Sony st s 3000 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
F
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le coffret fermé.
Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à
un personnel qualifié.
Précautions
Sécurité
Si un solide ou un liquide tombait
dans le coffret, débranchez le tuner et
faites le vérifier par un technicien
qualifié avant de le remettre en
service.
Sources d’alimentation
Avant de mettre en service le tuner,
vérifiez que la tension de
fonctionnement correspond à celle du
courant secteur local.
Si vous ne comptez pas utiliser
l’appareil pendant un certain temps,
débranchez-le de la prise murale.
Pour débrancher le cordon, tirez sur
la fiche et jamais sur le cordon
proprement dit.
Si le cordon d’alimentation secteur
doit être remplacé, adressez-vous à
un technicien qualifié uniquement.
Installation
Installez le tuner dans un endroit bien
ventilé pour éviter tout risque de
surchauffe interne et prolonger la
durée de vie des composants.
N’installez pas le tuner près d’une
source de chaleur, dans un endroit en
plein soleil, poussiéreux ou exposé à
des chocs mécaniques.
Ne posez rien sur le coffret qui puisse
bloquer les orifices de ventilation et
provoquer un mauvais
fonctionnement.
Ne pas installer le tuner dans un
espace confiné, comme dans une
bibliothèque ou un placard.
Nettoyage
Nettoyez le coffret, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux
légèrement imprégné d’une solution
détergente douce. N’utilisez pas de
tampon abrasif, de poudre à récurer
ou de solvant, comme de l’alcool ou
de la benzine.
Remballage
Ne jetez pas le carton et les matériaux
d’emballage car ils peuvent servir
pour le transport du tuner. Si vous
devez expédier le tuner, remballez-le
comme à la sortie d’usine.
Pour toute question ou problème
concernant le tuner et non couverts par
ce mode d’emploi, consultez votre
revendeur Sony.
3
F
Bienvenue!
Merci d’avoir acheté ce tuner FM
stéréo/FM-AM Sony. Avant la mise en
service du tuner, veuillez lire
attentivement ce mode d’emploi et le
conserver pour toute référence future.
Au sujet de ce mode
d’emploi
L’icône suivante est utilisée dans le
mode d’emploi:
Donne des informations et des
conseils supplémentaires pour
faciliter l’utilisation.
TABLE DES MATIÈRES
Préparatifs
Déballage 4
Raccordements 4
Sélection de l’affichage en allemand 6
Mémorisation automatique des stations FM (Sélection autobétique) 6
Fonctions de base
Réception des stations préréglées 7
Fonctions élaborées
Au sujet du menu 8
Personnalisation de l’affichage 8
Réception par balayage des stations (accord automatique) 9
Conseils pour améliorer la réception FM 10
Préréglage de stations radio 11
Attribution d’un nom aux stations préréglées 12
Mise en ordre des stations préréglées 12
Utilisation du radioguidage (RDS) 14
Informations supplémentaires
Guide de dépannage 15
Spécifications 15
Index 16
F
4
F
2 Déroulez 3 longueurs de fil tressé du cadre de
l’antenne. Déroulez uniquement la partie tressée
du fil.
Ne déroulez pas plus de 3 longueurs de fil et
veillez à ne pas défaire le fil tressé.
3 Assemblez l’antenne fournie comme indiqué ci-
dessous.
4 Raccordez l’antenne cadre AM aux bornes AM à
l’arrière du tuner.
5 Réglez la direction de l’antenne pour améliorer la
réception. L’antenne cadre AM a un effet directif
et capte mieux le signal selon certains angles.
Orientez l’antenne selon l’angle qui offre les
meilleures conditions de réception.
Si un bruit aigu (battement) se produit lors de
l’enregistrement d’émissions AM, ajustez la
position de l’antenne cadre AM pour que le bruit
disparaisse. Si vous habitez dans un immeuble
construit en béton armé ou avec ossature
métallique, vous risquez de ne pas obtenir une
bonne réception car les ondes radio seront trop
faibles à l’intérieur du bâtiment.
Pour les stations qui sont difficiles à recevoir
Essayez de repositionner l’antenne cadre pendant
l’accord. Le fait de placer l’antenne cadre AM près
d’une fenêtre peut améliorer la qualité de la réception.
Déballage
Vérifiez que les accessoires suivants se trouvent dans
l’emballage:
Cordon audio (1)
Antenne cadre AM (1)
Antenne fil FM (1)
Raccordements
Préparatifs
Mettez tous les composants hors tension avant
d’effectuer les connexions.
Effectuez toutes les connexions avant de brancher le
cordon d’alimentation secteur.
Enfoncez les fiches correctement pour éviter un
bourdonnement et du bruit.
Lors du raccordement d’un cordon audio, faites
correspondre les broches codées par couleur aux
prises sur les composants: blanc (gauche) à blanc et
rouge (droit) à rouge.
Raccordement de l’antenne AM
Ce paragraphe explique comment raccorder l’antenne
cadre AM fournie. L’illustration ci-dessous indique
l’emplacement des bornes AM ANTENNA.
De quoi avez-vous besoin?
Vous avez besoin d’une antenne cadre AM (fournie) (1)
1 Avant d’installer l’antenne fournie, sortez le fil de
la rainure du cadre de l’antenne.
Préparatifs
Antenne cadre AM
AM ANTENNA
AM
y
ANTENNA
75 COAXIAL
FM
RL
LINE OUT
AB
AM
y
ANTENNA
5
F
Raccordement à la terre
Si vous raccordez une antenne extérieure, veillez à
raccorder un fil de terre (non fourni) à la borne AM
ANTENNA y (en plus de l’antenne cadre AM) par
mesure de précaution contre la foudre.
Afin d’éviter tout risque d’explosion, ne raccordez pas
le fil de terre à un tuyau de gaz.
Raccordement d’un amplificateur
Raccordez le tuner à un amplificateur. Veillez à mettre
les deux appareils hors tension avant de les raccorder.
Pour plus de détails sur l’emplacement des bornes, voir
l’illustration ci-dessous.
De quels cordons avez-vous besoin?
Vous avez besoin d’un cordon audio (fourni) (1)
Raccordez les fiches blanches aux prises blanches (canal
gauche) et les fiches rouges aux prises rouges (canal droit).
Insérez complètement les fiches dans les prises car des
connexions relâchées peuvent provoquer du bruit.
Raccordement de l’antenne FM
En raccordant une antenne FM extérieure, vous pouvez
obtenir un son FM de meilleure qualité. Nous vous
conseillons d’utiliser l’antenne fil FM fournie
uniquement en attendant d’installer une antenne FM
extérieure. L’illustration ci-dessous indique
l’emplacement de la borne FM ANTENNA.
De quoi avez-vous besoin?
Vous avez besoin d’une antenne fil FM (fournie) (1).
Antenne extérieure FM (non fournie) (1) et câble coaxial
de 75 ohms avec connecteur femelle IEC (non fourni) (1)
Raccordez l’antenne fil FM fournie ou une antenne FM
extérieure (non fournie) à une des bornes FM à l’arrière
du tuner.
Vous pouvez utiliser deux antennes FM
Le tuner est équipé de deux bornes FM ANTENNA, A
et B, qui permettent de raccorder différentes antennes
FM. Par exemple, vous pouvez raccorder une antenne
extérieure à la prise A et une antenne fil à la prise B.
Vous pouvez également alterner les antennes en
utilisant l‘indicateur de signal pour déterminer
l’antenne qui offre les meilleures conditions de
réception pour une station particulière.
Rouge (droit)
Blanc (gauche)
Blanc (gauche)
Rouge (droit)
Préparatifs
FM ANTENNA
Connecteur femelle IEC
Antenne fil FM
Antenne FM extérieure
Connecteur femelle IEC
(voir page suivante)
Amplificateur
Tuner
AM
y
ANTENNA
75 COAXIAL
FM
RL
LINE OUT
AB
ANTENNA
AFM B
75 COAXIAL
ANTENNA
AFM B
75 COAXIAL
AM
y
ANTENNA
75 COAXIAL
FM
AB
AM
y
ANTENNA
75 COAXIAL
FM
RL
LINE OUT
AB
LINE OUT
L
R
ç
R
L
INPUT
TUNER CD AUX
Tuner
Amplificateur
LINE OUT
(L/R)
INPUT TUNER (L/R)
à la terre
6
F
Préparatifs
Raccordement au courant secteur
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise
murale après avoir terminé toutes les autres connexions.
Sélection de l’affichage en
allemand
Vous pouvez choisir l’anglais ou l’allemand comme
langue d’affichage. L’anglais est la langue préréglée en
usine. Pour obtenir l’affichage en allemand, effectuez
les opérations suivantes.
1 Appuyez sur POWER pour mettre le tuner hors
tension.
2 Tout en tenant la touche MENU enfoncée,
appuyez sur POWER pour mettre le tuner sous
tension.
“Deutsch” apparaît sur l’afficheur.
Pour revenir à l’affichage anglais
Refaites la même opération.
“English” apparaît sur l’afficheur.
