Bella 10.5″ x 20″ Non-Stick Griddle Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaques électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
10.X20˝ CERAMIC EXTRA LARGE GRIDDLE
10.X20˝ CÉRAMIQUE TRÈS GRAND
GRIL ÉLECTRIQUE
10.X20˝ CERÁMICA EXTRA GRANDE PLANCHA
Instruction Manual
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
Register your product and get support at:
Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit:
Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:
www.bellahousewares.com
SO-312382_14445_BELLA_Griddle 10.5 x 20 IM_R03.indd 1 2018-06-06 1:21 PM
THANK YOU
For Your Purchase
BellaLifestyle
BellaLife
@
bellahousewares.com
#get inspired
Register
& sign up for special
announcements and trendy
recipes!
Tell us what you think!
Rate, review or ask us a question.
Table of Contents
Important safeguards ........................................................................................................................................ 2
Additional important safeguards .....................................................................................................................3
Notes on the plug ............................................................................................................................................... 3
Notes on the cord ............................................................................................................................................... 3
Plasticizer Warning ............................................................................................................................................. 3
Electric Power......................................................................................................................................................3
Getting to know your Griddle ........................................................................................................................... 4
Temperature control probe ...............................................................................................................................4
Before using for the rst time ...........................................................................................................................4
Operating instructions ....................................................................................................................................... 5
Time/Temperature chart ...................................................................................................................................5
USDA cooking guidelines ..................................................................................................................................5
User maintenance instructions .........................................................................................................................6
Care & cleaning instructions ............................................................................................................................. 6
Hints For Care and Use of Ceramic Non-Stick Surface ................................................................................ 6
Steps For Stain Removal and Proper Care of Your Ceramic Non-Stick Coating ...................................... 6
Warranty ..............................................................................................................................................................7
Table des matières
Consignes decurité importantes .................................................................................................................8
Consignes decurité importantes additionnelles ....................................................................................... 9
Notes sur la che ............................................................................................................................................... 9
Notes sur le cordon ............................................................................................................................................ 9
Avertissement sur les plastiants ...................................................................................................................9
Alimentation électrique .................................................................................................................................... 9
Connaître sa plaque chauffante .....................................................................................................................10
Sonde de contrôle de la température ............................................................................................................ 10
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois .......................................................................................... 10
Conseil Pour Lentretien Des Surfaces Antiadhésives ................................................................................. 10
Instructions dutilisation .................................................................................................................................. 11
Tableau des durées et températures de cuisson ......................................................................................... 11
Guide de cuisson USDA ................................................................................................................................... 11
Instructions pour l’entretien ........................................................................................................................... 12
Instructions d’entretien et de nettoyage ....................................................................................................... 12
Garantie.............................................................................................................................................................. 13
Índice
Medidas de seguridad importantes ............................................................................................................... 14
Otras medidas de seguridad importantes .................................................................................................... 15
Notas sobre el enchufe .................................................................................................................................... 15
Notas sobre el cable ......................................................................................................................................... 15
Advertencia sobre el plasticante .................................................................................................................. 15
Energía eléctrica ............................................................................................................................................... 15
Conozca su plancha .......................................................................................................................................... 16
Sensor de control de temperatura ................................................................................................................. 16
Antes de utilizar por primera vez ................................................................................................................... 16
Consejos de cuidado y uso de la supercie antiadherente ........................................................................ 17
Instrucciones de funcionamiento ................................................................................................................... 17
Cuadro de tiempo/temperatura ...................................................................................................................... 18
Guía para cocinar del USDA............................................................................................................................ 18
Instrucciones de mantenimiento para el usuario ........................................................................................ 19
Instrucciones de limpieza y cuidado .............................................................................................................. 19
Garantía..............................................................................................................................................................20
SO-312382_14445_BELLA_Griddle 10.5 x 20 IM_R03.indd 3 2018-06-06 1:21 PM
9 8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, certaines mesures de sécurité
élémentaires doivent être respectées :
1. LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. Utiliser des
gants de cuisson ou des poignées.
3. An de prévenir tout risque d’électrocution, ne pas immerger le cordon, la che
ou la sonde de contrôle de la température dans l’eau ou dans tout autre liquide.
4. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
n’ayant pas les connaissances et l’expérience nécessaires, sauf si elles sont
supervisées ou si les personnes responsables de leur sécurité leur ont donné des
instructions.
5. Une étroite surveillance est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou à
proximité des enfants.
6. Débrancher l’appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le
nettoyage. Laisser refroidir l’appareil avant d’installer ou de retirer des pièces et
avant le nettoyage.
7. Ne pas utiliser un appareil électrique dont le cordon ou la che est endommagé
ni un appareil défectueux ou endommagé d’une quelconque façon. Retourner
l’appareil au centre de service agréé le plus près pour ns d’inspection, de
réparation ou d’ajustement.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut
entraîner des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre d’un bord de table ou d’un comptoir, ni entrer en
contact avec une surface chaude.
11. Ne pas placer sur ou à proximité d’un élément de cuisinière électrique ou à gaz
ni dans un four chaud.
12. Faire preuve d’une extrême prudence en déplaçant l’appareil s’il contient de
l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
13. Toujours xer la sonde de contrôle de température à l’appareil en premier
lieu. Brancher ensuite la che du cordon d’alimentation à la prise murale. Pour
débrancher l’appareil, régler la sonde de contrôle de température à OFF (arrêt),
puis retirer la che de la prise murale.
14. Ne pas utiliser l’appareil à des ns autres que celles pour lesquelles il a été conçu.
POUR USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AUTRES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MISE EN GARDE / SURFACES CHAUDES : Cet appareil produit de la chaleur et de
la vapeur lorsqu’il fonctionne. Prendre les précautions d’usage an de prévenir les
risques de brûlures, d’incendie ou autres blessures et dommages matériels.
MISE EN GARDE : Cet appareil devient chaud pendant son utilisation et demeure
chaud pendant quelque temps lorsqu’il est éteint. Toujours utiliser des gants isolants
lorsqu’on manipule des objets chauds et laisser aux parties métalliques le temps
de refroidir avant de nettoyer l’appareil. Ne placer aucun objet sur le dessus de
l’appareil lorsqu’il est en marche ou lorsqu’il est chaud.
1. Toutes les personnes qui utilisent cet appareil doivent lire le manuel d’instruction
et le comprendre avant d’utiliser cet appareil ou de le nettoyer.
2. La che de cet appareil doit être branchée dans une prise murale de 120 V CA
seulement.
3. Si l’appareil montre des signes de défectuosité durant l’utilisation, le débrancher
immédiatement. Retirer ensuite la sonde de contrôle de la température. Ne pas
utiliser un appareil défectueux ou tenter de le réparer.
4. Ne jamais laisser cet appareil en marche sans surveillance.
Remarque à propos de la che
Cet appareil est muni d’une che polarisée (une lame plus large que l’autre).
And’éviter tout risque d’électrocution, on ne peut brancher la che que dans un
seul sens. Si la che ne s’insère pas complètement dans la prise, on doit la tourner
dans l’autre sens. Si cela ne fonctionne toujours pas, on doit communiquer avec
unélectricien qualié. On ne doit en aucun cas modier la che soi-même.
Remarque à propos du cordon
A. L’appareil est muni d’un cordon d’alimentation court an d’éviter qu’il ne
s’emmêle ou que l’on puisse trébucher dessus.
B. Il est possible d’utiliser une rallonge électrique, avec vigilance.
C. Si vous utilisez une rallonge :
1. Veillez à ce que le calibre indiqué sur le cordon soit au moins aussi élevé
queles caractéristiques électriques indiquées sur l’appareil;
2. La rallonge devrait être munie d’un cordon à 3 conducteurs avec mise à la
terre, si l’appareil est muni une mise à la terre;
3. Le cordon et sa rallonge doivent être placés de façon à ne pas pendre d’un
comptoir ou d’une table an d’éviter qu’ils ne soient accessibles à des enfants
ou qu’ils ne fassent trébucher ces derniers.
Avertissement sur les plastiants
MISE EN GARDE : An d’éviter la migration de plastiants vers le ni de comptoirs,
de tables ou de tout autre meuble, placer des sous-verres faits de matière non
plastique ou des napperons entre l’appareil et la surface du comptoir ou de la table.
Si cette consigne n’est pas respectée, le ni du comptoir ou de la table noircira et
s’en suivront des ternissures permanentes ou des taches indélébiles.
Alimentation électrique
Si le circuit électrique est surchargé parce qu’il doit alimenter d’autres appareils en
plus du nouvel appareil, ce dernier ne fonctionnera pas correctement. Il est conseillé
de faire fonctionner l’appareil sur un circuit électrique distinct.
SO-312382_14445_BELLA_Griddle 10.5 x 20 IM_R03.indd 8-9 2018-06-06 1:21 PM
11 10
Connaître sa plaque chauffante
Le produit peut légérement différer des illustrations
Bouton de réglage de la
température
Plateau d’égouttage
Figure 1
Sonde de contrôle de la température
1. La sonde de contrôle de la température est le centre nerveux et le cerveau de la plaque chauffante
électrique. Il faut en prendre soin. L’échapper ou le frapper pourrait affecter son calibrage et rendre les
réglages de température inexacts.
2. Tourner le bouton pour sélectionner la température tel que spécié dans la recette.
3. Le témoin lumineux sur la sonde de contrôle de la température s’illuminera aussitôt que le bouton est
tourné. Le témoin s’éteint lorsque la température sélectionnée est atteinte.
4. Laisser la plaque chauffante refroidir avant de retirer la sonde de contrôle de la température.
5. Pour nettoyer la sonde, l’essuyer avec un chiffon doux humide. S’assurer de la sécher complètement avant
de l’utiliser de nouveau.
REMARQUE : La sonde de contrôle de la température ne doit pas être immergée.
MISE EN GARDE : N’utiliser que la sonde de contrôle de la température livrée avec cette plaque chauffante.
L’utilisation de toute autre sonde de contrôle de la température pourrait causer un incendie, l’électrocution
ou des blessures graves.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois
1. Déballer avec soin la plaque chauffante et ses accessoires et retirer tout l’emballage.
2. Installer la plaque chauffante sur une surface de travail propre et horizontale.
REMARQUE : Certaines surfaces de comptoir ou de table, fabriquées en Corian® ou autres surfaces, ne sont
pas conçus pour supporter la chaleur prolongée produite par cette plaque chauffante. Nous recommandons
de placer un sous-plat ou une grille sous la plaque chauffante avant de débuter la cuisson, pour éviter
d’endommager la surface. S’assurer que les côtés et l’arrière de la plaque chauffante se trouvent à au moins
10 centimètres (4 pouces) des murs, armoires ou objets se trouvant sur le comptoir ou la table.
3. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, voir les sections Instructions d’entretien et de nettoyage et
Conseils pour l’entretien et l’utilisation des surfaces antiadhésives dans le présent manuel d’instruction.
4. Avant d’utiliser la plaque chauffante pour la première fois, laver la surface antiadhésive à l’aide d’un savon
à vaisselle doux, l’essuyer et la laisser sécher.
REMARQUE : La plaque chauffante ne peut pas être lavée au lave-vaisselle.
5. Insérer le plateau d’égouttage sur les rails sous le côté de la plaque chauffante, en le plaçant directement
en dessous de la gouttière à graisses.
6. Tourner le bouton de réglage de la température jusqu’à la position OFF (arrêt) et installer solidement la sonde.
7. Avant de faire chauffer la plaque chauffante, la badigeonner légèrement avec de l’huile végétale. Si
nécessaire, essuyer l’excès d’huile à l’aide d’un essuie-tout.chauffante.
Conseils pour l’entretien et l’utilisation des surfaces antiadhésives
1. An d’éviter dégratigner la surface antiadsive, ne pas empiler dobjets sur la plaque chauffante.
2. Utiliser la temrature de cuisson moyenne à basse pour obtenir les meilleurs résultats. Des
températures de cuisson très élevées peuvent décolorer les surfaces antiadhésives et réduire leur durée
de vie. Si des températures élevées sont nécessaires, pchauffer la plaque chauffante à température
moyenne pendant quelques minutes.
3. N’utiliser que des ustensiles de nylon, de plastique ou de bois et prendre soin de ne pas égratigner la
surface antiadsive. Ne jamais couper de nourriture sur la plaque chauffante.
4. Retirer les taches tenaces à l’aide d’un tampon à récurer de plastique et un détergent à vaisselle doux.
NE PAS UTILISER DE LAINE DACIER.
Instructions d’utilisation
1. Tourner le bouton de la sonde de contrôle de la température jusqu’à la position OFF (arrêt).
2. Brancher solidement la sonde de contrôle de la température dans la prise pour sonde de la plaque chauffante.
3. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise murale standard de 120 V c.a.
IMPORTANT : TOUJOURS BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS LA PLAQUE CHAUFFANTE,
PUIS DANS LA PRISE MURALE.
4. Préchauffer la plaque chauffante pendant environ 10 minutes avant de cuire des aliments. Pour préchauffer,
tourner le bouton de réglage de température à la température désirée. Le témoin lumineux sur la sonde
de contrôle de la température s’illuminera aussitôt que le bouton est tourné. Le témoin s’éteint lorsque la
température sélectionnée est atteinte.
5. Ajouter la nourriture et cuire selon les indications de la recette. Ajuster le bouton de réglage de la
température de 90°C (200°F) à 200°C (400°F)au besoin.
REMARQUE : Pendant la cuisson, le témoin lumineux s’allumera et s’éteindra, indiquant que la plaque
chauffante maintient la température appropriée.
MISE EN GARDE : Les surfaces de la plaque chauffante deviennent chaudes lors de l’utilisation.
6. Lors de la cuisson de bacon ou d’autres aliments contenant de grandes quantités de graisses, il est
souhaitable de vérier le plateau d’égouttage pour s’assurer que celui-ci ne déborde pas. Retirer le plateau
d’égouttage, vider son contenu et le laver au besoin. Consulter le tableau des durées et températures de
cuisson an d’obtenir des suggestions pour la cuisson.
7. Lorsque la cuisson est terminée, tourner le bouton de réglage de la température à la position OFF (arrêt).
Letémoin lumineux se trouvant sur la sonde de contrôle de la température s’éteindra.
8. Débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. Laisser la plaque chauffante refroidir complètement.
9. Débrancher la sonde de la plaque chauffante. Suivre les Instructions d’entretien et de nettoyage décrites
dans le présent manuel d’instruction.
Tableau des durées et températures de cuisson
FOOD TEMPERATURE TIME DIRECTIONS
Bacon 325° - 350° F 8-14 minutes
Set à la température appropriée
- tourner au besoin
Saucisse 325° - 350°
F 20-30 minutes
Set à la température appropriée
- tourner au besoin
Pain grillé français 350° F 6-10
minutes
Rotation à mi-chemin dans le
temps de cuisson
Hamburger 350° F
3-14 minutes
Rotation à mi-chemin dans le
temps de cuisson
Tranches de jambon 350° F 14-18 minutes
Rotation à mi-chemin dans le
temps de cuisson
Sandwichs 350° F 6-10 minutes
Beurre et l’extérieu brun deux
côtés
Crêpes 400° F 2-6 minutes
Verser la pâte sur la plaque
chauffante - lorsque des bulles
apparaissent sur le côté haut, tour
Côtelettes de porc 350° F 20-30 minutes
Brown both sides then reduce
temperature to 325°
Rotate halfway into cooking time
Steaks
400° F rares
400° F moyen
400° F bien
4-6 minutes
7-12 minutes
13-18 minutes
Tourner à mi-chemin dans le
temps de cuisson
SO-312382_14445_BELLA_Griddle 10.5 x 20 IM_R03.indd 10-11 2018-06-06 1:21 PM
13
Garantie limitée de DEUX ANS
SENSIO Inc. assure par la psente que le produit est garanti contre tout défaut de
matériel et de fabrication pendant une période de DEUX ANS à compter de la date
dachat et contre tout défaut des pces autres que mécaniques pendant 90 jours. À
son entière discrétion, SENSIO Inc. réparera ou remplacera un produit défectueux, ou
accordera un remboursement pour ce produit, pendant la période de la garantie.
Cette garantie s’applique uniquement à lacheteur initial du produit, à compter de la
date initiale de lachat, et est incessible. Pour que la garantie soit valide, l’acheteur
doit conserver le reçu de caisse original. Les magasins de détail qui vendent ce
produit n’ont pas le droit de laltérer ou de le modier, ni de modier de quelque
façon les modalités de la garantie.
EXCLUSIONS :
La garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages causés par
une utilisation négligente du produit, le branchement sur un circuit de tension ou
de courant inapproprié, un entretien de routine inadéquat, une utilisation contraire
aux instructions de fonctionnement, de démontage et de réparation, ou par la
modication du produit par une personne autre qu’un technicien qualié de SENSIO
Inc. De plus, la garantie ne couvre pas les cas de force majeure comme les incendies,
les inondations, les ouragans et les tornades.
SENSIO Inc. ne pourra être tenue responsable de tout dommage indirect ou
accessoire causé par la violation de toute garantie explicite ou implicite. Sauf
dans la mesure où cela est interdit par la loi, toute garantie implicite concernant la
valeur commerciale ou l’adéquation à la n vie se limite à la durée de la garantie.
Certains États et certaines provinces ou compétences administratives ne permettent
pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, ou les
limitations quant à la durée des garanties implicites; par conséquent, les exclusions
ou limitations mentionnées précédemment peuvent ne pas s’appliquer à vous.
La garantie couvre les droits légaux spéciques qui peuvent varier selon létat, la
province ou la comtence administrative.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE :
Communiquez avec le service à la clienle en composant notre numéro sans frais :
1 866 832-4843. Un représentant du service à la clientèle tentera de résoudre par
téléphone les questions relatives à la garantie. Si le repsentant du service à la
clientèle est incapable de résoudre le problème, il vous fournira un numéro de
demande et vous informera que vous devez retourner le produit à SENSIO Inc.
Apposez sur le produit une étiquette indiquant votre nom, votre adresse, votre
numéro de téphone (de jour), le numéro de demande ainsi quune description
du probme. Incluez également une copie du reçu de caisse original. Emballez
soigneusement le produit avec son reçu de caisse et faites-le parvenir (port
et assurance payés) à l’adresse de SENSIO Inc. SENSIO Inc. n’assume aucune
responsabilité quant au produit retourné pendant son transport jusqu’au centre de
service à la clientèle de SENSIO Inc.
12
Guide de cuisson USDA
REMARQUE : Le Département de l’agriculture des États-Unis (USDA) recommande que la température interne
de la viande et de la volaille lors de la cuisson atteigne les valeurs suivantes, an de s’assurer que les bactéries
pathones soient tuées. La dinde et le poulet hachés devraient être cuits pour que leur temrature interne
atteigne 74°C (165°F) et le bœuf, le veau, l’agneau et le porc hacs devraient atteindre une température interne
de 71°C (160°F). Le poulet et la dinde entiers devraient être cuits jusqu’à ce que leur température interne
atteigne 82°C (180°F) et 77°C (170°F) dans le cas de la poitrine. L’oie et le canard devraient être cuits jusqu’à
ce que leur température interne atteigne 82°C (180°F). Le bœuf, le veau, l’agneau frais et les autres viandes
similaires devraient être cuites jusqu’à ce que leur température interne atteigne au moins 63°C (145°F). Le porc
frais devrait être cuit jusqu’à ce que sa température interne atteigne au moins 71°C (160°F). Lorsque les viandes
et les volailles sont réchauffées, leurs températures internes devraient atteindre 74°C (16F).
Instructions pour l’entretien
Cet appareil requiert peu d’entretien. Il ne contient pas de pièces réparables par l’utilisateur. Ne pas tenter
de le réparer soi-me. Toute réparation qui nécessite un démontage autre que pour le nettoyage doit être
effecte par un technicien qualié en réparation d’appareils.
Instructions d’entretien et de nettoyage
MISE EN GARDE : Ne pas immerger le cordon, la che ou la sonde de contrôle de la température dans l’eau
ou tout autre liquide.
MISE EN GARDE : Pour éviter les brûlures accidentelles, laisser la plaque chauffante refroidir avant de la
nettoyer.
1. Lorsque la cuisson est termie, débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Laisserrefroidir la plaque chauffante.
2. brancher la sonde de la plaque chauffante.
MISE EN GARDE : La sonde peut être chaude après l’utilisation. La laisser refroidir avant de la manipuler.
3. Si nécessaire, essuyer le btier et la sonde de contle de température à l’aide d’un chiffon doux
humide. Laisser sécher la sonde complètement. La mettre de cô.
MISE EN GARDE : La sonde de contle de la température ne doit pas être immergée.
4. Retirer le plateau d’égouttage et vider son contenu. Laver la plaque chauffante et le plateau d’égouttage
dans de l’eau savonneuse; les rincer et les sécher comptement.
5. Pour laver à la main, laver la plaque à griller avec de l’eau chaude savonneuse. Sécher avec une serviette.
MISE EN GARDE : La sonde et la prise de sonde doivent être comptement sèches avant l’utilisation.
6. Dans le cas de particules de nourriture tenaces, utiliser un tampon à récurer de plastique pour les
loger. Éviter de récurer trop vigoureusement la plaque chauffante, ce qui pourrait égratigner le ni
antiadsif. N’utiliser la laine d’acier, les tampons à récurer ou les nettoyants abrasifs sur aucune des
surfaces de la plaque chauffante.
SO-312382_14445_BELLA_Griddle 10.5 x 20 IM_R03.indd 12-13 2018-06-06 1:21 PM
SO_312382 Rev. 3
For customer service questions or comments
Pour le service à la clientèle, question ou commentaires
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente
1-866-832-4843 / [email protected]
BELLA is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
All rights reserved.
BELLA est une marque déposée de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
Tous droits réservés.
BELLA es una marca registrada de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
Todos los derechos reservados.
SO-312382_14445_BELLA_Griddle 10.5 x 20 IM_R03.indd 22 2018-06-06 1:21 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Bella 10.5″ x 20″ Non-Stick Griddle Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaques électriques
Taper
Le manuel du propriétaire