Cambridge Audio Azur 640C V1/V2 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
22
Cambridge Audio garantit ce produit contre tout défaut de matériau et
de main-d'œuvre (dans les conditions stipulées ci-dessous). Cambridge
Audio peut décider de réparer ou de remplacer (à sa propre discrétion)
ce produit ou toute pièce défectueuse de ce produit. La période de
garantie peut varier selon le pays. En cas de doute, adressez-vous à
votre revendeur. Veillez à toujours conserver la preuve d'achat de cet
appareil.
Pour une réparation sous garantie, veuillez contacter le revendeur
Cambridge Audio agréé chez qui vous avez acheté ce produit. Si votre
revendeur ne peut procéder lui-même à la réparation de votre produit
Cambridge Audio, ce dernier pourra être envoyé par votre revendeur à
Cambridge Audio ou à un service après-vente Cambridge Audio agréé.
Le cas échéant, vous devrez expédier ce produit dans son emballage
d'origine ou dans un emballage offrant un degré de protection
équivalent.
Une preuve d'achat telle qu'une facture attestant que le produit est
couvert par une garantie valable doit être présentée pour tout recours à
la garantie.
Cette garantie est annulée si (a) le numéro de série d'usine a été
modifié ou supprimé de ce produit ou (b) ce produit n'a pas été acheté
auprès d'un revendeur Cambridge Audio agréé. Pour confirmer que le
numéro de série n'a pas été modifié ou que ce produit a été acheté
auprès d'un revendeur Cambridge Audio agréé, vous pouvez appeler
Cambridge Audio ou le distributeur Cambridge Audio de votre pays.
Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques ou les
dommages dus ou faisant suite à des cas de force majeure, à un
accident, à un usage impropre ou abusif, à la négligence, à un usage
commercial ou à une modification d'une partie quelconque du produit.
Cette garantie ne couvre pas les dommages dus ou faisant suite à une
utilisation, à un entretien ou à une installation inappropriés ou à une
réparation opérée ou tentée par une personne quelconque étrangère à
Cambridge Audio ou qui n'est pas revendeur Cambridge Audio ou
technicien agréé, autorisé à effectuer des travaux d'entretien et de
réparation sous garantie pour Cambridge Audio. Toute réparation non
autorisée annule cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les
produits vendus " EN L'ÉTAT " ou " WITH ALL FAULTS ".
LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS EFFECTUÉS DANS LE CADRE
DE CETTE GARANTIE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU
CONSOMMATEUR. CAMBRIDGE AUDIO DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT DE
LA RUPTURE DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE
CONCERNANT CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA
LOI, CETTE GARANTIE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, SANS
LIMITATION, LA GARANTIE RELATIVE À L'APTITUDE DU PRODUIT À ÊTRE
COMMERCIALISÉ ET À ÊTRE UTILISÉ DANS UNE APPLICATION
PARTICULIÈRE.
Certains pays et États des États-Unis n'autorisent pas l'exclusion ou la
limitation des dommages accessoires ou indirects ou les exclusions de
garanties implicites. Par conséquent, les limitations ou exclusions ci-
dessus peuvent ne pas s'appliquer. Cette garantie vous accorde des
droits légaux spécifiques, outre d'autres droits qui varient d'État à État
ou de pays à pays.
GARANTIE LIMITÉE
23
Merci dd'avoir aacheté cce llecteur dde CCD CCambridge AAudio dde lla ggamme AAzur.
Ce llecteur dde CCD eest lle pproduit dde ll'un dde nnos pprogrammes dde rrecherche eet
de ddéveloppement lles pplus aambitieux ddepuis qque nnous ffabriquons ddes
produits aaudio dde hhaute qqualité, ssoit ddepuis pplus dde 330 aans. NNous eespérons
que vvous aapprécierez sses rrésultats eet qque vvous ppourrez pprofiter ppendant dde
nombreuses aannées dde sses qqualités ssonores.
A ppropos dde ccet aappareil
La gamme Azur utilise un système de contrôle sophistiqué conçu
spécialement par Cambridge Audio. Au cœur de ce système, vous trouverez
un circuit VLSI (intégration à très grande échelle) qui ajuste de manière
dynamique la mise au point, la lecture du sillon et le niveau de sortie du laser
pour un rendu optimal des informations numériques. Certains modèles
offrent également des alimentations stabilisées séparées pour les modes
numérique et analogique, des modules horloges haute qualité, avec
régulateur de vacillement, couplés à des filtres numériques et aux tout
derniers convertisseurs numérique-analogique Wolfson pour des niveaux de
performance et de fiabilité exceptionnels.
Cette attention aux détails a permis de créer des lecteurs de CD offrant une
reproduction fidèle de la couleur tonale et du contraste dynamique, pour des
performances vivantes et fluides, quel que soit le style de musique écouté.
Pour maximiser les performances de ce lecteur de CD, nous vous
recommandons d'utiliser un amplificateur de haute qualité et des haut-
parleurs au rendu très fidèle. Nous recommandons particulièrement les
amplificateurs de la gamme Azur de Cambridge Audio, ceux-ci ayant été conçu
en respectant les mêmes normes très strictes de qualité que nos lecteurs CD.
Les câbles d'interconnexion et de raccord aux haut-parleurs sont également
très importants. Evitez de compromettre les performances de votre système
en utilisant des câbles de qualité inférieure pour connecter vos appareils de
la gamme D-Series à votre amplificateur ou les sorties de votre amplificateur
à vos haut-parleurs. Ne laissez pas de mauvais câbles compromettre la
qualité d'ensemble de votre système. Pour cette raison, nous n'incluons pas
de câbles bon marché en 'cadeau' et ce quels que soient nos produits. Votre
revendeur pourra vous fournir des câbles d'interconnexion Cambridge Audio
de haute qualité qui permettront d'utiliser votre système au maximum de son
potentiel.
Vous n'avez maintenant plus qu'à vous détendre et à apprécier la qualité de
nos produits !
Matthew Bramble
Technical Director
Garantie limitée..........................................................................................22
Introduction.................................................................................................23
Consignes de sécurité................................................................................24
Installation..................................................................................................25
Connexions Panneau arrière ...............................................................26-27
Commandes Panneau avant............................................................... 26-27
Mode d'emploi............................................................................................28
Dépannage..................................................................................................31
Spécifications techniques..........................................................................31
INTRODUCTION
SOMMAIRE
540C/640C Lecteur de disque compact
24
Vérification dde lla ppuissance dde ll'alimentation
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement les présentes instructions
avant de raccorder cet appareil au secteur.
Vérifiez la tension d'alimentation à l'arrière de l'appareil. Si la tension de
l'alimentation secteur n'est pas identique, contactez votre revendeur.
Cet appareil est conçu pour fonctionner exclusivement avec une alimentation en
courant électrique correspondant aux caractéristiques de tension et de type
indiquées sur le panneau arrière. Toute autre alimentation en courant peut
endommager l'appareil.
Cet appareil doit être éteint s'il n'est pas utilisé. En outre, il ne doit être utilisé que
s'il est raccordé à la terre. Afin de réduire le risque de choc électrique, n'ouvrez pas
l'appareil (capot ou panneau arrière). L'appareil ne contient aucune pièce
nécessitant l'intervention de l'utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous à
un technicien-réparateur qualifié. Si le cordon d'alimentation est muni d'une fiche
moulée, l'appareil ne doit être utilisé que si le porte-fusible en plastique est en
place. Si vous perdez le porte-fusible, vous devrez commander la pièce adéquate
auprès de votre revendeur Cambridge Audio.
Le symbole de l'éclair terminé par une tête de flèche à l'intérieur d'un
triangle est destiné à avertir l'utilisateur de la présence de " tensions
dangereuses " sans isolation dans le boîtier de l'appareil, qui
peuvent être suffisamment élevées pour constituer un risque de
choc électrique pour les personnes.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle est destiné à avertir
l'utilisateur de la présence d'instructions d'utilisation ou d'entretien
importantes dans la documentation fournie avec cet appareil.
Ce produit est conforme aux directives européennes relatives à la
basse tension (73/23/EEC) et à la compatibilité
électromagnétique (89/336/EEC) dans le cadre d'une utilisation
et une installation conformes à ce mode d'emploi. Par respect
des normes de conformité, seuls les accessoires Cambridge
Audio doivent être utilisés avec ce produit. Pour tout entretien ou
toute réparation, veuillez vous référer à un technicien qualifié.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
540C/640C Lecteur de disque compact
25
Veuillez prendre quelques minutes pour lire ces notes avant d'installer
votre lecteur de CD. Vous pourrez ainsi l'utiliser au maximum de ses
performances et prolonger sa durée de vie.
Cet appareil doit être installé sur une surface stable et plane. Les
transformateurs de puissance génèrent un champ magnétique
d'intensité moyenne. Pour cette raison, ne placez pas une platine
tourne-disque à proximité.
Cet appareil nécessite une ventilation. N'installez pas l'amplificateur sur
un tapis ou sur une surface non dure et n'obstruez pas l'entrée d'air ni
les grilles de ventilation.
Ne mettez pas ce lecteur de CD dans un espace clos comme une
bibliothèque ou un meuble de rangement fermé.
Ne laissez jamais cet appareil en contact avec de l'eau ou avec tout
autre liquide et faites attention à ce que de petits objets ne tombent pas
à travers la grille de ventilation. Si c'était le cas, éteignez
immédiatement l'appareil, débranchez l'alimentation principale et
contactez votre revendeur pour lui demander conseil.
Ne mettez pas le cordon d'alimentation à un endroit où on risque de
marcher dessus ou là où d'autres objets risquent de l'endommager.
Comme tout composant électronique audio de haute qualité, cet
appareil donne de meilleures performances après avoir chauffé. Pour
sa première utilisation, nous vous recommandons de laisser ce lecteur
de CD en marche, en train de lire un CD, pendant au moins 36 heures
avant de pouvoir l'utiliser dans ses performances optimales. Après la
première utilisation, un temps de réchauffement de 10 à 15 minutes est
recommandé pour un rendu optimal.
Ne pas connecter votre lecteur de CD directement à un amplificateur de
puissance, sauf si ce dernier est équipé d'un niveau de sortie variable.
Si vous ne comptez pas utiliser ce lecteur de CD pendant une période
de temps prolongée, éteignez-le et débranchez la prise de l'alimentation
principale.
Pour nettoyer cet appareil, utilisez un chiffon qui ne peluche pas,
légèrement humidifié pour nettoyer son boîtier. N'utilisez pas de liquides
de nettoyage contenant de l'alcool ou de l'ammoniac, ni de produits
abrasifs. Ne pas utiliser de spray aérosol sur (ou à proximité de) votre
lecteur de CD.
L'entretien de ce produit n'est pas destiné aux utilisateurs. N'essayez
jamais de le réparer, de le démonter ou de le remonter si celui-ci semble
présenter un problème. Si cette consigne de sécurité n'est pas
respectée, vous risqueriez de vous exposer à un choc électrique grave.
En cas de problème ou de panne, veuillez contacter votre revendeur.
Remarque iimportante
Cet appareil a été conçu pour la lecture de disques
compacts, de disques enregistrables et de disques
ré-enregistrables portant le logo d'identification
suivant. Aucun autre disque ne pourra être utilisé.
INSTALLATION
26
Sortie dde lligne
A partir de ces prises, utilisez des câbles d'interconnexion de bonne
qualité pour connecter votre lecteur CD aux entrées de niveau de ligne
de votre amplificateur.
Sortie ooptique
Utilisez cette prise pour connecter votre lecteur CD à l'entrée d'un
convertisseur numérique-analogique ou d'un enregistreur numérique.
Utilisez un câble d'interconnexion en fibre optique de haute qualité,
spécialement conçu pour un usage audio.
Sortie nnumérique
Cette sortie coaxiale sert à être reliée à l'entrée d'un convertisseur
numérique-analogique ou d'un enregistreur numérique. Pour cette
connexion, utilisez un câble d'interconnexion RCA 75 ohms de haute
qualité (pas un câble conçu pour un usage audio normal).
Prise dde ccourant aalternatif
Après avoir effectué toutes les connexions à l'amplificateur, branchez la
prise de courant alternatif à une prise d'alimentation adéquate. Vous
pouvez maintenant utiliser votre lecteur de CD.
CONNEXIONS PANNEAU ARRIÈRE COMMANDES PANNEAU AVANT
Standby/On
Cette commande permet de faire passer votre lecteur de CD du mode
Standby (Veille) au mode Marche (ON).
Open/Close
Cette commande vous permet d'ouvrir et de fermer le plateau à CD,
vous permettant ainsi de charger un disque. En appuyant sur le bouton
Play, vous pourrez également fermer le plateau et commencer la lecture
du CD.
Play/Pause
Pour lire le disque et mettre la lecture en pause.
Stop
Pour arrêter la lecture du disque.