/
à une prise murale
POWER
MENU
Mémorisation automatique
des stations FM (Sélection
autobétique)
Avec la sélection “autobétique”, vous pouvez
mémoriser automatiquement jusqu’à 30 stations FM et
FM RDS dans l’ordre alphabétique, sans redondance.
En outre, la sélection “autobétique” mémorise
uniquement les stations qui ont un signal clair.
Si vous voulez mémoriser les stations FM ou AM (PO
et GO) une par une, reportez-vous à “Réception par
balayage des stations (accord automatique)” à la page 9
et “Préréglage de stations radio” à la page 11.
1 Raccordez l’antenne FM.
Voir “Raccordement de l’antenne FM” à la page 5.
2 Appuyez sur POWER pour mettre le tuner sous
tension.
3 Appuyez de façon répétée sur MENU jusqu’à ce
que “Auto-betical” apparaisse sur l’afficheur.
4 Appuyez sur ENTER.
“Yes” et “No” apparaissent sur l’afficheur.
5 Appuyez sur TUNING/SELECT + ou – de sorte
que “Yes” clignote sur l’afficheur.
6 Appuyez sur ENTER.
Le tuner balaye toutes les stations FM et FM RDS
de la région et les mémorise.
Dans le cas des stations RDS, le tuner recherche
d’abord les stations qui diffusent le même
programme, puis mémorise uniquement celle qui
a le signal le plus clair. Les stations RDS
sélectionnées sont classées alphabétiquement par
leur nom de service de programme, puis un code
de préréglage à deux caractères leur est attribué.
Pour plus de détails sur le service RDS, voir à la
page 14.
Un code de préréglage à deux caractères est
également attribué aux stations FM ordinaires lors
de leur mémorisation après les stations FM RDS.
Pour changer d’emplacement ou effacer une station
préréglée
Voir “Mise en ordre des stations préréglées” à la page 12.
Remarques
Si vous déménagez, répétez ces démarches pour
mémoriser de nouvelles stations.
Pour plus de détails sur l’accord des stations préréglées,
voir la page 11.
Les paramètres ANTENNA, ANT ATT, IF BAND et FM
MODE sont également mémorisés en même temps que la
station.
Si vous bougez l’antenne après avoir mémorisé des
stations avec la “sélection autobétique”, les paramètres
risquent d’être effacés. Dans ce cas, mémorisez de
nouveau les stations.
POWER
TUNING/SELECT
AM
y
ANTENNA
75 COAXIAL
FM
RL
LINE OUT
AB
ENTER
MENU
7
F
Réception des stations préréglées
Ce paragraphe explique comment recevoir les stations préréglées.
Vérifiez que vous avez raccordé le tuner et préréglé des
stations. (Voir les pages 4 - 6 pour les raccordements et la page
6 ou 11 pour le préréglage.)
Mettez l’amplificateur sous tension et sélectionnez le mode
TUNER.
Appuyez sur POWER pour mettre le tuner sous tension.
Appuyez sur SHIFT pour sélectionner A, B ou C.
Appuyez sur TUNING/SELECT + ou - pour sélectionner le
numéro de préréglage souhaité. Le tuner saute
automatiquement les numéros qui ne correspondent pas à une
station préréglée.
Pour accorder une station qui
n’a pas été préréglée, voir
“Réception par balayage des
stations (accord
automatique)” à la page 9.
1
3
4
5
2
Fonctions de base
POWER
DISPLAY
CHARACTER
ANTENNA BAND MEMORY MENU RETURN ENTER
MENU ENTRY
TUNE MODE
TUNING/SELECT
–+
SHIFT
FM STEREO / FM-AM TUNER ST-S3000ES
345
8
F
Fonctions élaborées
Personnalisation de l’affichage
Vous pouvez choisir un des quatre modes d’affichage
suivants.
1 Appuyez sur MENU, puis sur TUNING SELECT
+ ou – jusqu’à ce que “Disp-Mode” apparaisse sur
l’afficheur.
2 Appuyez sur ENTER.
“Select” apparaît sur l’afficheur.
3 Appuyez sur TUNING/SELECT + ou – pour
sélectionner un mode d’affichage.
Affichage complet/Luminosité intense
.
Affichage complet/Luminosité réduite
.
Affichage minimal/Luminosité intense
.
Affichage minimal/Luminosité réduite
4 Appuyez sur ENTER.
Ce réglage reste en vigueur jusqu’à ce que vous le
changiez à nouveau.
Si vous appuyez sur une des touches du tuner,
l’affichage complet remplace l’affichage minimal
avec la luminosité sélectionnée. Au bout de 4
secondes environ, l’afficheur revient au mode
d’affichage sélectionné.
Au sujet du menu
Le menu du tuner permet d’utiliser différentes
fonctions en suivant les messages qui apparaissent sur
l’affichage. Utilisez les commandes suivantes pour
l’exploitation du menu.
TUNING/SELECTENTER
MENU RETURN
Utilisez
la touche MENU
Pes touches TUNING/
SELECT
la touche ENTER
la touche RETURN
Pour:
entrer dans le menu.
afficher différents paramètres ou
réglages.
sélectionner le paramètre ou
réglage affiché.
revenir à l’étape précédente du
menu.
TUNING/SELECTENTER
MENU
9
F
Réception par balayage des
stations (accord automatique)
L’accord automatique permet d’accorder rapidement
une station même si vous ne connaissez pas sa
fréquence.
Avant de commencer, assurez-vous que:
L’antenne FM/AM est raccordée au tuner comme
indiqué à la page 4, 5.
1 Appuyez sur BAND pour sélectionner FM, MW
(PO) ou LW (GO).
2 Appuyez sur TUNE MODE de sorte que “AUTO”
apparaisse sur l’afficheur.
3 Appuyez sur TUNING/SELECT + ou –.
Quand le tuner trouve une station, le balayage
s’arrête automatiquement, “TUNED” apparaît sur
l’afficheur et l’indicateur de signal donne
l’intensité du signal d’émission.
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que la station
souhaitée soit accordée.
Pour mémoriser la station, voir “Préréglage de
stations radio” à la page 11.
Quand vous accordez des stations AM (PO et GO)
Ajustez la direction de l’antenne cadre AM pour une
réception optimale.
Si l’indicateur STEREO reste éteint
Utilisez le menu pour régler “FM Mode” sur “AUTO”.
Voir “Réglage manuel du mode FM” à la page 10 pour
les détails.
Si l’émission FM stéréo est parasitée
L’indicateur STEREO clignote. Utilisez le menu pour
régler “FM Mode” sur “MONO”. L’effet stéréo sera
supprimé mais les parasites seront réduits. Voir
“Réglage manuel du mode FM” à la page 10 pour les
détails
Fonctions élaborées
Si vous ne parvenez pas à accorder une station
(accord Manuel)
L’accord manuel permet de rechercher toutes les
stations d’une gamme et d’accorder les stations avec un
signal faible qui ne peuvent pas être accordées avec
l’accord automatique.
1 Appuyez plusieurs fois sur BAND pour sélectionner
FM, MW (PO) ou LW (GO).
2 Appuyez sur TUNE MODE de sorte que seul
“TUNING” apparaisse sur l’afficheur. “AUTO” ne
devrait pas apparaître.
3 Appuyez de façon répétée sur TUNING/SELECT +
ou – jusqu’à ce que la station souhaitée soit accordée.
L‘indicateur de signal donne l’intensité du signal
d’émission.
Remarque
Quand la plus petite ou la plus grande fréquence d’une
gamme est atteinte, le balayage s’arrête.
BAND
TUNING/SELECTENTER
MENU
TUNE MODE
10
F
Fonctions élaborées
Pour régler les paramètres ANT ATT et IF BAND
manuellement
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez de façon répétée sur TUNING/SELECT + ou –
jusqu’à ce que “Reception” apparaisse sur l’afficheur, puis
appuyez sur ENTER.
“FM Only” apparaît sur l’afficheur si vous avez
sélectionné “Reception” pendant la réception d’une
station PO ou GO.
3 Appuyez sur TUNING/SELECT + ou – pour sélectionner
“ATT/IF Band”, puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur TUNING/SELECT + ou – pour sélectionner
le réglage ANT ATT souhaité, puis appuyez sur ENTER.
“ANT ATT : ON” pour recevoir des émissions avec un
signal extrêmement élevé. Le niveau du signal d’entrée
est diminué.
“ANT ATT : OFF” pour l’accord normal.
5 Appuyez sur TUNING/SELECT + ou – pour sélectionner
le réglage IF souhaité, puis appuyez sur ENTER.
“IF : Wide” pour accorder uniquement les stations de
haute qualité sonore et sans distorsion.
“IF : Narrow” pour mieux recevoir les émissions avec
un signal faible. La sélectivité est améliorée et les
interférences sont réduites.
Réglage manuel du mode FM
Utilisez le menu pour sélectionner le mode de
réception stéréo automatique (pas d’indication) ou
“MONO”.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez de façon répétée sur TUNING/SELECT + ou –
jusqu’à ce que “Reception” apparaisse sur l’afficheur, puis
appuyez sur ENTER.
“FM Only” apparaît sur l’afficheur si vous choisissez
“Reception” quand une station PO ou GO est accordée.
3 Appuyez de façon répétée sur TUNING/SELECT + ou –
jusqu’à ce que “FM Mode” apparaisse sur l’afficheur, puis
appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur TUNING/SELECT + ou – pour sélectionner
le réglage souhaité, puis appuyez sur ENTER.
Avec le mode de réception stéréo automatique, seules
les stations ayant un signal puissant seront reçues.
L’indicateur “MONO” disparaît de l’afficheur.
Le mode “MONO” permet de recevoir les stations
avec un signal faible. Le son sera monophonique mais
le bruit sera quasiment éliminé.
Conseils pour améliorer la
réception FM
Ce tuner est équipé de diverses fonctions destinées à
améliorer la réception. Essayez d’abord d’accorder les
stations avec les réglages de base. Si la réception n’est
pas de bonne qualité, essayez de changer les différents
réglages. Le tuner mémorise ces réglages en même
temps que la fréquence de la station lors du préréglage
d’une station.
Sélection de l’antenne FM
Si vous avez raccordé deux antennes FM, appuyez sur
ANTENNA pour sélectionner la borne FM ANTENNA
A ou B. En sélectionnant l’antenne, vous pouvez
recevoir d’autres stations qui ne seraient pas accordées
autrement.
Changement du mode ASM (mode de
sélection active)
Le mode ASM (mode de sélection active) du tuner est
préréglé en usine pour régler automatiquement
l’atténuateur d’antenne (ANT ATT), la fréquence
intermédiaire (IF BAND) et le mode FM MODE pour
chaque fréquence. Cependant, vous pouvez régler ces
paramètres manuellement. Vous pouvez aussi mettre
le mode ASM hors service si vous ne voules pas
l’utiliser.
Choisissez ASM dans le menu pour mettre le mode de
sélection active en ou hors service.
Quand cette fonction est en service, l’indicateur ASM
apparaît sur l’afficheur lorsque vous sélectionnez la gamme
FM.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez de façon répétée sur TUNING/SELECT + ou –
jusqu’à ce que “Reception” apparaisse sur l’afficheur, puis
appuyez sur ENTER.
3 Appuyez de façon répétée sur TUNING/SELECT + ou –
jusqu’à ce que “A.S.M” apparaisse sur l’afficheur, puis
appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur TUNING/SELECT + ou – pour sélectionner
“ON” ou “OFF”, puis appuyez sur ENTER.
ENTER
MENU TUNING/SELECT
ANTENNA
DISPLAY
11
F
Préréglage de stations radio
Ce paragraphe explique comment mémoriser jusqu’à
30 stations FM ou AM (PO et GO) manuellement sur
des codes de préréglage composés d’une lettre (A, B ou
C) et d’un numéro, comme par exemple A7. Vous
pouvez mémoriser jusqu’à 10 stations sur chacune des
trois lettres. Vous pouvez utiliser ces lettres pour
classer les stations en fonction du type de musique ou
de la gamme.
1 Accordez la station FM, PO ou GO que vous
voulez mémoriser.
2 Appuyez sur MEMORY.
“MEMORY” apparaît en même temps que le plus
petit numéro de code disponible pour indiquer
que le tuner est prêt à mémoriser la station.
3 Appuyez sur SHIFT pour choisir A, B ou C.
La lettre choisie apparaît sur l’afficheur.
4 Appuyez de façon répétée sur TUNING/SELECT
+ ou – pour sélectionner le numéro souhaité.
5 Appuyez sur ENTER pour mémoriser la station.
Le tuner mémorise la station sur le code choisi.
6 Répétez les étapes 1 à 5 pour mémoriser d’autres
stations.
Les noms des stations RDS sont automatiquement
mémorisés
Lorsque vous préréglez une station RDS qui diffuse le
nom de la station, le nom est automatiquement
mémorisé.
Si vous voulez attribuer un nom aux stations
Suivez la procédure de “Attribution d’un nom aux
stations préréglées” à la page 12.
Fonctions élaborées
MEMORY SHIFT
TUNING/SELECT
Vérification de l’intensité du signal
Utilisez l‘indicateur de signal numérique pour vérifier
l’intensité du signal des stations FM. La plage
d’affichage est comprise entre 16 et 70 dB (1µV de
tension de fréquence radio = 0dB). Pour obtenir un
rapport signal sur bruit suffisant pour la réception
d’une émission stéréo, nous vous conseillons une
valeur supérieure à 50 dB. Vous pouvez aussi utiliser
l’indicateur de signal numérique pour la gamme AM.
Avec la gamme AM, la plage d’affichage va de 0 à 10
(les valeurs supérieures indiquent des signaux plus
puissants).
1 Accordez une station FM ou AM .
2 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour
afficher l‘indicateur de signal numérique.
3 Tournez l’antenne FM ou AM jusqu’à obtention
du signal le plus clair.
ENTER
12
F
Mise en ordre des stations
préréglées
Le tuner vous permet de mettre les stations préréglées
dans l’ordre que vous voulez. Les stations peuvent être
classées automatiquement dans l’ordre alphabétique
ou en fonction de la puissance du signal, du code du
pays ou de la gamme d’accord. Vous pouvez en outre
“Move” (déplacer) ou “Erase” (supprimer) des stations
préréglées.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez de façon répétée sur TUNING/SELECT
+ ou – jusqu’à ce que “Edit” apparaisse sur
l’afficheur, puis appuyez sur ENTER.
Si aucune station n’a été préréglée, “No Preset”
apparaît sur l’afficheur.
3 Appuyez de façon répétée sur TUNING/SELECT
+ ou – pour choisir une des méthodes de
classement suivantes:
4
Appuyez sur ENTER.
Le tuner classe les stations, puis revient en mode
d’accord et reçoit la station préréglée sur le code
A1 à moins que vous ne choisissiez “Move” ou
“Erase”.
Remarque
Certains pays utilisent le même code. Dans ce cas, les
stations de ces pays risquent d’être classées ensemble.
Fonctions élaborées
Choisissez
Move
Erase
Alphabet
Strength
Country
Band
Pour
changer l’emplacement d’une station
préréglée.
supprimer une station préréglée.
classer les stations préréglées par ordre
alphabétique en fonction du nom
préréglé. Les stations qui n’ont pas de
nom sont classées selon la fréquence,
dans l’ordre ascendant.
classer les stations préréglées selon
l’intensité du signal (stations FM
uniquement).
Les stations PO et GO sont classées selon
la fréquence.
classer les stations FM RDS qui ont des
données PI par pays, dans l’ordre
alphabétique.
Les autres stations sont classées selon la
fréquence.
classer les stations selon la gamme de
fréquence (FM - PO - GO).
TUNING/SELECT
ENTER
MENU
Attribution d’un nom aux
stations préréglées
Vous pouvez attribuer un nom comprenant jusqu’à 5
caractères à chaque station préréglée (excepté les
stations FM RDS). Par la suite, quand vous accorderez
la station, le nom apparaîtra au lieu de la fréquence.
1 Utilisez les touches SHIFT et TUNING/SELECT +
ou – pour désigner la station préréglée à laquelle
vous souhaitez attribuer un nom.
2 Appuyez sur CHARACTER.
Le curseur clignote sur l’afficheur.
3 Appuyez de façon répétée sur TUNING/SELECT
+ ou – pour sélectionner un caractère.
4 Quand le caractère souhaité apparaît, appuyez sur
la touche CHARACTER pour mettre le curseur
sur la position du caractère suivant.
En cas d’erreur
Appuyez plusieurs fois sur CHARACTER jusqu’à ce
que le caractère à remplacer clignote (chaque fois que
vous appuyez sur CHARACTER, le caractère suivant
clignote). Puis, appuyez sur TUNING/SELECT + ou –
pour sélectionner un nouveau caractère.
5 Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que le nom
apparaisse entièrement sur l’affichage.
6 Appuyez sur MEMORY.
“MEMORY” apparaît.
Remarque
L'afficheur revient au mode normal si vous attendez
plus de 8 secondes pour appuyer sur ENTER après
avoir appuyé sur MEMORY. Dans ce cas, recommencez
depuis le début.
7 Appuyez sur ENTER pour mémoriser le nom de
la station.
Pour faire apparaître la fréquence de la station dont
le nom est affiché
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
MEMORY
SHIFTDISPLAY
CHARACTER TUNING/SELECT
ENTER
13
F
Déplacement d’une station préréglée
Vous pouvez aussi changer de place une station
particulière.
1 Effectuez les étapes 1 à 3 de “Mise en ordre des
stations préréglées” et choisissez “Move” dans le
menu Edit, puis appuyez sur ENTER.
2 Appuyez sur TUNING/SELECT + ou – de sorte
que le code préréglé de la station que vous voulez
déplacer apparaisse sur l’afficheur, puis appuyez
sur ENTER.
3 Appuyez sur TUNING/SELECT + ou – pour
sélectionner un nouvel emplacement pour la
station, puis appuyez sur ENTER.
La station préréglée que vous avez sélectionnée
est déplacée et les autres stations préréglées dans
le groupe (“A”, par exemple) reculent pour faire
place au nouveau préréglage.
Exemple:
Si vous déplacez A4 vers A1.
Effacement de stations préréglées
Vous pouvez effacer les stations préréglées une par une.
1 Effectuez les étapes 1 à 3 de “Mise en ordre des
stations préréglées” et choisissez “Erase” sur le
menu Edit, puis appuyez sur ENTER.
2 Appuyez sur TUNING/SELECT + ou – de sorte
que le code préréglé de la station que vous voulez
supprimer apparaisse sur l’afficheur, puis
appuyez sur ENTER.
La station préréglée que vous avez sélectionnée
est effacée de la mémoire et les autres stations
préréglées dans le groupe (“A”, par exemple)
avancent pour remplir l’espace libre.
Exemple:
Si vous supprimez A1.
89.5 94.5 96.5 98.0 100.5 103.0 104.5 106.0Fréquence
A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8Préréglage
.
98.0 89.5 94.5 96.5 100.5 103.0 104.5 106.0Fréquence
A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8Préréglage
89.5 94.5 96.5 98.0 100.5 103.0 104.5 106.0Fréquence
A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8Préréglage
94.5 96.5 98.0 100.5 103.0 104.5 106.0Fréquence
A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8Préréglage
.
Pour effacer toutes les stations préréglées
1 Mettez le tuner hors tension.
2 Tout en tenant la touche ANTENNA et la touche
ENTER enfoncées, appuyez sur POWER pour mettre
le tuner sous tension.
Fonctions élaborées
14
F
Utilisation du radioguidage
(RDS)
Description du système RDS
Le radioguidage (RDS) est un service de radiodiffusion
qui permet aux stations de diffuser des informations
supplémentaires parallèlement au signal radio normal.
Ce tuner vous permet d’afficher des informations RDS
variées et est équipé d’un indicateur de stations
diffusant des bulletins routiers. Le service RDS est
disponible uniquement sur les stations FM.*
Remarque
Le RDS peut ne pas fonctionner correctement si la
transmission de la station RDS accordée est de mauvaise
qualité ou si le signal est trop faible.
* Toutes les stations FM n’offrent pas de service RDS et
toutes les stations RDS ne diffusent pas les mêmes
services. En cas de doute, vérifiez quels services RDS sont
diffusés dans votre région.
Réception des émissions RDS
Sélectionnez simplement une station de la gamme FM.
Quand vous accordez une station qui fournit des
services RDS, l’indicateur RDS et le nom de la station
apparaissent sur l’afficheur.
Affichage des informations RDS
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que
l’information souhaitée apparaisse sur l’affichage.
* Cette information apparaît également pour les stations FM
qui ne fournissent pas de service RDS.
Fonctions élaborées
Remarques
En cas d’annonces urgentes provenant d’autorités
gouvernementales, “ALARM” clignote sur l’afficheur.
Si la station ne diffuse pas de service RDS particulier,
“NO...” (ex. “NO PTY”) apparaît sur l’afficheur.
Certains messages peuvent être incomplets, selon la
méthode adoptée par la station pour diffuser les messages.
Recherche d’une station diffusant un
bulletin routier
Quand vous accordez une station RDS qui diffuse un
bulletin routier, l’indicateur TP s’allume.
Information affichée
Nom de la station*
Fréquence*
Horloge (cycle de 24
heures)
Type de programme
Données
alphanumériques
Identification de
programme
Indicateur de signal
numérique*
Vous pouvez:
Localiser chaque station par son nom
(ex. WDR) au lieu de la fréquence.
Localiser chaque station par la
fréquence.
Afficher l’heure courante.
Localiser un type de programme en
cours de diffusion.
Afficher les messages diffusés par les
stations RDS.
Déterminer le pays d’origine de
chaque émission.
(Voir la page 11 pour plus de détails.)
15
F
Guide de dépannage
Si vous rencontrez des difficultés
lors de l’utilisation du tuner, essayez
les solutions proposées dans ce
guide de dépannage. Si le problème
persiste, contactez votre revendeur
Sony.
Pas de son.
/ Raccordez les antennes.
/ Réglez l’amplificateur sur
la source TUNER.
Impossible d’accorder une fréquence.
/ Réglez la position de
l’antenne.
/ Raccordez une antenne
extérieure pour les
émissions FM.
/ Réglez IF BAND sur
NARROW.
/ Si vous avez déménagé,
préréglez de nouveau les
stations.
Bourdonnements et/ou bruit de fond
importants.
/ Réglez la position ou la
direction de l’antenne.
/ Accordez la fréquence
correctement.
/ Raccordez une antenne
extérieure pour les
émissions FM.
/ Eloignez le tuner de la
source de bruit.
Le RDS ne fonctionne pas.
/ Assurez-vous que vous
avez accordé une station
FM RDS.
/ Sélectionnez une station
FM RDS avec un signal
plus fort.
“No preset” apparaît sur l’afficheur.
/ Si le cordon d’alimentation
a été débranché de la prise
murale pendant plus d’un
mois, les préréglages sont
effacés. Mémorisez de
nouveau les stations.
Pas d’affichage ou bien les données
affichées sont incorrectes.
/ Mettez le tuner hors
tension. Tenez enfoncées la
touche ANTENNA et la
touche ENTER et appuyez
sur POWER pour remettre
le tuner sous tension.
Toutes les fréquences
mémorisées sont effacées et
l’affichage est de nouveau
en anglais (réglage usine).
/ Vérifiez auprès de la
société de radio si la station
diffuse le service en
question ou si le service
n’est pas temporairement
interrompu.
Informations supplémentaires
Section tuner FM
Plage de fréquence
Bornes d’antenne
Fréquence
intermédiaire
Sensibilité
Sensibilité utilisable
(IHF)
S/B
Distorsion harmonique
Réponse en fréquence
Séparation
87,5 - 108,0 MHz
75 ohms,
asymétrique
IEC (mâle)
10,7 MHz
au seuil de 26 dB
(mono) 10,3 dBf,
0,9 µV/75
au seuil de 46 dB
(stéréo) 38,5 dBf,
23 µV/75
10,3 dBf, 0,9 µV/
75
à 40 kHz de
déviation:
80 dB (mono),
76 dB (stéréo)
à 40 kHz de
déviation:
WIDE
0,04 % (mono),
0,05 % (stéréo)
NARROW
0,06 % (mono),
0,08 % (stéréo)
30 Hz - 15 kHz
(+0,2/–0,3 dB)
50 dB à 1 kHz
Sélectivité
Sortie
à 400 kHz
WIDE 80 dB
NARROW 90 dB
à 300 kHz
WIDE 45 dB
NARROW 70 dB
à 40 kHz de
déviation 600 mV
Spécifications
Section tuner AM
Plage de fréquence
Fréquence
intermédiaire
Sensibilité utilisable
Rapport signal sur bruit
Distorsion
harmonique
Sélectivité
Généralités
Alimentation
Consommation
électrique
Dimensions
Poids
Accessoires fournis
PO: 522 - 1.611 kHz
(intervalle de
9 kHz)
GO: 144 - 288 kHz
(intervalle de
1 kHz)
450 kHz
(Avec antenne
cadre AM)
PO: 200 µV/m
GO: 700 µV/m
PO: 54 dB
(50 mV/m,
999 kHz)
GO: 50 dB
(50 mV/m,
216 kHz)
0,3% (50 mV/m,
400 Hz)
50 dB
CA 220-230 V,
50/60 Hz
12 W
280 x 80 x 400 mm
(l/h/p)
4,3 kg
Cordon audio (1)
Antenne cadre AM
(1)
Antenne fil FM (1)
La conception et les spécifications sont
modifiables sans préavis.
16
F
Index
A
Accord automatique 9
Accord manuel 9
Accord préréglé
stations AM 7
stations FM 7
Accord. Voir Réception d‘une
station
Affichageur
langue 6
mode 8
Attribution d’un nom aux
stations 11
B
BAND IF 10
C
Connexion. Voir raccordements
D, E
Déballage 4
F
Fréquence intermédiaire 10
G, H
Guide de dépannage 15
I, J, K, L
Indicateur de signal 10
M
Mémorisation 6,10,11
Mémorisation de stations. Voir
Préréglage
Mise en ordre des stations
prérégléés 12
Mode FM 10
N, O
NARROW 10
Informations supplémentaires
P, Q
Préréglage
stations AM 11
stations FM 6,11
R
Raccordements
antenne AM 4
antenne FM 5
cordon d’alimentation
secteur 6
amplificateur 5
RDS 13
Réception des stations
préréglées 7
Réglage
de la gamme IF 10
S, T, U, V
Sélection autobétique 6
W, X, Y, Z
WIDE 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Sony st s 3000 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à