillons de respecter les
instructions suivantes:
Utilisez si possible l’appareil à pleine
capacité; des charges partielles sont peu
économiques.
Tout le linge à sécher doit être essoré
avant d'être introduit dans le tambour. Plus
la vitesse d'essorage sera importante, plus
courte sera la durée du séchage d'où
économie d'énergie.
Evitez de sécher le linge trop longtemps:
choisissez le temp
s/secteur de séchage
en fonction de la nature des textiles et du
degré de séchage désiré.
Pour utiliser l'appareil à pleine capacité
vous pouvez sécher en une fois du linge
“prêt à ranger” avec du linge “prêt à
repasser”. Sélectionnez le temps de
séchage pour “prêt à repasser” et à la fin
du programme retirez ce linge. Complétez
le programme en sélectionnant un temps
supplémentaire pour le linge “prêt à
ranger”.
Nettoyez régulièrement les filtres pour
éviter des temps de séchage trop longs:
vous économiserez de l’énergie.
Pendant le fonctionnement de l’appareil,
la température ambiante ne doit pas
dépasser
+ 35°C.
6
Caractéristiques techniques
DIMENSIONS: hauteur 85cm
largeur 60 cm
profondeur 58 cm
PUISSANCE DE BRANCHEMENT: 220-230 V/50 Hz
PUISSANCE TOTALE ABSORBEE: 2350 W
FUSIBLE: 10 A
CAPACITE DE SECHAGE: coton, lin 6 kg
synthétiques 3 kg
CONSOMMATIONS: coton, lin 3.8 kWh (6.5 kg prêt à ranger)
coton, lin 3.0 kWh (6.5 kg prêt à repasser)
synthétiques 1.36 kWh (3 kg prêt à ranger)
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 2006/95/ECdu 12.12.06 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
Description de l’appareil
1 Bandeau de commande
2 Filtres à peluches
3 Plaque signalétique
4 Condenseur
5 Bac de récupération de l’eau de
condensation
6 Pieds réglables
1
2
3
4
5
6
7
L’eau, selon les
zones
géographiques,
contient en quantité
variable des sels
calcaires et
minéraux qui
changent la valeur
de la conductibilité.
Des variations
importantes de la
conductibilité, par
rapport aux valeurs
affichées par l’usine,
pourraient
légèrement
influeucer l’humidité
résiduelle à la fin du
séchage. Votre
séche-linge permet
de régler la
sensibilité du
capteur
conductimétrique sur
la base de la valeur
de la conductibilité
de l’eau au moyen
de la procédure
suivante:
Pour accéder à
la modalité de
réglage:
Mettre l’appareil
sous tension en
tournant le
sélecteur. Dans la
modalité de
sélection, appuyer
en même temps sur
les touches 3 et 5.
Maintenir appuyées
les touches jusqu’à
ce que les voyants
situés au-dessus
des touches
clignotent et qu’une
de ces voyants
Condenseur
therm, Filtre, Bac
s’allument.
Pour modifier
la valeur de
conductibilité:
Appuyer en
séquence sur la
touche
DÉPART/PAUSE (5)
le
degré de
conductibilité est
signalé par
l’allumage des
voyants de phase
dans différentes
combinaisons.
Normalement,
l’appareil est réglé
à l’usine sur le
niveau le plus
haut; certains
modèles
pourraient
cependant être
configurés de
façon différente.
Pour
mémoriser le
réglage:
Appuyer en même
temps sur les
touches 3 et 5;
Maintenir appuyées
les touches jusqu’à
ce que les voyants
situés au-dessus
des touches
arrêtent de clignoter
et que l’avertisseur
émette un son.
Qualité de séchage : réglage de la conductivité
Affichage Conductivité
Approximative
value (µS/cm)
Bac
Niveau bas < 300
Filtre
Niveau intermédiaire 300 - 600
Condenseur therm
Niveau élevée > 600
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
8
Installation
Attention!!
Débridage
Enlevez le
sachet en
polyéthylène
avec le rembourrage
en polystyrène avant
d’utiliser l’appareil
pour la première fois.
Enlevez le ruban
adhésif da la partie
supérieure á
l’intérieur da tambour.
Si l’appareil
doit être
déplacé par la
suite, il devra être
transporté
verticalement.
Emplacement
L’installation de votre
appareil nécessite un
local
convenablement
aéré. Pour que
l’appareil fonctionne
dans les meilleures
conditions, il est
indispensable de le
mettre parfaitement
de niveau (emploi
d’un niveau à bulle)
en agissant sur les
quatre pieds
réglables. Un
fonctionnement
correct exige une
arrivée d’air exempte
de poussière, ainsi
qu’une évacuation de
l’air chaud à travers
les fentes d’aération
situées à l’avant, en
bas, dans le socle du
sèche-linge.
Ne démontez pas
les pieds, ne limitez
pas la circulation de
l’air au sol par des
tapis à longs poils,
des moulures, etc.
Il pourrait se produire
une accumulation de
chaleur qui nuirait au
bon fonctionnement
du moteur ou
risquerait de
l’endommager.
Remarque!
L’appareil ne doit
pas être installé
derrière une porte
à serrure, une
porte coulissante
ou une porte
battante avec
charnière du côté
opposé de celle de
l’appareil.
Remarque!
La chaleur dégagée
par le sèche-linge
peut atteindre jusqu’à
60°C. Tenez compte
de ce facteur lors de
l’inst
allation de
l’appareil sur des
revêtements de sol
sensibles. Pendant le
fonctionnement du
sèche-linge, la
température
ambiante ne doit pas
être inférieure à +5°C
ou supérieure à
+35°C pour ne pas
compromettre le bon
fonctionnement de
l’appareil. L’air doit
pouvoir circuler
librement à l’arrière
de l’appareil. Les
grilles d’aspiration ne
doivent pas être
obstruées.
Raccordement
électrique
Ce sèche-linge ne
peut être branché
qu'en 220-230V/ 50
Hz, 10 A. Vérifiez
que le compteur et
les fusibles peuvent
supporter l'intensité
absorbée par
l'appareil (2.35 kW),
en tenant compte
des autres appareils
électriques branchés.
Utilisez un socle de
prise de courant
comportant une
borne de mise à la
terre qui doit être
obligatoirement
raccordée
conformément aux
normes en vigueur.
Notre
responsabilité
ne saurait être
engagée en cas
d'incident ou
d'accident
provoqué par une
mise à la terre
défectueuse ou
inexistante. Le
remplacement
éventuel du câble
d’alimentation ne
devra être effectué
que par notre
service après vente.
Remarque!
Le câble
d’alimentation doit
être facilement
accessible après
l’installation de
l’appareil.
Installation en
colonne
Ce sèche-linge peut
être installé en
colonne sur certains
lave-linge de notre
marque à
chargement frontal
ayant une profondeur
du couvercle entre
48 et 60 cm. La
fixation de ces deux
appareils s'effectue à
l'aide du kit vendu
sur demande. Ce kit
est à commander
auprès de votre
revendeur. Les
instructions de
montage se trouvent
dans l'emballage.
Veuillez les lire
attentivement..
P1106
P1148
9
Raccordement
d’un tuyau
d’évacuation
Si le lieu
d’emplacement est
pourvu d’un dispositif
d’évacuation, l’eau
condensée peut
directement être
évacuée par un
tuyau que vous
pourrez vous
procurer auprès de
votre magasin
vendeur.
Suivez les
instructions
suivantes pour
raccorder le tuyau à
l’arrière de l’appareil:
1. ôtez le collier de
serrage A;
2. retirez le
bouchon de
fermeture B;
3. introduisez le
tuyau C à fond;
4. fixez le tuyau C à
l’aide du collier A.
Cette solution peut
être adoptée aussi
lorsque le sèche
linge est installé en
colonne sur le lave
linge. Faites
attention à ce que le
tuyau C soit orienté
vers le bas (voir
croquis ci-dessous).
A
B
A
B
C
P1160
P1161
C
Réversibilité de
la porte
Si nécessaire, le
sens d’ouverture de
la porte peut être
changé de droite à
gauche.
Cette opération ne
doit être effectuée
que par un
technicien qualifié.
Pour ce faire
adressez-vous au
service après-vente
le plus proche de
votre domicile.
10
Utilisation
1 Programmateur/
Minuteur
Il vous permet de
sélectionner un
séchage
électronique ou
chronométrique.
Tournez la manette
sur le programme
ou le temps désiré.
Le séchage à
contrôle
électronique
(automatique)
L’appareil
fonctionne avec ces
programmes à
l’aide de sondes qui
testent le degré
d’humidité du linge.
Il vous suffit
d’afficher le
programme en
fonction de la
catégorie de linge
et du degré de
séchage désiré.
2
Touche COURT
En appuyant sur
cette touche on
obtient une
réduction de la
durée dans les
programmes
“coton” et
“synthétiques”
Le voyant
correspondant
s’allume.
Cette fonction n’est
pas compatible
avec l’option
Délicat
3 Touche DÉLICAT
L’enclenchement de
cette touche permet
d’effectuer un
séchage à une
température
inférieure pour du
linge délicat. Le
voyant
correspondant
s’allume. Cette
option est utilisable
aussi dans le
séchage
chronométrique. Si
la touche n’est pas
enclenchée le
chauffage
s’effectuera à pleine
puissance. Cette
fonction n’est pas
compatible avec
l’option “rapide”.
4 Touche ANTI-
FROISSAGE
Si vous avez
sélectionné la
fonction
supplémentaire, la
phase anti-frottage
est prolongée de 60
minutes après la fin
du séchage. Au
cours de la phase
antifroissage, le
linge peut être retiré
à tout instant.
5 Touche ALARME
Des signaux
sonores
retentissent
lors de la
sélection du
programme et
l’enclenchement
des touches;
en cas de
sélection erronée
des options;
si l’on essaie de
changer le
programme ou
les options en
cours de
programme
durant la phase
anti-froissage;
à la fin du
programme;
lorsque le bac
Le bandeau de commandes
1 234567
8
11
d’eau de
condensation est
plein;
en cas
d’anomalie de
fonctionnement;
lorsque le
portillon en bas
est ouvert.
Enclenchez cette
touche lors de la
programmation si
vous souhaitez
supprimer l’alarme
dans tous les cas
décrits en haut. Le
voyant
correspondant
s’allume.
6 Voyants
déroulement
programme
Ces voyants vous
indiquent les
différentes phases
du programme que
l’appareil est en
train d’effectuer et
vous rappellent des
opérations
d’entretien:
• Voyant
SÉCHAGE
Ce voyant
signale que
l’appareil est en
phase de
séchage.
• Voyant
FIN
Ce voyant est
allumé à la fin
de la phase de
refroidissement
pendant la
phase anti-
froissage et
reste allumé à la
fin du
programme.
Voyant
CONDENSEUR
THERM
Il s’ allume tous les
80 cycles de
séchage pour vous
rappeler que le
condenseur doit
être nettoyé. sortir
le linge pour mettre
l’appareil hors
tension.
Voyant FILTRE
Il s’ allume à la fin
du programme pour
vous rappeler que
les filtres doivent
être nettoyés.
Voyant BAC
Il s’ allume à la fin
du programme pour
vous rappeler que
le bac d’eau de
condensation doit
être vidé. S’il
s’allume au cours
du programme cela
signifie que le bac
est plein. Un signal
sonore retentit (si la
touche n’a pas été
enclenchée), le
programme
s’interrompt, le
voyant de la
toucheDÉPART/PA
USE clignote.
7 Touche
DÉPART/PAUSE
Appuyez sur cette
touche pendant 1
seconde environ
pour mettre le
sèche-linge en
fonctionnement
après avoir
sélectionné le
programme et les
options. Le voyant
correspondant
arrête de clignoter
et reste fixe. Si
l’option Départ
Différé a été
choisie, le compte à
rebours
commence..
Si la porte de
l’appareil ou le
portillon en bas
sont ouverts en
cours de
programme, cette
touche doit être
enclenchée à
nouveau après
fermeture pour
que le programme
démarre là où il a
été interrompu.
Cette touche doit
être enclenchée
aussi après une
coupure de courant
et après avoir remis
en place le bac
d’eau de
condensation s’il a
été vidé en cours
de programme. Le
voyant au-dessus
de la touche
clignote pour vous
rappeler que la
touche départ doit
être enclenchée à
nouveau.
8 Touche
DÉPART
DIFFÉRÉ
Le départ différé
vous permet de
retarder le départ
d’un programme de
3, 6 ou 9 heures
(pour profiter
éventuellement d’un
tarif de nuit
avantageux).
Appuyez sur la
touche jusqu’à ce
que le voyant
correspondant au
départ différé choisi
s’allume. Il faut
appuyer sur cette
touche après avoir
sélectionné le
programme
souhaité et avant
d'appuyer sur la
touche
DÉPART/PAUSE
En enclenchant
cette touche le
décompte
commence. Si par
exemple vous avez
choisi l’option “9
heures” (voyant 9h
allumé ), après 3
heures ce voyant
s’éteint et le voyant
“6 heures” s’allume.
Au bout de 3
heures, il s’éteint et
le voyant 3h
s’allume. Lorsque
celui-ci s’éteint, le
programme
commence. Durant
le décompte du
12
départ différé il n’est
pas possible de
changer le
programme
sélectionné ou le
départ différé. Si
cela est nécessaire,
tournez le
programmateur
surdial
Arrêt
sélectionnez le
nouveau
programme, le
départ différé et
appuyez sur la
touche
DÉPART/PAUSE.
Par contre, si vous
souhaitez changer
les options
sélectionnées, cela
ne sera possible
que si la nouvelle
option est
compatible avec le
programme choisi.
Mettez l’appareil en
PAUSE, enclenchez
la(les) touche(s)
option et appuyez à
nouveau sur la
touche
DÉPART/PAUSE
Si vous devez ouvrir
la porte pour ajouter
d’autre linge il faut
tout d’abord mettre
l’appareil en PAUSE
en enclenchant la
touche
correspondante.
Appuyez de
nouveau sur la
touche
DÉPART/PAUSE
après fermeture de
la porte pour que le
décompte
recommence.
ALARME éteint en
permanence
1. Tournez le
sélecteur sur un
programme
quelconque.
2. Appuyez
simultanément sur
les touches
DÉLICAT
et
ANTIFROISSAGE
pendant 5 secondes
environ.
3. Le volume est
toujours éteint par
défaut. Vous
pouvez utiliser
la touche ALARME
pour activer ou
désactiver le signal
mais
le seche-linge ne
mémorise pas votre
sélection.
13
Guide des programmes
Séchage électronique
Type de linge Programme
Charge
maxi
(1)
Blanc/Couleurs
Très sec
Sec
Prêt à ranger
Humide
À repasser
6 kg
6 kg
6 kg (*)
6 kg
6 kg (*)
Synthétiques
Tres sec
Prêt à ranger
À repasser
3 kg
3 kg
3 kg
Pour sécher des pièces de linge séparées ou de petites
quantités de linge n’excédant pas 1kg.
30 min
60 min
1 kg
Programme spécial pour Cotton ou Synthétiques.
Mixte 3 kg
Grenouillères
Bébé 2 kg
Programme spécial pour vêtements de sport comme les jeans,
les sweats, etc., en tissus de résistances diverses (par ex. au
niveau du poignet et du col ou des coutures).
Jeans 6 kg
Vestons, pantalon, vêtements, jupes.
Refroid 6 kg
(*) Suivant normes CEI 1121.
Le programme ( Bébé) est un programme à utiliser pour le séchage des grenouillères.
Charge
Il est souvent difficile d’estimer le poids des articles à sécher. C’est pourquoi nous vous conseillons de
remplir le t
ambour:
• en totalité mais sans pression excessive, pour le linge en coton, lin, métis;
• à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques;
• au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles.
14
Comment faire un séchage ?
Avant la première utilisation de votre sèche-linge, faites-le fonctionner pendant 30 minutes
environ, en chargeant le tambour de quelques chiffons humides (essorés), ceci afin
d’éliminer d’éventuelles traces de poussières ou de graisses.
Pour sécher
votre linge:
1. Branchez
l’appareil.
2. Ouvrez la porte
en appuyant sur
le point de
pression marqué
sur la porte (voir
croquis).
3. Dépliez les
pièces de linge
une à une et
introduisez-les
dans le tambour.
4.
Fermez la porte.
Assurez-vous
que le linge ne
reste p
as coincé
entre la porte
etle filtre.
5. Enfoncez la
touche
“Arrêt”
voyant de
fonctionnement
s’allume.
6. Sélectionnez le
programme ou
le temps de
séchage. Les
voyants
Séchage,Fin
(correspondant
aux phases
composant le
programme)
s’allument. Le
voyant de la
touche
DÉPART/PAUSE
clignote et la
durée du
programme en
heures et
minutes s’affiche
sur l’écran.
7. Enclenchez
éventuellement
la touche
annulation
Alarme si vous
souhaitez
supprimer
l’alarme sonore.
8. Démarrez le
programme en
appuyant sur la
touche
DÉPART/PAUSE:
le voyant
correspondant
arrête de
clignoter et seul
le voyant de la
phase en cours
reste allumé. Si
le départ différé
a été
sélectionné, le
décompte en
heures ou
minutes
commence et
s’affiche à
l’écran. Durant
le séchage le
tambour tourne
alternativement
dans les deux
directions. Tous
les programmes
de séchage se
terminent par
une phase de
Refroid. de 10
minutes (le
voyant Refroid.
best allumé). Le
linge peut être
retiré. Les
voyants
Fin, Filtre et
Bac sont
allumés et un
zéro fixe
apparaît sur
l’écran
d’affichage.
9. Si le linge n’est
pas retiré en fin
de cycle, le
sèche-linge
effectue la
phase anti
froissage
(durée: 30
minutes
maximum). Un
signal sonore se
fait entendre
toutes les 25
secondes (si la
touche n’a pas
été enclenchée).
Si vous
n’intervenez pas
durant cette
phase, le sèche-
linge s’arrête
automatiqueme
à la fin de la
phase anti-
froissage. Un
zéro clignotant
apparaît sur
l’écran
d’affichage et
des signaux
acoustiques
retentissent (si
la touche n’a
pas été
enclenchée). Le
voyant de la
touche s’éteint
et les voyants
Fin, Filtre et
Bac sont
allumés.
10.Tournez le
programmateur
sur
“Arrêt” , tous
les voyants
s’éteignent.
Si vous ouvrez
et puis fermez
la porte avant
de tourner le
programmateur
sur
“Arrêt” , les
voyants
correspondant
P1149
15
aux phases du
programme qui
vient d’être
achevé
s’allument et la
durée de ce
programme
apparaît sur
l’écran
d’affichage.
Après chaque
utilisation
Nettoyez les
filtres
Videz le bac
d’eau de
condensation
Important!
Si le programme de
séchage doit être
arrêté avant qu’il
soit terminé, nous
vous conseillons de
tourner la manette
du minuteur sur la
position Refroid. et
d’attendre la fin de
cette phase pour
retirer le linge. Cela
évitera une
accumulation de
chaleur à l’intérieur
de l’appareil
Modification du
programme
Pour changer un
programme en
cours sans ouvrir la
porte, il faut d’abord
appuyer sur la
touche
Arrêt et
ensuite tourner le
minuteur sur le
temps désiré.
Appuyez de
nouveau sur Dêpart
Diffêre.
