Canon WP-DC36 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Français
1
À lire en priorité
Avant d'utiliser ce btier étanche, assurez-vous qu'il
fonctionne correctement et qu'il n'y a pas d'infiltration
d'eau. Pour ce faire, fermez le btier avant d'y installer
l'appareil photo et tenez-le sous l'eau à une profondeur de
15 cm (5,9 pouces) pendant environ trois minutes. En cas
de fuite, contactez le service clientèle Canon.
Limitation de la responsabilité
La réimpression, la transmission ou le stockage dans
un système de stockage d'une partie quelconque de
ce guide sans l'autorisation de Canon est strictement
interdit.
Canon se réserve le droit de modifier à tout moment
le contenu de ce guide, sans avis préalable.
Les illustrations et les captures d'écran utilisées dans
ce guide peuvent différer légèrement de l'équipement
utilisé.
Canon Inc., ses filiales et ses succursales, ainsi que
les distributeurs du boîtier étanche déclinent toute
responsabilité en cas de dommage résultant d'une
utilisation inappropriée du boîtier.
Veuillez également lire attentivement le Guide
d'utilisation de l'appareil photo fourni avec ce dernier.
: opérations nécessitant une attention particulière.
: astuces pour tirer le meilleur parti du boîtier
étanche.
Dans le présent guide, les différents types de cartes
mémoire susceptibles d'être utilisés avec cet appareil
photo sont appelés collectivement « cartes mémoire ».
Prenez soin de lire ce guide avant d'utiliser le btier
étanche.
Rangez-le dans un endroit sûr pour toute référence
ultérieure.
Vérification du contenu du coffret
Vérifiez si tous les éléments suivants sont bien inclus
dans le coffret du boîtier étanche. Si un élément venait à
manquer, contactez le revendeur auprès duquel vous avez
acheté le boîtier étanche.
Boîtier étanche
Collier
Dragonne
Plaque de diffusion
Graisse au silicone pour le joint d'étanchéité
Guide d'utilisation (ce guide)
Accessoires vendus séparément
Poids pour boîtier étanche Canon WW-DC1
Lorsque vous prenez des photos sous l'eau, les poids
empêchent le boîtier étanche de flotter. Consultez la fiche
technique (page 12) pour connaître le nombre de poids
recommandés. Pour plus d'informations sur la fixation des
poids, consultez le guide d'utilisation qui accompagne les
poids.
COPY
2
Précautions de sécurité
Avant d'utiliser le boîtier étanche, veuillez lire attentivement
les précautions de sécurité exposées ci-après. Veillez à
toujours utiliser le btier étanche de manière appropriée.
Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes
ont pour but d'éviter tout risque de blessures et de dégâts
matériels.
Avertissement
Indique un risque de blessure grave
ou de mort.
Attention
Indique un risque de blessure.
Attention
Indique un risque de dommages
au niveau du btier étanche et
l'appareil photo.
Avertissement
Assurez-vous de retirer l'appareil photo après avoir
utilisé le btier étanche.
Le fait de laisser le boîtier étanche contenant l'appareil
photo sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit
où la température est élevée peut entraîner un incendie ou
l'explosion du btier.
N'utilisez pas le boîtier étanche en tant que dispositif
flottant (comme bouée de sauvetage, par exemple).
N'utilisez pas le collier sous l'eau.
Enlevez le collier et fixez la dragonne
avant d'utiliser le boîtier étanche sous
l'eau. Le collier pourrait s'enrouler
autour du cou et provoquer un
étranglement ou d'autres blessures.
Attention
Si le boîtier étanche psente une infiltration d'eau,
éteignez imdiatement l'appareil photo.
Une infiltration peut provoquer un incendie ou une décharge
électrique. Essuyez soigneusement l'intérieur du boîtier
étanche et l'appareil photo jusqu'à ce qu'ils soient secs et
contactez le service clientèle Canon.
Attention
Prenez garde à la formation de condensation.
Le fait de déplacer trop rapidement le btier étanche d'un
endroit chaud vers un endroit froid peut entraîner la formation
de condensation (gouttelettes d'eau) sur les surfaces
intérieures. En cas de condensation, cessez immédiatement
d'utiliser l'appareil photo car celle-ci pourrait provoquer un
dysfonctionnement. Retirez l'appareil photo et essuyez la
condensation présente sur le boîtier et l'appareil photo avec
un chiffon doux et sec jusqu'à ce qu'ils soient complètement
secs.
COPY
3
Ne placez pas l'appareil photo dans le boîtier avec le
collier/la dragonne.
N'appuyez pas trop fort sur les boutons et le levier
lorsque le boîtier étanche est immergé.
Ne vaporisez pas d'eau du robinet sur le joint
d'étanchéité.
Prenez soin de ne pas abîmer le joint d'étancité et
de ne pas laisser de saletés s'accumuler entre le joint
et le boîtier.
Ne démontez pas et ne modifiez pas le boîtier
étanche.
Les actions ci-dessus peuvent provoquer des infiltrations.
Évitez d'utiliser ou de ranger le
boîtier étanche dans les endroits
suivants :
Profondeur supérieure à
40 mètres (130 pieds).
Endroits susceptibles d'atteindre
des temratures supérieures à
40 °C (104 °F).
Évitez de déposer ou de ranger le
boîtier étanche dans les endroits
suivants :
Endroits directement expos
aux rayons du soleil.
Endroits humides ou poussiéreux.
À proximité de substances
telles que la naphtaline ou des
insecticides.
Ne faites pas tomber et ne jetez pas le btier étanche.
Les actions ci-dessus pourraient déformer le boîtier et
provoquer un dysfonctionnement.
Utilisez uniquement la graisse au silicone fournie.
L'utilisation d'autres produits d'étanchéité pourrait affaiblir
la résistance du boîtier étanche.
Joint d'étanchéité
Des corps étrangers collés sur le joint d'étanchéité peuvent
entraîner des infiltrations d'eau. La présence d'un minuscule
grain de sable ou d'un cheveu sur le joint peut entraîner
des infiltrations d'eau.
Si vous constatez que le joint d'étanchéité est abîmé ou
fissuré, arrêtez immédiatement d'utiliser le btier et
contactez le service clientèle Canon.
Rangez soigneusement le boîtier étanche en le laissant
entrouvert pour éviter toute déformation du joint
d'étanchéité et préserver son étanchéité.
Protégez le joint d'étanchéité de la poussière et des
éraflures pendant les périodes d'inactivité.
Pour garantir l'étanchéité du btier, il est recommandé
de remplacer le joint une fois par an.
Pour obtenir des joints de remplacement, contactez
le service clientèle Canon.
COPY
4
Guide des composants
Sélecteur de mode
Bouton
1
(Lecture)
Bouton
b
(Correction d'exposition)/
o
Bouton
h
(Flash)/
r
Bouton
m
FUNC./SET (Fonction/Réglages)
Bouton
e
(Macro)/
u
(Infini)/
q
Bouton
Q
(Retardateur)/
a
(Effacer une image)/
p
Bouton
l
(Affichage)
Bouton
n
Dispositif de fixation du collier/de la dragonne
Déclencheur
Commande de zoom
Bouton ON/OFF
Bouton de verrouillage
Cliquet
Fenêtre de l'objectif
Filetage pour trépied
Plaque de diffusion
COPY
5
Préparatifs
Retirez le collier et fixez la dragonne avant d'utiliser le boîtier sous l'eau. Le collier pourrait s'enrouler autour
du cou et provoquer un étranglement ou d'autres blessures.
N'utilisez pas le collier/la dragonne fourni(e) avec l'appareil photo.
1
Fixez le collier/la dragonne et réglez sa longueur.
Dragonne Collier
COPY
6
2
Fixez la plaque de diffusion.
Veillez à ne pas rayer la surface de la plaque
de diffusion car le flash risquerait de ne pas être
diffusé correctement.
La plaque de diffusion peut perdre en efficacité
si le sujet est trop proche de l'appareil.
Retrait de la plaque de diffusion
Soulevez et retirez
la plaque de diffusion.
Plaque de diffusion
COPY
7
Joint d'étanchéité
3
Relâchez le cliquet pour ouvrir
le boîtier.
Les produits antibuée en vente dans le
commerce doivent uniquement être appliqués
sur la surface intérieure de la fenêtre de
l'objectif à l'aide d'un chiffon doux et sec.
Si la solution antibuée entre en contact avec
une surface autre que l'intérieur de la fenêtre
de l'objectif, essuyez-la immédiatement
avec un chiffon doux et sec pour éviter
d'endommager le boîtier étanche.
4
Appliquez de la graisse au silicone sur
le joint d'étancité.
Retirez le joint d'étanchéité comme illustré.
1 .
Veillez à ne pas enfoncer vos ongles dans
le joint et à ne pas tirer trop fort dessus.
À l'aide d'un coton-tige, enlevez les corps
2 .
étrangers présents dans la rainure de
montage du joint.
Déposez une goutte de graisse sur votre
3 .
doigt et enduisez toute la surface du joint
d'étanchéité de manière uniforme.
Réinsérez le joint d'étanchéité dans la rainure
4 .
prévue pour l'accueillir.
Prenez soin de ne pas le tordre.
COPY
8
Préparation de l'appareil photo
Carte mémoire
Batterie
Collier/dragonne
Installation de l'appareil photo dans
le boîtier étanche
5
Retirez le collier et vérifiez que la
batterie et la carte mémoire sont
insérées dans l'appareil photo.
Pour plus d'informations sur le type de batterie à
utiliser et la procédure d'installation de la batterie
et de la carte mémoire, veuillez vous reporter au
Guide d'utilisation de l'appareil photo.
Utilisez une batterie correctement chargée.
Vérifiez la capacité estimée de la carte mémoire
et assurez-vous de disposer de suffisamment de
place pour y stocker vos images.
6
Insérez l'appareil photo dans le boîtier
étanche.
Choisissez un endroit à l'abri des embruns.
Gardez la fenêtre de l'objectif propre en
l'essuyant délicatement avec un chiffon sec.
COPY
9
7
Fermez le boîtier.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers
sur le joint d'étanchéité.
Vérifiez que le cliquet est correctement fermé.
8
Tournez le sélecteur de mode dans
le sens de la flèche pour activer le
sélecteur de mode de l'appareil photo.
COPY
10
Sélecteur de mode
Bouton
m
Bouton
l
Bouton
o
Bouton
r
Bouton
p
Bouton
q
1
Positionnez le sélecteur de mode sur
4
.
2
Appuyez sur le bouton
m
, puis sur
les boutons
op
pour sélectionner [
G
],
et appuyez ensuite sur les boutons
qr
pour choisir [
] (à droite).
Utilisation de l'appareil photo
Pour plus d'informations sur l'utilisation de l'appareil
photo, consultez le Guide d'utilisation de l'appareil
photo.
Mode Sous-marin
Réglez l'appareil photo sur le mode [
S
] pour adoucir
les tons bleus et obtenir ainsi des couleurs plus
naturelles lors de vos prises de vue sous-marines.
3
Appuyez sur le bouton
l
, puis sur
les boutons
qr
pour choisir [
S
], et
appuyez ensuite sur le bouton
m
.
COPY
11
Retrait de l'appareil photo Entretien du boîtier
Prenez soin d'effectuer les opérations suivantes après
chaque utilisation du boîtier étanche.
1
Séchez soigneusement le btier en
veillant à bien essuyer toute l'eau.
Éliminez les saletés, le sable, les cheveux et
autres corps étrangers du boîtier et lavez-le
à l'eau courante afin de faire disparaître tous
les dépôts de sel.
2
Ouvrez le boîtier et retirez l'appareil
photo.
1
Fermez le boîtier.
Ne lavez pas l'intérieur du boîtier étanche avec
de l'eau. Essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
2
Rincez soigneusement le btier avec de
l'eau propre, puis essuyez-le complètement
avec un chiffon doux et sec.
Si vous avez utilisé le btier dans l'océan,
plongez-le dans de l'eau propre pendant plusieurs
heures afin d'éliminer tous les dépôts de sel.
COPY
12
Caractéristiques
Capacité
d'étanchéité
à l'eau :
Conforme à la protection IEC/JIS de classe
équivalente à « IPX8 ».
Conçu pour une utilisation à une
profondeur de 40 mètres (130 pieds)
maximum.
Étanchéité : Joint (joint torique de sertissage)
Matériau
du corps : Polycarbonate
Températures de fonctionnement de l'appareil photo :
0 à 40 °C (32 à 104 °F)
Dimensions
extérieures :
132,5 x 89,3 x 67,2 mm
( 5,22 x 3,52 x 2,65 pouces)
(hors parties saillantes)
Volume : Environ 455 cm
3
(15,4 oz. liq. (États-Unis))
Poids : Environ 285 g (10,1 onces)
(Boîtier étanche uniquement*)
Nombre de poids vendus séparément pour ce boîtier
étanche (WW-DC1) et recommandés pour le montage :
1 poids
*Avec plaque de diffusion
Toutes les données indiquées ici reposent sur les normes
d'essai de Canon.
Les caractéristiques techniques et l'aspect sont susceptibles
d'être modifiés sans préavis.
COPY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Canon WP-DC36 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur