DeLonghi Protecto HWB4530 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
C. Selettore funzioni
D. Lampada spia
E. Termostato ambiente
F. Braccio asciugasalviette (solo per modelli A)
G. Timer (se previsto)
H. Piedistallo (solo per modelli B)
BESKRIVELSE AF APPARATET
C. Funktionstæller
D. Kontrollampe
E. Miljøtermostat
F. Arm til håndklædetørring (kun på A modeller)
G. Timer (kun på visse modeller)
H. Fodstøtte (kun på B modeller)
ééèèààëëÄÄççààÖÖ èèêêààÅÅééêêÄÄ
CC..
èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÂÊËÏÓ‚
DD..
à̉Ë͇ÚÓ̇fl ·ÏÔ‡
ÖÖ..
íÂÏÓ„ÛÎflÚÓ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ‚
ÔÓÏ¢ÂÌËË
FF..
ê˚˜‡„ ‰Îfl ÒÛ¯ÍË ÔÓÎÓÚÂ̈
(ÚÓθÍÓ ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎË
ÄÄ
)
GG..
í‡ÈÏÂ (ÂÒÎË Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌ ‚ ÔÓÒÚ‡‚ÍÂ)
çç..
èÓ‰ÒÚ‡‚͇ (ÚÓθÍÓ ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎË
ÇÇ
)
DESCRIPTION
C. Function selector
D. Indicator light
E. Room thermostat
F. Towel dryer rail (A models only)
G. Timer (if present)
H. Pedestal (B models only)
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
C. Sélecteur fonctions
D. Lampe témoin
E. Thermostat d’ambiance
F. Bras sèche-serviettes (seulement pour les
modèles A)
G. Minuterie (selon le modèle)
H. Pied (seulement pour les modèles B)
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
C. Selector de funciones
D. Piloto
E. Termostato ambiente
F. Brazo secatoallas (solamente para los
modelos A)
G. Timer (si previsto)
H. Pie (solamente para los modelos B)
DESCRIÇÃO DO APARELHO
C. Selector de funções
D. Luz piloto
E. Termóstato ambiente
F. Suporte para toalha de mãos
(só para os modelos A)
G. Temporizador (se previsto)
H. Pedestal (só para modelos B)
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
C. Functieselectieknop
D. Controlelampje
E. Omgevingsthermostaat
F. Handdoekstang (alleen voor modellen A)
G. Timer (indien voorzien)
H. Voetstuk (alleen voor modellen B)
BESKRIVNING AV APPARATEN
C. Funktionsväljare
D. Signallampa
E. Rumstermostat
F. Handdukstorkare (endast på modell A)
G. Timer (på vissa modeller)
H. Underrede (endast på modell B)
¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆∏™ ™À™∫∂À∏™
C. ∂ÈÏÔÁ¤·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ
D. ∂Ó‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›·
E. £ÂÚÌÔÛÙ¿Ù˘ ¯ÒÚÔ˘
F. µÚ·¯›ÔÓ·˜ ÁÈ· ÂÙÛ¤Ù˜ (ÌfiÓÔ ÁÈ·
ÌÔÓ٤Ϸ A)
G. ÃÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ (Â¿Ó ˘¿Ú¯ÂÈ)
H. µ¿ÛË (ÌfiÓÔ ÁÈ· ÌÔÓ٤Ϸ B)
GERÄTEBESCHREIBUNG
C. Funktionswählschalter
D. Kontrolllampe
E. Raumthermostat
F. Handtuchstange (nur für Modelle (A)
G. Timer (sofern vorgesehen)
H. Sockel (nur für Modell B)
LAITTEEN KUVAUS
C. Toimintovalitsin
D. Merkkivalo
E. Lämmönsäädin
F. Kuivausvarsi (ainoastaan A-malleissa)
G. Ajastin (mikäli varusteena)
H. Jalusta (ainoastaan B-malleissa)
BESKRIVELSE AV APPARATET
C. Funksjonsvelger
D. Varsellampe
E. Termostat for romtemperatur
F. Håndkletørker (kun for mod. A)
G. Timer (hvis installert)
H. Base (kun for mod. B)
DESCRIEREA APARATULUI
C. Selector de funcţiuni
D. Indicator luminos
E. Termostat mediu ambiant
F. Braţ pentru uscare prosoape (doar la
modelele A)
G. Timer (dacă este prevăzut)
H. Piedestal (doar pentru modelele B)
I
GB
FR
DE
NL
E
PT
GR
DK
SV
N
SF
RU H
10
RACCORDEMENT ÉLECTRIQU
- Avant de brancher l’appareil, vérifiez si la tension de secteur correspond à la valeur en V
indiquée sur l ‘appareil et si la prise de courant et la ligne d’alimentation peuvent supporter
la charge requise.
-Certains modèles sont dépourvus de fiche. Pour le branchement électrique, adressez-vous
exclusivement à un spécialiste
- CET APPAREIL EST CONFORME À LA DIRECTIVE 89/336/CEE ET AU D.M. ANTIPARASITAGE.
INSTALLATION
L’appareil doit être utilisé exclusivement à la verticale.
Modèles avec bras sèche-serviettes (Mod. A)
Ces modèles exigent une fixation murale. Pour l’installation, procédez de la façon suivante :
Si vous installez l’appareil dans une salle de bains, suivez les indications de la fig. 6, vous
éviterez ainsi de courir des risques. Dans une autre pièce, respectez les distances minimales
indiquées fig. 7.
Le kit de montage mural contient:
1 Support
2 Vis
2 Tampons (0,6x30)
Pour l’installation, procédez de la façon suivante:
1. Retirez par le bas le support monté au dos.
2. Choisissez le point où installer l’appareil en vous assurant que :
a.Une fois l’installation terminée, la fiche et la prise seront d’accès facile.
b. Ni les câbles ni les autres tuyaux ne pourront être abîmés
c. Les rideaux ou autres matières inflammables sont éloignés de l’appareil.
Prenez note des distances minimales indiquées fig. 7
3. Avant de percer le mur, marquez les points exacts (voir fig. 2).
4. Pour les murs en briques, utilisez un foret à béton de 6 mm, percez et introduisez les tampons
fournis avec l’appareil. (Pour le placoplâtre, nous suggérons de trouver les montants en bois
et d’y enfoncer directement des vis de 6, à bois, ou d’utiliser des fixations spécifiques.
Pour tout autre type de mur, demandez conseil à un spécialiste.)
5. Fixez le support en utilisant les vis fournies (fig. 2).
Ensuite, passez l’appareil dans les crochets supérieur et inférieur du support et poussez
légèrement vers le bas.
2.Modèles sur pied (Mod. B)
Les modèles dotés de pied (H) peuvent être utilisés dans la version portable sur pied ou fixés
au mur, mais dans ce cas sans pied.
Pour retirer le pied (H) appuyez sur les deux ailettes au dos de la base tout en poussant le
radiateur en avant et soulevez l’appareil. Vous repérerez facilement les deux ailettes car elles
portent l’inscription “PUSH” (fig.4/5).
Si vous optez pour la fixation murale, suivez les instructions fournies pour le modèle avec bras
sèche-serviettes.
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
1. Avant de brancher l’appareil vérifiez s’il est éteint.
2. Pour allumer l’appareil, mettez le thermostat (E) sur Max et le sélecteur de fonctions (C) sur
l’une des positions suivantes: / 1/2.
- Utilisation d’été (seulement ventilation): tournez le bouton sélecteur de fonctions (C) dans le
sens des aiguilles d’une montre et mettez-le sur .
- Fonctionnement à la puissance Min.: tournez le sélecteur de fonctions (C) sur ‘’1’’. La lampe
témoin rouge s’allumera.
- Fonctionnement à la puissance Max.: tournez le sélecteur de fonctions (C) sur ‘’2’’.
- Pour éteindre l’appareil: tournez le sélecteur de fonctions sur .
Réglage du thermostat (E)
Une fois que la pièce aura atteint la température désirée, tournez lentement le thermostat en sens inverses
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le témoin lumineux s’éteigne et pas au-delà. La température
ainsi fixée sera automatiquement réglée et maintenue constante par le thermostat.
Fonction hors gel
Le bouton du thermostat étant sur minimum et le sélecteur de fonctions sur 2, l’appareil
maintient la température de la pièce à environ 5 °C, évitant le gel et consommant un minimum
d’énergie.
FR
11
MODÈLES AVEC MINUTERIE 24 HEURES (G) (selon le modèle)
Pour programmer le chauffage, procédez de la façon suivante:
Regardez l’heure à votre montre. Supposons qu’il soit 10 heures. Tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre le disque numéroté de l’horloge jusqu’à ce que le numéro 10 coïncide
avec le repère imprimé sur celle-ci. Programmez les périodes de temps auxquelles vous souhaitez
que l’appareil fonctionne, en poussant les crans vers le centre. Chaque cran correspond à une pério-
de de 15 minutes. Les secteurs rouges qui apparaissent correspondent aux périodes de fonctionne-
ment. Ainsi programmé, le radiateur fonctionnera automatiquement tous les jours selon l’horaire éta-
bli. (Important: l’appareil doit toujours rester branché).
- Pour modifier la programmation, il suffit de ramener les crans rouges à leur position initiale
et d’établir de nouvelles périodes.
- Si vous désirez faire fonctionner l’appareil sans programmation, poussez tous les crans vers
le centre. Dans ce cas, pour arrêter complètement l’appareil, éteignez les interrupteurs et
débranchez l’appareil pour éviter de faire marcher l’horloge inutilement.
MODÈLES AVEC BRAS SÈCHE-SERVIETTES ( Mod. A)
Certains modèles sont dotés d’un bras sèche-serviettes (F) qui permet d’avoir une fonction de sécha-
ge. Soulevez lentement le bras (F) jusqu’au premier cran. Afin d’éviter les risques de surchauffe avec
cette fonction, la puissance thermique fournie ne dépassera jamais 1000 W.
Vous pouvez étendre les serviettes ou le linge sur le bras pour les faire sécher.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé comme séchoir, soulevez le bras jusqu’au bout vers le haut pour
le débloquer puis ramenez-le vers le bas (fig.1).
Important: ne surchargez pas le bras sèche-serviettes (F) et faites attention au séchage des tissus déli-
cats.
ENTRETIEN
- Avant toute opération de nettoyage, débranchez toujours l’appareil.
-Nettoyez régulièrement les grilles d’entrée et de sortie de l’air.
- N’utilisez jamais de poudres abrasives ni de solvants.
AVERTISSEMENTS
- Utilisez l’appareil exclusivement en position verticale.
- Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de douches, baignoires, piscines, etc. Mais s’il est installé
dans la salle de bains, respectez les distances indiquées fig. 6.
- Ne couvrez pas l’appareil en marche, cela pourrait provoquer un incendie.
- Laissez toujours au moins 50 cm entre le devant de l’appareil et les meubles, les murs, les
rideaux et autres objets.
- Lorsque vous utilisez l’appareil dans sa version portable, évitez de le faire marcher contre un
mur, un meuble, un rideau, etc.
- Les rallonges sont déconseillées, mais si vous en avez vraiment besoin, suivez attentivement les
instructions qui les accompagnent, sans jamais dépasser la puissance maximale indiquée sur la
rallonge.
- Évitez de placer l’appareil juste au-dessous d’une prise de courant fixe.
- Par mesure de sécurité, si le câble d’alimentation est détérioré, faites-le remplacer exclusivement
par le constructeur, dans un centre de Service après-vente ou par une personne qualifiée.
Un dispositif de sécurité arrête le radiateur en cas de surchauffe accidentelle (obstruction des gril-
les d’entrée et de sortie de l’air, moteur qui ne tourne pas ou qui tourne lentement). Pour remettre
l’appareil en marche, débranchez-le pendant quelques minutes, supprimez la cause de la sur-
chauffe et rebranchez-le.
Important: ne surchargez en aucun cas le bras sèche-serviettes, cela pourrait devenir dangereux.
Important: ne couvrez en aucun cas l’appareil en marche, cela pourrait provoquer une sur-
chauffe dangereuse.
AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE
EUROPÉENNE 2002/96/EC.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.
Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration com-
munale ou auprès des revendeurs assurant ce service.
Éliminer séparément un appareil électroménager permet d'éviter les retombées négatives pour
l'environnement et la santé dérivant d'une élimination incorrecte, et permet de récupérer les
matériaux qui le composent dans le but d'une économie importante en termes d'énergie et de
ressources.Pour rappeler l'obligation d'éliminer séparément les appareils électroménagers, le
produit porte le symbole d'un caisson à ordures barré.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

DeLonghi Protecto HWB4530 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à