Sleepbuds II

Bose Sleepbuds II, SLEEPBUDS II True Wireless Stereo Noise Cancelling Earbud, Sleepbuds™ II Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Bose Sleepbuds II Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
2
|
FRA
Lisez et conservez à portée de main toutes les consignes de sécurité et le
mode d’emploi.
Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la
directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité
est disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance
Instructions importantes relatives à la sécurité
1. Pour éviter toute ingestion accidentelle, tenez les oreillettes Sleepbuds™ à l’écart des enfants en bas âge et des
animaux. Les oreillettes Sleepbuds™ sont munies d’une batterie à hydrure métallique de nickel (NiHM) qui peut
s’avérer dangereuse pour la santé en cas d’ingestion. En cas d’ingestion, contactez immédiatement un médecin.
Lorsque vous n’utilisez pas les oreillettes Sleepbuds™, placez-les dans l’étui de recharge, fermez le couvercle et
rangez l’étui à l’écart des enfants en bas âge et des animaux.
2. Veillez à NE PAS laisser les enfants en bas âge utiliser les oreillettes Sleepbuds™.
3. Nettoyez les oreillettes Sleepbuds™ et l’étui de recharge uniquement avec un chiffon sec. Pour en savoir plus sur
le nettoyage, reportez-vous à la page 27.
4. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
AVERTISSEMENTS/PRÉCAUTIONS
Veillez à toujours suivre les précautions de base lorsque vous utilisez ce produit; respectez notamment
lesconsignes suivantes:
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’étui de recharge.
Pour réduire les risques de blessure, soyez très attentif si vous laissez des enfants jouer à proximité de l’étui
de recharge.
N’exposez pas l’étui de recharge à l’eau, à la pluie, à des liquides ou à la neige.
N’utilisez pas le boîtier de charge au-delà de sa puissance de sortie nominale. Une surcharge risque de provoquer
un incendie ou des blessures corporelles.
N’utilisez pas un étui de recharge endommagé ou modifié. Toute batterie endommagée ou altérée risque de se
comporter de manière imprévisible et de provoquer un incendie, une explosion ou des blessures corporelles.
Ne démontez pas l’étui de recharge. S’il a besoin d’être réparé, confiez-le à un technicien qualifié.
Unréassemblage incorrect pourrait présenter un risque d’incendie ou de blessure.
N’ouvrez pas et n’écrasez pas un étui de recharge, et ne l’exposez pas au feu ou à une température excessive.
Uneexposition au feu ou à une température supérieure à 100°C (212°F) peut provoquer une explosion.
Faites réparer l’étui par un technicien qualifié qui devra utiliser uniquement des pièces de rechange identiques.
Vous vous assurez ainsi que le produit est totalement sûr.
Les oreillettes Sleepbuds™ sont conçues pour masquer les bruits. Veillez à NE PAS utiliser les oreillettes Sleepbuds™
à un volume qui masque les sons que vous devez entendre pour assurer votre sécurité et celle des autres.
Utilisez ce produit uniquement avec un adaptateur secteur certifié conforme aux réglementations en vigueur (p. ex.,
UL, CSA, VDE, CCC).
Si vous ressentez de la chaleur ou une perte de signal audio, retirez immédiatement les oreillettes Sleepbuds™.
Veillez à NE PAS immerger les oreillettes Sleepbuds™ dans l’eau. Veillez à NE PAS exposer les oreillettes Sleepbuds™
à une source d’eau en mouvement (notamment sous un robinet). Veillez à NE PAS porter les oreillettes Sleepbuds™
sous la douche ou dans le bain, ou lors de la pratique de sports aquatiques tels que la natation, le ski nautique,
lesurf, etc.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
3
|
FRA
Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants.
Ce produit contient des composants magnétiques. Consultez votre médecin afin de savoir si ces composants
peuvent avoir une incidence sur un dispositif médical implantable.
Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides,
tels que des vases, sur l’appareil ou à proximité.
Tenez le produit à l’écart du feu et des sources de chaleur. Veillez à NE PAS placer d’objets enflammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil ou à proximité.
Veillez à NE PAS effectuer de modifications non autorisées sur ce produit.
En cas de fuite, évitez tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. En cas de contact, contactez immédiatement
un médecin.
N’exposez pas les produits contenant des piles ou des batteries à une chaleur excessive (ne les placez pas à la
lumière directe du soleil, près d’un feu ou de toute autre source de chaleur).
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES ET JURIDIQUES
4
|
FRA
REMARQUE: cet appareil a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils
numériques de classeB, conformément à la partie15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour
offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou
utilisé conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n’est
nullement garanti que de telles perturbations ne se produisent pas dans une installation donnée. Si cet appareil
perturbe effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant
l’appareil), vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet appareil.
Cet appareil est conforme à la partie15 de la réglementation de la FCC et à ou aux standards RSS exemptés de licence
du ministère de l’Innovation, des Sciences et du Développement économique (ISDE) du Canada. L’utilisation de cet
appareil est soumise aux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) il doit
tolérer les interférences externes, y compris celles susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.
Cet appareil est conforme aux réglementations de la FCC et d’ISED Canada relatives aux limites d’exposition aux
rayonnements électromagnétiques pour le grand public. Il ne doit pas être installé ni utilisé avec un autre émetteur
radio ou son antenne.
Oreillette droite; ID FCC: A94432893R
Oreillette gauche; ID FCC: A94432893L
Oreillette droite; ID IC: 3232A-432893R
Oreillette gauche; ID IC: 3232A-432893L
Modèle d’étui: 432893
Modèle d’oreillette droite: 432893R
Modèle d’oreillette gauche: 432893L
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Pour l’Europe,
Bande de fréquences comprise entre 2400 et 2483,5MHz.
Puissance de transmission maximale inférieure à 20dBm P.I.R.E.
La puissance de transmission maximale est inférieure aux limites réglementaires, de sorte que les tests SAR ne sont
pas nécessaires et sont exemptés par les réglementations applicables.
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans un
centre de collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de
protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur
l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service de ramassage des ordures ou
le magasin où vous l’avez acheté.
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES ET JURIDIQUES
5
|
FRA
Règles de gestion relatives aux appareils à radiofréquences de faible puissance
Article XII
Conformément aux «Règles de gestion relatives aux appareils à radiofréquences de faible puissance», en l’absence
d’autorisation de la NCC, les organisations, entreprises ou utilisateurs ne sont pas autorisés à modifier la fréquence,
àaméliorer la puissance de transmission ou à altérer les caractéristiques d’origine et les performances d’un appareil à
radiofréquences de faible puissance approuvé.
Article XIV
Les appareils à radiofréquences de faible puissance ne doivent avoir aucune incidence sur la sécurité des avions ni
provoquer d’interférences avec les communications légales; dans le cas contraire, l’utilisateur devra immédiatement
cesser d’utiliser l’appareil jusqu’à l’absence complète d’interférences. Par communications légales nous entendons
lescommunications radio établies conformément au Telecommunications Act.
Les appareils à radiofréquences de faible puissance peuvent être sensibles aux interférences des communications
légales ou aux appareils émettant des ondes radio ISM.
N’essayez PAS d’extraire la batterie rechargeable à hydrure métallique de nickel (NiHM) de ce produit. Pour retirer la
batterie, contactez votre revendeur Bose local ou un professionnel qualifié.
Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
        
Tableau des restrictions concernant les substances dangereuses en Chine
Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Nom
Plomb
(Pb)
Mercure
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Chrome
hexavalent
(CR(VI))
Biphényle
polybromé
(PBB)
Éther de
diphényle
polybromé
(PBDE)
Cartes de circuits imprimés X O O O O O
Pièces métalliques X O O O O O
Pièces en plastique O O O O O O
Enceintes X O O O O O
Câbles X O O O O O
Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T 11364.
O: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants
homogènes de cette pièce est inférieure à la limite définie dans GB/T 26572.
X: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des
composants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572.
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES ET JURIDIQUES
6
|
FRA
Tableau des restrictions concernant les substances dangereuses à Taïwan
Nom de l’appareil: Bose Sleepbuds™ II, Réf.: 432893
Substances réglementées et leurs symboles chimiques
Unité
Plomb
(Pb)
Mercure (Hg)
Cadmium
(Cd)
Chrome
hexavalent
(Cr+6)
Biphényles
polybromés (PBB)
Éthers de diphényle
polybromés (PBDE)
Cartes de circuits imprimés
-
Pièces métalliques
-
Pièces en plastique
Enceintes
-
Câbles
-
Remarque 1:
«» indique que le pourcentage de la substance réglementée ne dépasse pas le pourcentage de la valeur de
référence de présence de cette substance.
Remarque 2: «−» indique l’absence de cette substance réglementée.
Date de fabrication: le huitième chiffre du numéro de série indique l’année de fabrication; par exemple,
«0»correspond à 2010 ou à 2020.
Importateur pour la Chine: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying
Road, Chine (Shanghaï) Pilot Free Trade Zone
Importateur pour l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas
Importateur pour Taïwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Numéro de téléphone: +886-2-2514 7676
Importateur pour le Mexique: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de
Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone: +5255 (5202) 3545
Puissance nominale: 2V, 10mA x 2
Puissance en entrée: 5V p 150mA
Plage de températures lors de la charge: 10°C à 40°C (50°F à 104°F)
Plage de températures lors de la décharge: 5°C à 45°C (41°F à 113°F)
L’ID CMIIT est situé sur le couvercle de l’étui de recharge.
La Politique de confidentialité de Bose est disponible sur le site Internet de Bose.
Renseignements à noter et conserver
Les numéros de série et de modèle figurent sur le couvercle de l’étui de recharge.
Numéro de série: __________________________________________________________________
Numéro de modèle: 432893
Conservez votre facture avec la notice d’utilisation. Enregistrez dès maintenant votre produit Bose. Pour ce faire,
rendez-vous sur global.Bose.com/register
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES ET JURIDIQUES
7
|
FRA
Informations relatives à la sécurité
Ce produit peut recevoir des mises à jour de sécurité de Bose lorsqu’il est connecté à l’application Bose
Sleep. Pour recevoir des mises à jour de sécurité via l’application mobile, vous devez achever le processus
de configuration du produit dans l’application Bose Sleep.
Apple et le logo Apple sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
App Store est une marque de service d’Apple Inc.
L’appellation et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., utilisées sous licence par
BoseCorporation.
Android et Google Play sont des marques de commerce de Google LLC.
Bose, BoseSleep et Sleepbuds sont des marques commerciales de BoseCorporation.
Siège de Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce
document est interdite sans autorisation écrite préalable.
SOMMAIRE
8
|
FRA
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Composants livrés .......................................................................................................... 10
RESTEZ CONSCIENT DE VOTRE ENVIRONNEMENT
Réglage du volume approprié ................................................................................... 11
Conseils pour une meilleure perception de l’environnement ........................ 11
APPLICATION BOSE SLEEP
Téléchargement de l’application Bose Sleep ...................................................... 12
ALIMENTATION
Ouverture de l’étui de recharge ................................................................................ 13
Activation ........................................................................................................................... 14
Mise hors tension ............................................................................................................ 14
COMMENT PORTER LE PRODUIT
Insertion des oreillettes Sleepbuds™ ....................................................................... 15
Vérification de l’ajustement ........................................................................................ 16
Adaptations .............................................................................................................. 17
Identification de la taille d’embout .......................................................................... 17
Changement d’embouts ............................................................................................... 18
BATTERIE
Charge des oreillettes Sleepbuds™ .......................................................................... 19
Temps de charge ..................................................................................................... 20
Vérification du niveau de la batterie des oreillettes Sleepbuds™ ................ 20
Lors de l’utilisation des oreillettes Sleepbuds™ .......................................... 20
Lors de la charge des oreillettes Sleepbuds™ ............................................. 20
Charge de l’étui ................................................................................................................ 21
Temps de charge ..................................................................................................... 21
Vérification du niveau de la batterie de l’étui de recharge .................... 22
Protection de la batterie .............................................................................................. 22
SOMMAIRE
9
|
FRA
ÉTAT DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ ET DE L’ÉTUI
DE RECHARGE
Voyants de charge des oreillettes Sleepbuds™ ................................................... 23
Voyants de niveau de batterie de l’étui derecharge ........................................ 24
CONNEXIONS BLUETOOTH®
Connexion de votre périphérique mobile ............................................................. 25
Déconnexion d’un périphérique mobile ................................................................. 25
Reconnexion d’un périphérique mobile ................................................................. 25
FONCTIONNALITÉS AVANCÉES
Alertes d’appels téléphoniques ................................................................................. 26
Mode Sans téléphone .................................................................................................... 26
ENTRETIEN
Rangement des oreillettes Sleepbuds™ ................................................................. 27
Nettoyage des oreillettes Sleepbuds™ et de l’étui de recharge ................... 27
Pièces de rechange ....................................................................................................... 28
Garantie limitée................................................................................................................ 28
Réinitialisation de l’étui de recharge ....................................................................... 28
Mettre à jour les oreillettes Sleepbuds™ ................................................................ 28
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Essayez tout d’abord les solutions suivantes ....................................................... 29
Autres solutions ............................................................................................................... 29
10
|
FRA
COMPOSANTS LIVRÉS
Vérifiez la présence des composants suivants:
Bose Sleepbuds™ II Étui de recharge
Câble USB-C vers USB-A Embouts (tailles 1 et 3)
Remarque: les embouts de taille 2 sont
fixés aux oreillettes Sleepbuds™.
Poursavoir comment identifier
lestailles d’embout, reportez-vous à
la section «Identification de la taille
d’embout» à la page 17.
REMARQUE: si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser. Contactez
immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose.
Rendez-vous sur : worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2
CONTENU DE L’EMBALLAGE
11
|
FRA
Les oreillettes Sleepbuds™ sont conçues pour masquer les bruits et les nuisances
sonores pendant votre sommeil. Elles peuvent donc vous empêcher d’entendre
d’autres sons, notamment des alarmes, des systèmes d’avertissement, des personnes
et des animaux.
RÉGLAGE DU VOLUME APPROPRIÉ
Pour équilibrer les niveaux de masquage sonore et votre perception de
l’environnement, réglez le volume en fonction de vos besoins. Le volume doit être
suffisamment élevé pour masquer les bruits qui vous empêchent de dormir, mais doit
vous permettre d’entendre les sons qui vous intéressent.
Dans l’application Bose Sleep, réglez le volume sur le niveau le plus faible, puis
augmentez-le progressivement jusqu’à ce que vous atteigniez un niveau approprié.
Plus le volume est faible, plus vous êtes susceptible d’entendre les sons qui vous
intéressent.
CONSEILS POUR UNE MEILLEURE PERCEPTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Si vous dormez accompagné, vous pouvez compter sur cette personne pour
qu’elle vous aide à rester conscient de votre environnement lorsque vous portez
lesoreillettes Sleepbuds™. Si vous dormez seul et souhaitez rester conscient de votre
environnement lorsque vous portez les oreillettes Sleepbuds™, suivez nos conseils:
Portez une seule oreillette Sleepbud™.
Réglez le son de masquage de façon à ce qu’il cesse après un certain laps de
temps plutôt que de le laisser toute la nuit. Vous pouvez pour cela configurer une
minuterie pour votre son de masquage dans l’application Bose Sleep.
REMARQUE: ces conseils rendent les oreillettes Sleepbuds™ moins efficaces,
mais vous permettent de rester pleinement conscient de votre
environnement.
RESTEZ CONSCIENT DE VOTRE ENVIRONNEMENT
12
|
FRA
APPLICATION BOSE SLEEP
L’application Bose Sleep vous permet de configurer et de contrôler les oreillettes
Sleepbuds™ à partir de votre périphérique mobile.
Grâce à cette application, vous pouvez sélectionner les sons de masquage, régler des
alarmes de réveil et gérer les paramètres des oreillettes Sleepbuds™.
TÉLÉCHARGEMENT DE LAPPLICATION BOSE SLEEP
1. Sur votre appareil mobile, téléchargez l’application BoseSleep sur
app.Bose.com/Sleep ou via l’App Store.
2. Suivez les instructions de l’application.
13
|
FRA
OUVERTURE DE L’ÉTUI DE RECHARGE
Placez le logo Bose face à vous, puis faites glisser le couvercle de l’étui de recharge
dans le sens opposé pour l’ouvrir.
Les voyants situés sur le bord intérieur de l’étui s’allument pour indiquer le niveau
de batterie, ainsi que l’état de charge de l’étui et des oreillettes Sleepbuds™
(reportez-vous à la page 24).
ALIMENTATION
ALIMENTATION
14
|
FRA
ACTIVATION
Retirez les oreillettes Sleepbuds™ de l’étui de recharge pour les mettre sous tension.
REMARQUE: nous vous recommandons vivement de charger les oreillettes Sleepbuds™
complètement avant de les utiliser pour la première fois. Pour en savoir
plus sur le chargement des oreillettes Sleepbuds™, reportez-vous à la
«Chargement des oreillettes Sleepbuds™» à la page 19.
MISE HORS TENSION
Placez les oreillettes Sleepbuds™ dans l’étui de recharge pour les mettre hors tension.
Les voyants de charge des oreillettes Sleepbuds™ clignotent (reportez-vous à la
page 23).
15
|
FRA
INSERTION DES OREILLETTES SLEEPBUDS™
1. Insérez les oreillettes Sleepbuds™ de façon à placer les embouts délicatement dans
l’ouverture des canaux auditifs.
REMARQUE: chaque embout porte la lettre L (gauche) ou R (droit).
2
R
2. Faites légèrement pivoter les oreillettes Sleepbuds™ vers l’arrière jusqu’à ce que
lesembouts bouchent les canaux auditifs sans que vous ne ressentiez de gêne.
REMARQUE: une rotation en arrière trop importante des oreillettes Sleepbuds™
peut avoir une incidence sur la qualité du son.
3. Placez les ailettes des embouts sous les rebords des oreilles.
4. Vérifiez l’ajustement (consultez la page 16).
COMMENT PORTER LE PRODUIT
COMMENT PORTER LE PRODUIT
16
|
FRA
VÉRIFICATION DE LAJUSTEMENT
Utilisez un miroir pour vous assurer que vous avez réussi à faire pivoter les oreillettes
Sleepbuds™ vers l’arrière, que vous avez replié les ailettes des embouts et que vous
avez utilisé la meilleure taille d’embout pour chaque oreille.
AJUSTEMENT VÉRIFICATIONS
Correct
Lorsque l’embout est correctement ajusté:
Lembout repose délicatement à l’entrée du
canal auditif et épouse sa forme. Votre voix et
le bruit ambiant doivent vous paraître étouffés.
Lailette de l’embout est repliée sous le rebord
de l’oreille.
Lailette de l’embout n’est pas écrasée.
Lailette de l’embout ne dépasse pas du rebord
de l’oreille.
Trop grand
Lorsque l’embout est trop grand:
L’ailette de l’embout est écrasée dans le
canal auditif.
L’ailette de l’embout n’est pas ajustée sous le
rebord de l’oreille.
L’ailette de l’embout dépasse du rebord de
l’oreille.
Trop petit
Lorsque l’embout est trop petit:
L’ailette de l’embout s’enfonce trop
profondément dans le canal auditif.
L’ailette de l’embout n’atteint pas le rebord
de l’oreille.
L’embout est lâche dans l’oreille ou tombe
lorsque vous bougez la tête.
COMMENT PORTER LE PRODUIT
17
|
FRA
Adaptations
Portez les oreillettes Sleepbuds™ pendant une période prolongée. Si vous commencez
à ressentir une gêne ou une pression dans votre oreille, adaptez les embouts.
Faites pivoter les oreillettes Sleepbuds™ vers l’arrière jusqu’à ce que les embouts
bouchent les canaux auditifs.
Vérifiez que le logo Bose est visible et qu’il est bien droit.
Placez l’ailette de l’embout sous le rebord de l’oreille.
Essayez d’utiliser un embout d’une autre taille.
IDENTIFICATION DE LA TAILLE D’EMBOUT
2
R
1
1
2
3
R
3
R
La taille est indiquée sur le côté de chaque embout: 1 (petit), 2 (moyen) ou 3 (grand).
Les oreillettes Sleepbuds™ sont livrées avec des embouts de taille2 (moyens) déjà
en place. Si la taille 2 vous semble trop lâche, essayez la taille 3 (grands). Si elle vous
paraît trop juste, essayez la taille 1 (petits).
REMARQUE: il est possible que vous soyez obligé d’essayer les trois tailles ou que
chaque oreille nécessite une taille différente.
COMMENT PORTER LE PRODUIT
18
|
FRA
CHANGEMENT D’EMBOUTS
1. En tenant l’une des oreillettes Sleepbuds™, tirez délicatement l’embout fixé pour
le dégager.
Étirer Dégager Séparer
Base de l’embout
ATTENTION: pour éviter tout dommage, veillez à NE PAS tirer sur l’ailette
del’embout.
2. Essayez un embout d’une autre taille (consultez la page 17).
3. Alignez l’ouverture de l’embout avec la canule de l’oreillette Sleepbuds™ et faites
glisser la canule dans l’ouverture de l’embout.
Canule
Ouverture de l’embout
4. Tirez délicatement la base de l’embout autour de l’oreillette Sleepbuds™.
5. Insérez les oreillettes Sleepbuds™ dans vos oreilles (reportez-vous à la page 15).
6. Vérifiez l’ajustement (consultez la page 16).
19
|
FRA
CHARGE DES OREILLETTES SLEEPBUDS™
Nous vous recommandons vivement de charger les oreillettes Sleepbuds™
complètement avant de les utiliser pour la première fois.
1. Alignez les contacts de charge des oreillettes Sleepbuds™ sur les ergots de charge
de l’étui.
Contacts de charge
Connecteurs de charge
2. Placez les oreillettes Sleepbuds™ dans le boîtier de manière à établir un contact
magnétique.
Les voyants de charge des oreillettes Sleepbuds™ clignotent.
Voyant de charge
REMARQUE: si les voyants de charge ne clignotent pas lorsque vous placez
lesoreillettes Sleepbuds™ dans l’étui, il est possible que vous
ne les ayez pas placés correctement ou que la batterie de l’étui
soit déchargée. Replacez les oreillettes Sleepbuds™ dans l’étui,
puischargez ce dernier (reportez-vous à la page 21). Si le
problème persiste, reportez-vous à la section «Les oreillettes
Sleepbuds™ nese chargent pas» à la page 30.
BATTERIE
BATTERIE
20
|
FRA
Temps de charge
Le temps de charge peut atteindre 6heures pour une charge complète des oreillettes
Sleepbuds™.
REMARQUE: lorsque les oreillettes Sleepbuds™ sont complètement chargées,
ellesoffrent jusqu’à 10heures d’autonomie.
VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LA BATTERIE DES
OREILLETTES SLEEPBUDS™
Lors de l’utilisation des oreillettes Sleepbuds™
Dans l’application Bose Sleep, consultez le centre de l’écran d’accueil pour afficher le
niveau de batterie actuel des oreillettes Sleepbuds™.
REMARQUE: si chacune des oreillettes Sleepbuds™ affiche un niveau différent, l’écran
d’accueil indique le niveau le plus bas.
Lors de la charge des oreillettes Sleepbuds™
Lorsque vous placez des oreillettes Sleepbuds™ dans l’étui de recharge, les voyants de
charge correspondants clignotent en fonction de l’état de charge (reportez-vous à la
page 23).
BATTERIE
21
|
FRA
CHARGE DE L’ÉTUI
Létui de recharge permet de ranger et de charger vos oreillettes Sleepbuds™ lorsque
vous ne les utilisez pas.
REMARQUES: 
Dans la mesure du possible, laissez l’étui connecté à la prise secteur afin que vos
oreillettes Sleepbuds™ soient toujours chargées. Vous pouvez également utiliser la
batterie de l’étui pour charger les oreillettes Sleepbuds™ lorsque vous êtes en voyage.
Avant de charger les oreillettes Sleepbuds™, vérifiez que la température ambiante
est comprise entre 10°C (50°F) et 40°C (104°F).
1. Raccordez le petit connecteur du câble USB au connecteur USB-C à l’arrière de l’étui.
2. Raccordez l’autre connecteur au bloc d’alimentation USB-A.
3. Branchez l’alimentation électriquesur une prise secteur.
Temps de charge
Lorsque vous retirez les oreillettes Sleepbuds™ de l’étui de recharge, une charge
complète de l’étui prend environ 3heures. Lorsque les oreillettes Sleepbuds™ se
trouvent dans l’étui, le temps de charge varie.
REMARQUE: lorsque l’étui est complètement chargé et fonctionne sous batterie,
vous pouvez charger complètement les oreillettes Sleepbuds™ à
3reprises. Une seule charge des oreillettes Sleepbuds™ offre jusqu’à
10heures d’autonomie.
/