16
Guide de séchage
Ne surchargez pas le
tambour de votre
sèche-linge (5 kg de
linge de coton sec ou
2,5 kg de linge
synthétique sec
max.). Pour les
articles
particulièrement
fragiles, il est
recommandé de
réduire encore la
charge. Une
surcharge du
tambour prolongerait
anormalement le
temps de séchage et
pourrait être cause
du froissement du
linge.
Nous vous donnons
à titre indicatif les
poids moyens des
pièces les plus
communes:
Drap
700-1000 g
Nappe
400-500 g
Torchon
70-120 g
Serviette
50-100 g
Serviette-éponge
150-250 g
Peignoir
1000-1500 g
Chemise d'homme
200-300 g
Taie d'oreiller
100-200 g
Pyjama
400-500 g
Chemise de nuit
200-250 g
Important:
Ne faites jamais
sécher en machine:
- les lainages, les
soieries et les
voilages, les
articles en
chlorofibres
(Thermolactyl
etc....).
- les matières
caoutchoutées,
les tissus
plastifiés et les
articles ouatinés
(anoraks,
couettes etc...)
- les articles ayant
été
précédemment
nettoyés avec des
produits
inflammables
- les tissus ayant
tendance à
s'effilocher.
Conformez-vous
scrupuleusement aux
étiquettes d'entretien
de votre linge et
assurez-vous que
l'article peut être
séché en machine.
Séchage en
tambour permis
Séchage en
tambour à haute
température
Séchage en
tambour à
température
modérée
Séchage en
tambour interdit
Fermez les boutons
pression et les
fermetures à glissière
et recousez les
boutons si
nécessaire.
Veillez à nouer les
ceintures et les
rubans des
vêtements avant de
les introduire dans le
tambour.
Vous obtiendrez un
séchage homogène
si vous prenez la
précaution de trier
chaque catégorie de
linge selon son
épaisseur, par
exemple séchez
séparément les
tissus-éponges.
Séchez un par un les
articles tels que
housses de couette,
draps, draps housse
afin d'éviter qu'ils ne
s'enroulent et
forment des noeuds.
Retournez sur
l'envers les articles
molletonnés et
pelucheux, ainsi que
les poches de
pantalon afin d'éviter
les épaisseurs
longues à sécher.
Tout le linge à sécher
doit être essoré avant
de procéder au
séchage.
Evitez de sécher le
linge trop longtemps:
vous économiserez
de l'énergie et
éviterez également la
formation de faux plis
dans le linge.
L'adjonction
d'assouplissant au
dernier rinçage (en
lave-linge) permet de
réduire l'électricité
statique sur le linge.
Choisissez, pour les
tissus en coton épais,
un temps de séchage
qui rend le linge prêt
au repassage (c'est-
à-dire imprégné de
l'humidité que
requiert un
repassage
immédiat). Si le
repassage ne peut
pas se faire
immédiatement,
enroulez le linge pour
obtenir un degré
d'humidité uniforme.
Les articles tissés ont
tendance à rétrécir.
Un séchage excessif
renforce cet effet. Il
faut, par conséquent,
sélectionner une
durée de séchage
très courte pour ces
textiles. Nous vous
recommandons de
tenir compte des
possibilités de
rétrécissement de
ces textiles lors de
nouvelles
acquisitions.
Si le linge devait être
encore humide à la
fin du séchage,
affichez un temps
d’au moins 30
minutes pour
parfaire le séchage.
17
Entretien
Débranchez
l'appareil avant
toute opération
d'entretien.
Nettoyage
extérieur
Utilisez de l'eau
savonneuse. Rincez
et séchez
soigneusement.
Important:
N’utilisez jamais de
produits abrasifs ou
caustiques.
Nettoyage de la
porte
Nettoyez
périodiquement
l’intérieur de la porte
pour enlever
d’éventuelles
peluches des joints
autour du filtre. Un
nettoyage soigneux
est indispensable
pour un séchage
correct.
Nettoyage des
filtres
Situés à l’intérieur
de la porte et dans
l’ouverture du
hublot, les filtres
doivent être
nettoyés après
chaque utilisation à
l’aide d’un chiffon
humide avant de
sortir le linge.
L’allumage du
voyant
correspondant sur
le bandeau de
commandes vous
rappelle cette
opération
d’entretien. Le filtre
à l’intérieur de la
porte doit être
enlevé pour pouvoir
le nettoyer. A cet
effet, tirez sur la
poignée vers le
haut.
La quantité de
peluches recueillies
ne doit pas vous
inquiéter, elle est
due à une usure
normale du linge et
non à un mauvais
fonctionnement de
l’appareil.Un
frottement des
fibres et du tissu se
produit pendant
l’utilisation et le
lavage du linge
provoquant une
formation de
peluches. Si le
séchage du linge
est effectué sur un
séchoir ou un fil ces
peluches s’envolent,
tandis qu’à
l’intérieur du sèche-
linge elles
s’accumulent et se
gonflent fortement
sous l’action du
séchage.
Si une légère
couche blanchâtre
due aux résidus de
lessive dans le
linge, se forme sur
les filtres, ceux-ci
doivent être
nettoyés à l’eau
chaude à l’aide
d’une brosse. En ce
cas, enlevez aussi
le filtre situé dans
l’ouverture du hublot
comme indiqué
dans le croquis. Il
peut être remis en
place la languette
tournée à gauche
ou à droite.
N’utilisez
jamais votre
sèche-linge
sans filtres.
Nettoyage du
condenseur
d’air
Nettoyez le
condenseur d’air
lorsque le voyant
correspondant sur
le bandeau de
commandes est
allumé.
Le condenseur d’air
est situé à la partie
avant, en bas,
derrière un portillon.
Pour ouvrir ce
dernier, pressez la
touche se trouvant à
l’intérieur, comme
indiqué dans le
croquis.
Pour pouvoir sortir
le condenseur,
tournez d’abord les
deux butées rouges
vers le bas et après
retirez le
condenseur en le
saisissant par sa
poignée.
P1110
A
UTOR
EV
ER
S
E
k
g
5
k
g
2
,
5
800/
900
70
'-
9
0
'
3
5
'-
5
0
'
1
000/
1
200
6
5
'-
8
5
'
3
0
'-
4
5
'
800/
900
80
'
-
1
0
0
'
5
5
'-
70
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
75
'-
9
5
'
5
0
'-
6
5
'
650
5
0
'-
6
0
'
3
0
'-
3
5
'
k
g
2
,
5
k
g
1
P1151
P1153
P1154
18
Nettoyez le
condenseur avec
une brosse et rincez
éventuellement
comme indiqué sur
la figure.
Nettoyez aussi
l’extérieur du
condenseur d’air et
le cas échéant,
enlevez également
les peluches.
Nettoyez le joint
autour du
condenseur à
l’avant et à l’arrière
ainsi que le joint à la
partie intérieure du
portillon à l’aide
d’un chiffon humide.
Do not use this
appliance if the
condenser has
not been fitted.
Remettez le
condenseur à sa
place, tournez les
deux butées vers le
haut et fermez le
portillon.
Ne faites
jamais
fonctionner
l’appareil sans
condenseur d’air.
Vidange du bac
d’eau de
condensation
Videz le bac d’eau
de condensation
après chaque
utilisation de
manière à obtenir
un séchage correct
du linge au cours du
séchage suivant
(l’eau extraite du
linge pendant le
séchage se
condense à
l’intérieur du sèche
linge et est
récupérée dans le
bac d’eau de
condensation).
Le voyantBac
allumé vous
rappelle cette
opération.
Pour cela, tirez le
bac, retournez-le,
videz l’eau et
remettez-le en place
en prenant soin de
bien l’engager au
fond de son
logement.
Appuyez à nouveau
sur la touche
DÉPART/PAUSE
pour faire continuer
le programme, si
vous avez vidé le
bac en cours de
programme suite à
l’allumage du
voyant Bac.
Si la vidange du bac
d’eau de
condensation n’est
pas régulièrement
faite, le voyant
correspondant
s’allume en cours
de programme et
celui-ci s’interrompt
automatiquement.
Un signal
acoustique retentit.
Remarque: L’eau
de condensation
récupérée peut
s’utiliser dans un fer
à repasser à
vapeur. Effectuez
alors le filtrage de
cette eau (par
exemple dans un
filtre à café).
Nettoyage du
tambour
Quand le linge
n'atteint pas le
degré de séchage
voulu, à savoir
quand le linge est
soit trop sec soit
encore trop humide,
nous conseillons de
nettoyer l'intérieur
du tambour avec un
chiffon imbibé de
vinaigre. Cela
permettra d'éliminer
la légère patine qui
se forme dans le
tambour, causée
par les restes de
lessive et des
éventuels produits
assouplissants
utilisés durant le
lavage et par le
calcaire contenu
dans l'eau, qui
empêche les
sondes de tester le
degré correct de
séchage.
P1156
P1157
P1155
P0639
19
En cas d’anomalie de fonctionnement
Anomalie Causes possibles
Le sèche-linge ne démarre pas:
Porte et/ou portillon inférieur mal fermés
Appareil non branché
Mauvais état du fusible au compteur
Coupure de courant
Touche départ non enclenchée
DÉPART/PAUSE
Temps de séchage pas affiché ou pas affiché
correctement
Bac d’eau de condensation plein ou pas
correctement positionné. Le programme
commence également mais il s’arrête au about
de 4 minutes.
Départ différé sélectionné
Le résultat de séchage n'est pas
satisfaisant
Le programme choisi ne convient pas au linge
Le temps de séchage est insuffisant
Le linge n’a pas été suffisamment essoré après
le lavage
Les filtres sont obstrués
Le condenseur n’a pas été nettoyé
Le bac d’eau de condensation est plein
Le tambour est surchargé
Vous avez enclenché la touche de séchage
délicat ou la touche de séchage naturel
Le sèche-linge n’a pas été installé correctement
En cas d'anomalie ou de panne, nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit
avant d'appeler votre service après-vente.
Si vous appelez un service après-vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le
numéro de série de l’app
areil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique.
38
Garantiebedingungen / Kundendienst
Unsere Kundendienst-Telefonnummer:
Le numéro de téléphone de notre service après-vente:
Il nostro numero di telefono del servizio clientela:
Our customer service telephone number:
0848 559 111
oder unter
ou sur Internet
oppure su Internet
or in the internet
www.fust.ch
Dipl. Ing FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA
Buchental 4 Riedmoosstrasse An der Rheinstrasse Hyper-Fust Romanel Centre
9245 Oberbüren 3172 Niederwangen-Bern 4414 Füllinsdorf 1032 Romanel-sur-Lausanne
Tel. (071) 955 50 50 Tel. (031) 980 11 11 Tel. (061) 906 95 00 Tél. (021) 643 09 70
Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing FUST AG
Kantonsstrasse 79 Via Campagna 1 Haus Tribolet Mythen-Center
3931 Visp-Eyholz 6512 Giubiasco-Bellinzona 7000 Chur 6430 Schwyz
Tel. (027) 948 12 40 Tel. (091) 850 10 20 Tel. (081) 257 19 30 Tel. (041) 818 70 50
Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA
Im Jelmoli, Seidengasse 1 Badenerstrasse 109 Oberhofstrasse 28 Rue de Rive 3
8004 Zürich 8004 Zürich 6020 Emmenbrücke 1204 Genève
Tel. (044) 225 77 11 Tel. (044) 295 60 70 Tel. (041) 267 33 11 Tél. (022) 817 03 8
Sowie in über 100 weiteren Filialen in Ihrer Nähe / plus de 100 filiales dans votre proximité / più di 100 filiali nelle vostre vicinanze
/ as in over 100 other branches nearby
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Novamatic TK660E Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues