Black and Decker Appliances F1075 Mode d'emploi

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Mode d'emploi
Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
Model
Modelo
Modèle
F1075
Press 'N Dress
Iron
Plancha
Fer à repasser
Register your product online at www.prodprotect.com/applica,
for a chance to WIN $100,000!
Registre su producto en la Internet en el sitio Web
www.prodprotect.com/applica
y tendrá la oportunidad de GANAR $100,000!
Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse www.prodprotect.com/applica
et courez la chance de GAGNER 100 000 $!
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.applicaconsumerproductsinc.com
Accessories/Parts (USA/Canada)
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
1-800-738-0245
F1075 12/13/06 11:51 AM Page 1
13
14
ALMACENAMIENTO DE LA PLANCHA
1. Desconecte la plancha y espere que se enfríe.
2. Verifique que el selector de temperatura esté ajustado a la posición “0”.
3. Almacene la plancha verticalmente sobre el talón de descanso, a fin de evitar
el goteo a través de la suela.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
En utilisant votre fer à repasser, il faut toujours observer des précautions de
base, y compris ce qui suit :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE.
Utilisez le fer à repasser seulement pour l'usage auquel il est destiné.
Pour vous protéger des risques de choc électrique, ne plongez pas le fer à
repasser dans l'eau ni aucun autre liquide.
Le fer à repasser doit toujours être à la position« Off » avant de le
brancher ou de le débrancher de la prise. Ne tirez jamais la corde
d'alimentation pour débrancher de la prise, agrippez plutôt la fiche et
tirez-la.
Ne laissez pas la corde d'alimentation toucher les surfaces chaudes.
Laissez le fer à repasser refroidir complètement avant de le ranger.
Enroulez la corde d'alimentation sans serrer autour du fer à repasser pour
le ranger.
Débranchez toujours le fer à repasser de la prise murale lorsque vous le
remplissez d'eau ou le videz et lorsqu'il n'est pas utilisé.
Ne faites pas fonctionner le fer à repasser avec une corde d'alimentation
endommagée ou si le fer à repasser est tombé ou est endommagé. Pour
éviter le risque de choc électrique, ne le démontez pas et n'essayez pas
de le réparer. Apportez-le à un réparateur qualifié pour son examen et sa
réparation. Un mauvais assemblage pourrait provoquer un risque de choc
électrique lorsque vous utilisez le fer à repasser.
Il faut une supervision étroite lorsque tout appareil électroménager est
utilisé par ou à proximité d'enfants. Ne laissez pas le fer à repasser sans
surveillance lorsqu'il est branché ou sur une planche à repasser.
Il y a risque de brûlures en touchant les pièces métalliques chaudes, l'eau
chaude ou la vapeur. Attention en inversant un fer à repasser à vapeur - il
pourrait y avoir de l'eau chaude dans le réservoir.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES
Pour éviter une surcharge du circuit, ne faites pas fonctionner d'autres
appareils électroménagers à haut wattage sur le même circuit.
S'il faut absolument une rallonge, choisissez un modèle de 10 ampères.
Une corde d'alimentation d'une valeur nominale inférieure en termes
d'ampères pourrait surchauffer. Placez la corde d'alimentation de façon à
ce que personne ne puisse la tirer ou trébucher accidentellement.
CONSERVER CES MESURES.
F1075 12/13/06 11:51 AM Page 14
15
16
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de
minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une
façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la
prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche
n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié.
Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement
du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses
électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas
remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement
au personnel
des centres de service autorisés.
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer
par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de
service autorisé.
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1. Bec pulvériseur
2. Couvercle de l'orifice de remplissage du réservoir d'eau
3. Cadran de sélection du tissu
4. Bouton de vapeur
5. Bouton de pulvérisation
6. Voyant indicateur de mise en marche/arrêt automatique
7. Poignée Comfort Grip
mc
8. Fil pivotant à 360°
9. Talon caoutchouté antiadhésif
10. Guide de tissus
11. Réservoir d'eau
12. Bouton AUTO CLEAN (auto nettoyage)
13. Semelle
Sec
Vapeur/Jet de vapeur
Pulvérisation
Symboles
F1075 12/13/06 11:51 AM Page 16
17
18
Utilisation
Cet appareil est réservé à une utilisation résidentielle uniquement.
POUR COMMENCER
Retirez toutes les étiquettes et tous les autocollants sur le corps ou la semelle du
fer à repasser.
Remarque : utilisez de l'eau du robinet pour repasser. N'utilisez pas d'eau traitée
par un système adoucisseur résidentiel.
Important : pour une performance optimale, attendez 90 secondes avant de
commencer à repasser.
REMPLIR LE RÉSERVOIR D'EAU
1. Ouvrez le couvercle de l'orifice de remplissage du réservoir
d'eau tel qu'illustré en (A).
2. Penchez le fer à repasser et utilisez une tasse à mesurer
propre pour verser de l'eau dans l'ouverture jusqu'à ce
qu'elle atteigne la marque de niveau MAX sur le réservoir
d'eau (B). Ne remplissez pas trop.
3. Fermez le couvercle de l'orifice de remplissage du réservoir
d'eau.
4. Branchez le fer à repasser. Le voyant de marche s'allumera
en vert (C). Lorsque le fer à repasser atteint la température
choisie, le voyant s'éteint et reste éteint durant le cycle de
repassage.
Remarque : si vous avez besoin d'ajouter de l'eau en
repassant, débranchez le fer à repasser et suivez les étapes
précédentes.
Conseil : si vous ne connaissez pas la fibre du vêtement, testez une petite section
(à l'intérieur d'une couture ou de l'ourlet) avant de repasser.
3 MODES D'ARRÊT AUTOMATIQUE
La fonction d'arrêt automatique de votre fer à repasser fonctionne de la manière
suivante :
Lorsque le fer à repasser atteint la température appropriée,
s'il reste en marche sur la semelle ou s'il tombe sur le côté,
il s'éteindra après 30 secondes d'inactivité. Si le fer à
repasser reste vertical sur son talon d'appui, il s'éteindra
après 8 minutes (D).
Le voyant d'arrêt automatique clignote rouge pour vous
aviser que le fer à repasser ne chauffe plus (E).
Dès que vous prenez le fer à repasser, il recommencera à
chauffer à repasser. Attendez que le fer à repasser soit bien
réchauffé avant de recommencer à repasser.
TECHNOLOGIE SMART STEAM
mc
Le système Smart Steam
mc
produit automatiquement de la vapeur lorsque vous
placez le cadre de sélection du tissu aux réglages 4 et 6. Plus le réglage est élevé
et plus la vapeur sera puissante.
JET DE VAPEUR
Horizontal
Utilisez cette fonction pour éliminer les plis rebelles.
1. Avec le réservoir d'eau rempli jusqu'à la marque MAX,
réglez le cadran de sélection du tissu au réglage approprié
(entre 4 et 6) pour votre tissu. Consultez le guide de tissu
sous le talon d'appui et lisez l'étiquette du vêtement pour
vous aider à déterminer le type de tissu (F).
2. Assurez-vous qu'il y a de l'eau dans le réservoir. La vapeur
s'arrête automatiquement dans les réglages de 0 à 3.
3. Pour un meilleur rendement, utilisez un jet de vapeur à des
intervalles de 5 secondes (G).
4. Lorsque vous aurez fini de repasser, remettez le cadran de
sélection de tissu à 0 et débranchez le fer à repasser.
Important : mettez toujours le fer à repasser en marche sur son
talon d'appui lorsqu'il est sous tension, mais non utilisé.
Vertical
Utilisez l'option pour éliminer les plis des vêtements et des tentures suspendus.
1. Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli jusqu'à la marque MAX.
2. Suspendez le vêtement à repasser à la vapeur sur un cintre. (Les tentures ou les
draperies peuvent être repassées à la vapeur après être suspendues.)
3. Réglez le cadran de sélection du tissu au réglage approprié (entre 4 et 6) pour
votre tissu.
4. Placez le fer à repasser près du tissu, mais sans toucher.
5. Tirez le tissu de votre main libre et pompez le bouton
en déplaçant le fer à repasser sur le tissu (H).
UTILISER LA PULVÉRISATION
Utilisez cette fonction pour humidifier les plis rebelles à tout
réglage (J).
1. Assurez-vous que le fer à repasser est rempli d'eau.
2. Lorsque vous utilisez le fer à repasser pour la première fois,
pompez le bouton plusieurs fois.
SYSTÈME ANTIGOUTTES
Le système antigouttes prévient les taches d'eau à faibles températures.
A
C
D
E
8 minutes
30 seconds
F
G
H
J
B
F1075 12/13/06 11:51 AM Page 18
19
20
REPASSGE À SEC
1. Mettez le cadran de sélection de tissu au réglage 1, 2 ou
3 pour repasser sans vapeur (K). Le système Smart
Steam
mc
s'éteindra automatiquement.
2. Pour repasser à sec à des réglages plus élevés, retirez l'eau
du réservoir pour qu'il n'y ait pas de vapeur.
VIDER LE RÉSERVOIR D'EAU (OPTIONNEL)
Remarque : il n'est pas nécessaire de retirer l'eau après chaque utilisation.
1. Débranchez le fer à repasser et laissez-le refroidir.
2. Si vous désirez enlever l'eau, tenez le fer à repasser au-
dessus d'un évier avec la pointe vers le bas. L'eau sortira de
l'orifice de remplissage du réservoir d'eau (L).
Entretien et nettoyage
Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confiez son
entretien à une personne qualifiée.
NETTOYER LES SURFACES EXTÉRIEURES
1. Assurez-vous que le fer à repasser est débranché et refroidi. Essuyez la semelle
et les surfaces extérieures avec un chiffon doux humecté d'eau. Ajoutez un
détergent doux. N'utilisez jamais d'abrasifs, de nettoyants de service intensif,
de vinaigre ou de tampons à récurer qui pourraient égratigner ou décolorer le
fer à repasser.
2. Après le nettoyage, repassez à vapeur un vieux chiffon pour retirer tous les
résidus des évents de vapeur.
AUTO-NETTOYAGE
Pour prévenir toute accumulation dans les évents de vapeur, suivez ces
instructions environ une fois par mois.
1. Remplissez le réservoir d'eau sous la ligne MAX. Branchez le fer à repasser.
2. Mettez le cadran de sélection de tissu à 6 et déposez le fer à repasser sur son
talon d'appui. Laissez-le chauffer jusqu'à ce que le voyant de marche
s’allumera envert légers de.
3. Mettez le cadran de sélection de tissu à 0, débranchez le fer à repasser et
tenez-le au-dessus d'un évier avec la semelle vers le bas.
4. Appuyez et maintenez le bouton d'auto-nettoyage (Auto
Clean) enfoncé. Attention, car l'eau chaude et la vapeur
sortiront des évents de vapeur (M). Continuez à tenir le
bouton d'auto-nettoyage (Auto Clean) jusqu'à ce que toute
l'eau soit sortie. Si nécessaire, déplacez le fer à repasser
d'un côté à l'autre et d'avant vers l'arrière.
5. A la fin, dégagez le bouton, déposez le fer à repasser sur
son talon d'appui et branchez-le. Laissez chauffer pendant
environ 2 minutes pour assécher toute eau restante.
RANGEZ VOTRE FER À REPASSER
1. Débranchez le fer à repasser et laissez-le refroidir.
2. Vérifiez que le sélecteur est réglé à 0.
3. Rangez-le verticalement sur son talon pour empêcher la fuite d'eau de la
semelle.
K
L
M
F1075 12/13/06 11:51 AM Page 20
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été
acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de
service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la
société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais
le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la
garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires
au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la
province qu’il habite.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO
devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de
servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica
no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del
producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
23 24
F1075 12/13/06 11:51 AM Page 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Black and Decker Appliances F1075 Mode d'emploi

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Mode d'emploi