Skip/Scan
Pour passer d'une piste à l'autre ou pour chercher un passage précis sur
une piste.
540C/640C Lecteur de disque compact
27
Compact Disc Player
Standby / On
Stop
Play
Pause
Open
Close
Skip
Scan
azur 640C
28
MODE DÉMPLOI
Charger eet rretirer uun ddisque
1. Appuyez sur le bouton Standby/On.
2. Appuyez sur le bouton Open/Close.
3. Une fois le plateau à disque ouvert entièrement, posez un disque sur le
plateau avec précaution, face imprimée vers le haut.
4. Pour refermer le plateau, appuyez à nouveau sur le bouton OPEN/CLOSE.
Si le disque a été correctement chargé sur le plateau, il commence
automatiquement à tourner. Lorsque le lecteur de CD a identifié le disque,
il est alors prêt à être lu. En appuyant sur PLAY, vous pourrez également
fermer le plateau et commencer la lecture du CD.
5. Vous pouvez ouvrir le plateau à disque à tout moment en appuyant sur le
bouton OPEN/CLOSE. Le disque ne doit être retiré qu'après ouverture
complète du plateau.
Note:
Ne placer que des disques compacts sur le plateau. Tout autre objet étranger
risquerait d'endommager le mécanisme.
Ne pas forcer le plateau avec la main lors des opérations d'ouverture et de
fermeture.
Pour éviter que des saletés et de la poussière ne s'infiltrent dans le
mécanisme, laissez toujours le plateau en position fermée.
Si le CD est trop sale ou trop endommagé, la lecture du CD risque de ne pas
être possible.
Ne jamais charger plus d'un disque en même temps sur le plateau à disque.
Lecture dde ddisque nnormale
1. Allumez votre amplificateur et réglez la sélection d'entrée
correspondante. Ajustez le volume au minimum.
2. Appuyez sur le bouton On/Standby.
3. Appuyez sur le bouton Open/Close pour ouvrir le plateau à disque.
Chargez un disque.
4. Appuyez à nouveau sur le bouton Open/Close pour refermer le plateau. Le
lecteur de CD lit le disque et passe en mode Veille. Vous pouvez
également appuyer sur le bouton Play pour refermer le plateau et
commencer la lecture du disque.
5. Appuyez sur le bouton Play. La lecture du disque commence à partir du
premier morceau (première piste). A la fin de la lecture de la dernière
piste, le lecteur de CD repasse en mode Veille.
6. Pour arrêter le disque à tout moment, appuyez sur le bouton Stop.
Appuyez sur le bouton Play pendant la lecture du disque pour passer en
mode Pause. Lorsque la lecture est en mode Pause, l'affichage clignote.
Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur le bouton PLAY.
Lecture dd'une ppiste een pparticulier
1. Vérifiez qu'un disque est bien chargé et que le lecteur est en mode Arrêt.
2. Appuyez une fois sur le bouton Skip/Scan de droite pour passer à la piste
suivante sur le CD. Continuez autant de fois que nécessaire.
3. Appuyez sur Play. Le disque sera lu jusqu'à la fin et retournera en mode
Veille.
4. Appuyez sur le bouton Skip/Scan de gauche pour passer à la piste
précédente. Pendant la lecture, appuyez sur la touche Retour pour revenir
en arrière dans le morceau. En appuyant une deuxième fois sur cette
touche, vous passerez à la piste précédente.
540C/640C Lecteur de disque compact
29
Trouver uun ppassage pprécis ddans uun mmorceau
1. Vérifiez que le disque lit la piste voulue.
2. Maintenez enfoncé le bouton Skip/Scan de droite : le morceau est alors
lu en avance rapide.
3. Relâchez ce bouton lorsque le point précis du morceau a été atteint. La
lecture recommence.
4. Maintenez enfoncé le bouton Skip/Scan de gauche et le lecteur reviendra
en arrière dans le morceau.
Lecture rrépétée ddes ddisques eet ddes ppistes
1. Vérifiez qu'un disque est en train d'être lu.
2. Appuyez sur le bouton Repeat de la télécommande. Le message 'Repeat
All' s'affiche alors. La lecture du disque dans son intégralité est alors
répétée jusqu'à ce que cette fonction soit désactivée.
3. Pour répéter un morceau en particulier, appuyez deux fois sur le bouton
Repeat pendant la lecture de cette piste. Le message 'Repeat' s'affiche
alors et la lecture de la piste sélectionnée est alors répétée jusqu'à ce que
cette fonction soit désactivée.
4. Appuyez à nouveau sur Repeat pour désactiver cette fonction de
répétition.
Lecture aaléatoire ddes ppistes
1. Vérifiez qu'un disque a bien été chargé sur le plateau et que le lecteur est
en mode Veille.
2. Appuyez sur le bouton Random de la télécommande. Le message
'Random' s'affiche alors.
3. Appuyez sur Play. Le lecteur de CD va alors procéder à une lecture
aléatoire des pistes du disque.
4. Appuyez à nouveau sur Random pour désactiver cette fonction de lecture
aléatoire. La lecture du disque continue dans l'ordre normal des pistes.
5. Appuyez à tout moment sur le bouton Stop pour arrêter le disque.
Utilisation dde lla ffonction IIntro
1. Vérifiez qu'un disque a bien été chargé. Le lecteur peut être en mode
Veille ou en mode Lecture.
2. Appuyez sur le bouton Intro sur la télécommande. Si le lecteur est en
mode Veille, il lira automatiquement les dix premières secondes de
chaque piste, puis repassera en mode Veille. Si une piste est en train
d'être lue lorsque vous appuyez sur le bouton Intro, le lecteur passe alors
à la piste suivante et procède à une lecture des dix premières secondes
de tous les morceaux restants.
3. A tout moment, appuyez à nouveau sur Intro pour passer en mode de
lecture normale.
Utilisation dde lla ffonction AA-BB
1. Vérifiez que la lecture d'un disque est en cours. La fonction A-B vous
permet de répéter en continu une partie bien précise d'un morceau.
2. Appuyez sur le bouton Repeat de la télécommande au début du passage
que vous désirez lire en boucle. L'icône A-B s'affiche et le lecteur va
mémoriser le moment où vous avez appuyé sur A-B.
3. Appuyez à nouveau sur A-B à la fin du passage que vous désirez jouer en
boucle. Le lecteur va maintenant lire en boucle le passage sélectionné.
4. Appuyez à nouveau sur A-B pour retourner en mode de lecture normale.
30
Utilisation dde lla ffonction RRemain ((Restant)
1. Vérifiez que la lecture d'un disque est en cours.
2. Appuyez une fois sur le bouton Remain de la télécommande pour afficher
le temps restant sur la piste en train d'être lue.
3. Appuyez une deuxième fois sur le bouton Remain pour afficher le nombre
de pistes restantes et la durée totale qui reste sur le disque.
4. Appuyez à nouveau sur le bouton Remain pour retourner en mode de
lecture normale.
Utilisation dde lla ffonction SSpace ((intervalle)
1. Vérifiez qu'un disque a été chargé. Le lecteur peut être en mode Veille ou
en mode Lecture.
2. Appuyez sur le bouton Space de la télécommande. Le message 'Space'
s'affiche et un intervalle de 4 secondes sera inséré entre la lecture de
chaque piste du disque.
Programmation dde lla llecture
1. Vérifiez qu'un disque est chargé et que le lecteur est en mode Veille.
2. Appuyez sur le bouton Program de la télécommande. Le message
Program s'affiche sur le lecteur.
3. A l'aide des touches sur le lecteur CD ou la télécommande, sélectionnez
la piste que vous désirez programmer comme premier morceau.
4. Appuyez sur Program. La piste sélectionnée est désormais programmée
et le numéro du programme augmente d'une unité.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour sélectionner d'autres pistes à programmer.
6. Appuyez sur Play. Les pistes programmées sont alors lues.
7. Vous pouvez utiliser les fonctions Skip et Search pour changer de piste
(parmi les pistes programmées) comme vous le feriez en mode de lecture
normale.
8. Appuyez une fois sur Stop pour arrêter le lecteur. Si vous appuyez deux
fois sur Stop, le programme sera effacé et le lecteur passera en mode
Arrêt.
Utilisation dde lla ttélécommande
1. Vous pouvez utiliser les touches numériques de votre télécommande pour
sélectionner la piste que vous désirez écouter.
2. Vérifiez qu'un disque a bien été chargé. Le lecteur peut être en mode
Veille ou en mode Lecture.
3. Appuyez tout simplement sur le numéro de la piste que vous désirez
écouter et le lecteur commencera sa lecture.
4. Si le numéro de la piste est supérieur à dix, appuyez sur -/-- puis les
numéros correspondant au chiffre de la piste.
NB : Lorsque vous appuyez sur le bouton Skip/Scan de la télécommande, les
boutons Skip et Search sont séparés. En appuyant sur les boutons Skip de
la télécommande, le lecteur de CD passera d'une piste à l'autre mais ne
permettra pas de rechercher un morceau à l'intérieur d'une piste. Le bouton
Search permet uniquement de chercher un passage à l'intérieur d'une piste.
540C/640C Lecteur de disque compact
31
Il nn'y aa ppas dd'alimentation
Vérifiez que le cordon d'alimentation en courant alternatif est bien
connecté.
Assurez-vous que la prise est bien enfoncée dans la prise d'alimentation
électrique.
Vérifiez le fusible de la fiche secteur ou de l'adaptateur.
Le llecteur nne llit ppas lle ddisque
Vérifiez que le disque n'a pas été mis à l'envers.
Vérifiez que le disque n'est pas sale ou rayé.
Il nn'y aa ppas dde sson
Vérifiez que l'amplificateur est bien réglé.
Vérifiez que les câbles d'interconnexions sont insérés correctement.
Le ddisque ssaute
Vérifiez que le disque n'est pas sale ou rayé.
Vérifiez que le lecteur est installé sur une surface ferme et qu'il n'est pas
exposé à des vibrations.
Le hhaut-pparleur éémet uun bbourdonnement
Vérifiez que toutes les connexions des câbles sont bien fixées.
La ttélécommande nne mmarche ppas
Vérifiez que les piles ne sont pas usagées.
Vérifiez que rien ne bloque le capteur infrarouge de la télécommande.
DÉPANNAGE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
EEnnttrrééeess
Alimentation secteur, prise à la norme CIE
554400CC//664400CC
Entrée de commande à distance, miniprise de 3,5 mm
664400CC
SSoorrttiieess
Sorties stéréo analogiques, prises RCA (Cinch)
554400CC//664400CC
Sortie coaxiale S/PDIF, prise RCA (Cinch)
554400CC//664400CC
Sortie optique S/PDIF, TOSLINK
554400CC//664400CC
AAffffiicchheeuurr
Écran à cristaux liquides dédié de 145 x 22 mm
554400CC//664400CC
Affichage rétroéclairé inversé à caractères blancs
(à diodes électroluminescentes) pour boîtier noir
554400CC//664400CC
Affichage à caractères noirs avec rétroéclairage blanc
(à diodes électroluminescentes) pour boîtier argenté
554400CC//664400CC
CCoonnttrroollss
Front Panel Buttons
554400CC//664400CC
OPEN/CLOSE
554400CC//664400CC
PLAY/PAUSE
554400CC//664400CC
STOP
554400CC//664400CC
TRACK SKIP BACK
554400CC//664400CC
TRACK SKIP FORWARD
554400CC//664400CC
MAINS ON/OFF (Power switch)
554400CC//664400CC
CCaarra
accttéérriissttiiqquueess tteecchhnniiqquueess 554400CC
Sortie 0 dB : 2,2 V RMS
Distorsion harmonique totale à 0 dB : 0,007 % 20-20 kHz bande passante non
pondérée, maximum
Rapport signal-bruit : 95 dB minimum
Réponse en fréquence : 10 Hz à 20 kHz
Gigue : meilleure que 300pS
Sortie S/PDIF : 0,5 V RMS
Impédance de sortie : < 200 R
CCaarraaccttéérriissttiiqquueess tteecchhnniiqquueess 664400CC
Sortie 0 dB : 2,2 V RMS
Distorsion harmonique totale à 0 dB : 0,003 % 20-20 kHz bande passante non
pondérée, maximum
Rapport signal-bruit : 108 dB minimum
Réponse en fréquence : 5 Hz à 20 kHz
Gigue : meilleure que 250pS non pondérée
Sortie S/PDIF : 0,5 V RMS
Impédance de sortie : < 50 R
CCaarraaccttéérriissttiiqquueess éévvoolluuééeess 664400CC
Carte de conversion N-A dédiée dotée d'un convertisseur N-A Wolfson WM8740
hautes performances
Double filtre analogique tripolaire avec terre virtuel
Blindage en cuivre de la servocommande, de l'horloge du convertisseur N-A et
du transformateur
Sortie analogique couplée en CC pour une réponse en fréquence améliorée
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Cambridge Audio Azur 640C V1/V2 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur