SICK GRL18(S)V Mode d'emploi

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le SICK GRL18(S)V Mode d'emploi. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N
GRL18(S)V
Cylindrical photoelectric sensors
en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
GRL18(S)V
Cylindrical photoelectric sensors
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
B E T R I E B S A N L E I T U N G
GRL18(S)V
Rundlichtschranken
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
N O T I C E D I N S T R U C T I O N
GRL18(S)V
Capteurs photlectriques cylindriques
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
Produit décrit
GR18 Inox
GR
L18(S)V
Fabricant
SICK A
G
Erwin-Sick-Straße 1
79183 Waldkirch
Allemagne
Site de fabrication
SICK, Mala
ysia
Remarques juridiques
Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la
société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que
dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout
abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la
société SICK AG.
Les marques citées dans ce document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© SICK AG. Tous droits réservés.
Document original
C
e doc
ument est un document original de SICK AG.
2006/42/EC
NO
SAFETY
8021183.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
25
Contenu
21 Instructions de sécurité.................................................................... 27
22 Utilisation conforme.......................................................................... 27
23 Éléments de commande et d’affichage........................................ 27
24 Montage.............................................................................................. 28
25 Installation électronique.................................................................. 29
26 Mise en service.................................................................................. 30
27 Élimination des défauts................................................................... 32
27.1 Tableau Suppression des défaillances................................................... 32
28 Démontage et mise au rebut.......................................................... 33
29 Maintenance...................................................................................... 33
30 Caractéristiques techniques............................................................ 34
CONTENU
26
8021183.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
21 Instructions de sécurité
Lir
e la notice d’instruction avant la mise en service.
Confier le raccordement, le montage et le réglage uniquement au person‐
nel q
ualifié.
2006/42/EC
NO
SAFETY
Il ne s’agit pas d’un composant de sûreté au sens de la directive machines
CE.
Protéger l’appareil contre l’humidité et les impuretés lors de la mise en ser‐
vice
.
Cette notice d’instruction contient des informations nécessaires pendant toute le
cycle de vie du capteur.
22 Utilisation conforme
GRL18(S)V est une barrière réflexe optoélectronique (appelée capteur dans ce docu‐
ment) qui per
met la détection optique sans contact d’objets, d’animaux et de per‐
sonnes. Un réflecteur est nécessaire à son fonctionnement. Toute autre utilisation ou
modification du produit annule la garantie de SICK AG.
23 Éléments de commande et d’affichage
Tableau 11: Plans cotés
55.9 (2.2)
M18x1
31.7 (1.25)
4
(0.16)
12.9
(0.51)
2
2.8 (0.11)
2.2 (0.09)
3
67
5
1
M18x1
Illustration 21: Forme courte,
câble de rac
cordement
55.9 (2.2)
31.7 (1.25)
4
(0.16)
12.9
(0.51)
M12x1
M18x1
2
3
5
1
2.8 (0.11)
2.2 (0.09)
67
M18x1
Illustration 22: Forme courte,
connec
teur mâle M12
27.8 (1.09)
55.9 (2.2)
31.7 (1.25)12.9
(0.51)
4
(0.16)
M18x1
2
3
4
5
1
2.8 (0.11)
2.2 (0.09)
67
M18x1
Illustration 23: Forme courte,
pot
entiomètre, câble de raccor‐
dement
12.9
(0.51)
4
(0.16)
55.9 (2.2)
31.7 (1.25)
27.8 (1.09)
M12x1
M18x1
2
3
4
5
1
2.8 (0.11)
2.2 (0.09)
67
M18x1
Illustration 24: Forme courte,
pot
entiomètre, connecteur
mâle M12
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 21
8021183.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
27
73.3 (2.89)
49.3 (1.94)
4
(0.16)
12.9
(0.51)
M18x1
2
3
5
1
2.8 (0.11)
2.2 (0.09)
67
M18x1
Illustration 25: Forme longue,
câble de rac
cordement
73.4 (2.89)
49.3 (1.94)
M12x1
M18x1
2
3
5
1
4
(0.16)
12.9
(0.51)
2.8 (0.11)
2.2 (0.09)
67
M18x1
Illustration 26: Forme longue,
connec
teur mâle M12
Illustration 27: Forme longue,
pot
entiomètre, câble de raccor‐
dement
73.4 (2.89)
49.3 (1.94)
45.3 (1.78)
4
(0.16)
M18x1
2
3
4
5
1
M12x1
12.9
(0.51)
2.8 (0.11)
2.2 (0.09)
67
M18x1
Illustration 28: Forme longue,
pot
entiomètre, connecteur
mâle M12
1
Raccordement
2
Filetage de fixation M18 x 1
3
Écrou de fixation (2 x) ; SW24, acier inoxydable
4
Potentiomètre, 270°
5
LED témoin (4 x)
6
Axe optique, récepteur
7
Axe optique, émetteur
+
Illustration 29: Éléments de commande : Réglage de la sensibilité
24 Montage
Monter le capteur et le réflecteur sur un étrier adapté (voir la gamme d’accessoires
SICK
). Aligner le capteur sur le réflecteur.
23 ÉLÉMENT
S DE COMMANDE ET D’AFFICHAGE
28
8021183.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
max. 90 Nm
Respecter le couple de serrage maximum autorisé du capteur de 90 Nm
25 Installation électronique
Le raccordement des capteurs doit s’effectuer hors tension (U
v
= 0 V
). Se
lon le mode
de raccordement, respecter les informations suivantes :
Raccordement du connecteur : affectation des broches
Câble : couleur des fils
Après avoir terminé tous les raccordements électriques, appliquer ou activer l’alimenta‐
tion électrique (U
v
> 0 V). La LED verte s’allume sur le capteur.
Explications du schéma de raccordement (tableaux 2 et 3) :
Q / Q = sorties de commutation
n. c. = non connecté
CC : 10 ... 30 V CC, v
oir "C
aractéristiques techniques", page 34
Tableau 12: CC
GRL18(S)V x11xxx x13xxx x24xxx x23xxx
1 + (L+) + (L+) + (L+) + (L+)
2
Q
n. c.
Q
n. c.
3 - (M) - (M) - (M) - (M)
4 Q Q Q Q
1 = brn (marron)
2 = wht (
blanc)
3 = blu (
bleu)
4 = blk (noir)
0,14 mm
2
AWG26
1 = brn (marron)
-
3 = blu (
bleu)
4 = blk (noir)
0,14 mm
2
A
WG26
1
2
4 3
1
2
4 3
INSTALLATION ÉLECTRONIQUE 25
8021183.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
29
Tableau 13: CC
PNP : Q ( 100 mA)
+ (L+)
Q
– (M)
+ (L+)
Q
– (M)
NPN : Q ( 100 mA)
+ (L+)
Q
– (M)
+ (L+)
Q
– (M)
PNP : Q ( 100 mA)
+ (L+)
Q
– (M)
+ (L+)
Q
– (M)
NPN : Q ( 100 mA
)
+ (L+)
Q
– (M)
+ (L+)
Q
– (M)
26 Mise en service
1 Alignement
Aligner le c
apteur sur un réflecteur adapté. Choisir la position de sorte que le faisceau
lumineux émis rouge touche le réflecteur en plein centre. Le capteur doit disposer d’un
champ de vision dégagé sur le réflecteur, il ne doit donc y avoir aucun objet dans la trajec‐
toire du faisceau [voir illustration]. S’assurer que les ouvertures optiques du capteur et du
réflecteur sont parfaitement dégagées.
26 MISE EN SER
V
ICE
30
8021183.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
1.
2.
Illustration: Alignement
1.
2.
Illustration: Alignement 2
2 Distance de commutation
Com
parer la distance entre le capteur et le réflecteur avec le diagramme correspondant
[voir illustration 0] (x = distance de commutation, y = réserve de fonctionnement).
1
0 1
(3.28)
2
(6.56)
3
(9.84)
4
(13.12)
5
(16.40)
6
(19.69)
7
(22.97)
8
(26.25)
100
10
Operating reserve
Distance in m (feet)
x
y
1
2
3
4
5
6
Une fois l’alignement effectué, placer un objet non transparent dans la trajectoire du fais‐
ceau
. Pour vérifier le fonctionnement, utiliser et le tableau 3. Si la sortie de commutation
ne se comporte pas comme indiqué dans le tableau 3, vérifier les conditions d’utilisation.
Voir la section consacrée au diagnostic.
y
x
Illustration 30: Distance de commutation
MISE EN SERVICE 26
8021183.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
31
Tableau 14: Définition de la distance de commutation
2
GRL18(S)V
1
PL80A 0,03 ... 7,2 m
2
PL40A 0,03 ... 6,2 m
3
PL20A 0,03 ... 3,8 m
4
P250 0,03 ... 6,4 m
5
PL22 0,03 ... 2,2 m
6
REF-Plus 3436 0,06 ... 2,0 m
3 Réglage de la sensibilité
Capt
eur sans possibilité de réglage : le capteur est réglé et prêt à l’emploi.
La sensibilité se règle avec le potentiomètre (réf : 270°). Rotation vers la droite : augmen‐
tation de la réserve de fonctionnement, rotation vers la gauche : réduction de la réserve de
fonctionnement. Nous recommandons de régler le potentiomètre sur « Maximum ». Avec
les surfaces dépolarisantes, il est recommandé de prévoir une réserve de fonctionnement
plus faible.
Le capteur est réglé et prêt à l’emploi.
27 Élimination des défauts
Le tableau Élimination des défauts présente les mesures à appliquer si le capteur ne
f
onc
tionne plus.
27.1 Tableau Suppression des défaillances
Tableau 15: Élimination des défauts
LED d'état / image du défaut Cause Mesure
La LED verte ne s'allume pas Pas de tension ou tension
infér
ieure aux valeurs limites
Contrôler l'alimentation élec‐
trique, contrôler tous les bran‐
chements électriques (câbles
et connexions)
La LED verte ne s'allume pas Coupures d'alimentation élec‐
trique
S'assurer que l'alimentation
électrique est stable et ininter‐
rompue
La LED verte ne s'allume pas Le capteur est défectueux Si l'alimentation électrique est
en bon ét
at, remplacer le cap‐
teur
La LED jaune clignote Le capteur est encore
opérationnel, mais les condi‐
tions d'utilisation ne sont pas
idéales
Vérifier les conditions d’utili‐
sation : Diriger le faisceau
lumineux (spot lumineux)
entièrement sur le réflecteur /
Nettoyage des surfaces
optiques (capteur et réflec‐
teur) / Régler à nouveau la
sensibilité (potentiomètre) / Si
le potentiomètre est réglé sur
la sensibilité max. : réduire la
distance entre le capteur et le
réflecteur et contrôler le type
de réflecteur / Le réflecteur
ne convient pas à l’application
sélectionnée (nous recom‐
mandons d’utiliser exclusive‐
ment des réflecteurs SICK)/
Contrôler la distance de com‐
mutation et éventuellement
27 ÉLIMINATION DES DÉFAUTS
32
8021183.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
LED d'état / image du défaut Cause Mesure
l’adapter, voir tableau 14. / La
dis
tance entre le capteur et le
réflecteur est trop grande
Coupures de signal lors de
dét
ection d'objet
Propriété dépolarisante de la
surface de l'objet (par ex.
film), réflexions
Réduire la sensibilité ou chan‐
ger la position du capteur
28 Démontage et mise au rebut
Le capteur doit être mis au rebut selon les régulations spécifiques au pays respectif.
Dans la limit
e du possible, les matériaux du capteur doivent être recyclés (notamment
les métaux précieux).
REMARQUE
Mise au re
but des batteries, des appareils électriques et électroniques
Selon les directives internationales, les batteries, accumulateurs et appareils élec‐
triques et électroniques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères.
Le propriétaire est obligé par la loi de retourner ces appareils à la fin de leur cycle
de vie au point de collecte respectif.
WEEE:
Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans ce document
indique q
u’un produit est soumis à ces régulations.
29 Maintenance
Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance.
Nous v
ous recommandons de procéder régulièrement
au nettoyage des surfaces optiques
au contrôle des vissages et des connexions enfichables
Ne procéder à aucune modification sur les appareils.
Sujet à modification sans préavis. Les caractéristiques du produit et techniques four‐
nies ne sont pas une déclaration de garantie.
DÉMONTAGE ET MISE AU REBUT 28
8021183.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
33
30 Caractéristiques techniques
GRL18(S)-xxxxxV
Portée (avec réflecteur PL80A) 0.06 ... 6.0 m
Portée max. (avec réflecteur PL80A) 0.03 ... 7.2 m
Diamètre spot / distance 175 mm / 7 m
Tension d'alimentation U
V
DC 10 ... 30 V
2
Courant de sortie I
max
.
100 mA
Commutation max. 1,000 / s
5
Temps de réponse max. <0.5 ms
6
Indice de protection IP67, IP68, IP69K
11
Classe de protection III
8
Protections électriques A, B, D
10
Température de service -25 °C ... + 55 °C
2
Valeurs limites ; fonctionnement sur réseau protégé contre les courts-circuits max. 8 A ; ondulation résiduelle max. 5 V
cc
5
P
our un rapport clair/sombre de 1:1
6
Temps de propagation du signal sur charge ohmique
8
Tension de mesure 50 V CC
10
A = raccordements U
V
pro
tégés contre les inversions de polarité
B = entrées et sorties protégées contre les inversions de polarité
D = sorties protégées contre les courts-circuits et les surcharges
11
IP68 : selon EN 60529 (profondeur d’eau 10 m / 24 h).
IP69K : se
lon IS
O 20653:2013-03.
30 C
ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
34
8021183.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S
GRL18(S)V
Barreira de luz cilíndrica
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
I N S T R U C C I O N E S D E U S O
GRL18(S)V
Sensores fotoeléctricos cilíndricos
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
GRL18(S)V
圆柱形光电传感器
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
GRL18(S)V
シリンダ型光電センサ
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
1/101