Focal KANTA CENTER Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

3
KANTA
Manuel d’utilisation / User manual
D
C
E
B
A
Notice_Kanta.indd 3 04/03/2019 11:03:32
4
KANTA
G
Manuel d’utilisation / User manual
SOPRA N°4
F
H
I
J
Notice_Kanta.indd 4 04/03/2019 11:03:37
5
KANTA
KANTA N°1 KANTA N°2 KANTA N°3 KANTA CENTER
Type
Bibliothèque
2 voies Bass-reflex
Colonne 3 voies
Bass-reflex
Colonne 3 voies
Bass-reflex
Centrale 2 voies
Bass-reflex
Haut-parleurs
Grave-Médium
Flax 16,5cm avec
suspension TMD
et moteur NIC
Tweeter ‘IAL3’ à
dôme inversé Be
27 mm
2 x Grave Flax
16,5 cm avec
moteur NIC
Médium Flax
16,5 cm avec
suspension TMD
et moteur NIC
Tweeter ‘IAL3’ à
dôme inversé Be
27 mm
2 x Grave Flax
21 cm avec
moteur NIC
Médium Flax
16,5cm avec
suspension TMD
et moteur NIC
Tweeter ‘IAL3’ à
dôme inversé Be
27 mm
2 x Grave-Médium
Flax 16,5 cm avec
suspension TMD
et moteur NIC
Tweeter ‘IAL3’ à
dôme inversé Be
27 mm
Sensibilité (2,83V/1m)
88 dB 91 dB 91 dB 91 dB
Bande Passante (±3 dB)
46 Hz - 40 kHz 35 Hz - 40 kHz 33 Hz - 40 kHz 55 Hz - 40 kHz
Coupure basse (-6 dB)
42 Hz 29 Hz 26 Hz 50 Hz
Impédance nominale
8 Ohms 8 Ohms 8 Ohms 8 Ohms
Impédance minimale
3,9 Ohms 3,1 Ohms 3 Ohms 3,5 Ohms
Puissance ampli recommandée
25 - 150 W 40 - 300 W 40 - 400 W 40 - 200 W
Fréquence de filtrage
2400 Hz 260 Hz - 2700 Hz 250 Hz - 2500 Hz 2400 Hz
Dimensions (H x L x P)
422 x 234 x 391 mm 1118 x 321 x 477 mm 1280 x 386 x 520 mm 246 x 561 x 393 mm
Poids net (avec porte tissu)
13 kg 35 kg 46 kg 18 kg
KANTA N°1 KANTA N°2 KANTA N°3 KANTA CENTER
Type Two-way
Bass-reflex
bookshelf
speaker
Three-way
Bass-reflex
floorstanding
speaker
Three-way
Bass-reflex
floorstanding
speaker
Two-way
Bass-reflex
center
speaker
Drivers
6
1/2
" (16.5cm) Flax
mid-bass with
TMD suspension
and NIC motor
1
1/16
" (27mm)
‘IAL3’ pure
Beryllium inverted
dome tweeter
Two 6
1/2
 (16.5cm)
Flax woofer with
NIC motor
6
1/2
(16.5cm) Flax
midrange with
TMD suspension
and NIC motor
1
1/16
 (27mm)
‘IAL3’ pure
Beryllium inverted
dome tweeter
Two 8" (21cm)
Flax woofer with
NIC motor
6
1/2
"
(16,5cm) Flax
midrange with
TMD suspension
and NIC motor
1
1/16
" (27mm)
‘IAL3’ pure
Beryllium inverted
dome tweeter
Two 6
1/2
" (16.5cm)
Flax woofer with
TMD suspension
and NIC motor
1
1/16
" (27mm)
‘IAL3’ pure
Beryllium inverted
dome tweeter
Sensitivity (2,83V/1m)
88dB 91dB 91dB 92dB
Frequency response (±3 dB)
46Hz - 40kHz 35Hz - 40kHz 33Hz - 40kHz 55Hz - 40kHz
Low frequency point (-6 dB)
42Hz 29Hz 26Hz 50Hz
Nominal impedance
8 Ohms 8 Ohms 8 Ohms 8 Ohms
Minimum impedance
3.9 Ohms 3.1 Ohms 3 Ohms 3.5 Ohms
Recommanded amplifier power
25 - 150W 40 - 300W 40 - 400W 40 - 200W
Crossover frequency
2,400Hz 260Hz - 2,700Hz 250Hz - 2,500Hz 2,400Hz
Dimensions (HxWxD)
6
39/64 x
9
7/3 2
x 15
25/64
"
(422 x 234 x 391mm)
44
1/64
x 12
41/64
x 18
25/32
(1118 x 321 x 477mm)
50
25/64
x 15
13/64
x 20
15/32
"
(1280 x 386 x 520mm)
9
11/16
x 22
3/32
x 15
15/32
"
(246 x 561 x 393mm)
Net Weight (unit)
28.7lbs (13kg) 77.2lbs - (35kg) 101.4lbs (46kg) 39.6lbs (18kg)
Manuel d’utilisation / User manual
Notice_Kanta.indd 5 04/03/2019 11:03:37
6
À LIRE EN PREMIER !
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES !
FR
Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de
prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes mentionnées
dans le mode d’emploi et relatives à la mise en oeuvre et à l’entretien de
l’appareil.
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Prendre en considération les mises
en garde.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil en
présence d’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un
chion sec.
7. Ne pas installer l’appareil à
proximité d’une source de chaleur
tel un radiateur, une cuisinière,
une bouche de chauage ou tout
autre appareil (y compris les
amplificateurs) dissipant de la
chaleur.
8. N’utiliser que les appareils de
manutention, pieds, trépieds,
supports ou tables recommandés
par le fabricant ou ceux vendus avec
l’appareil.
Lorsqu’un chariot est
utilisé,redoublez de prudence lors du
déplacement de l’ensemble chariot/
appareil afin d’éviter toutes blessures
par basculement.
9. Toute tâche de maintenance
doit être réalisée par un personnel
qualifié. Une maintenance est
nécessaire à la suite de tout
dommage occasionné à l’appareil, le
déversement de liquide ou l’insertion
d’objets à l’intérieur de l’appareil,
l’exposition à la pluie ou à l’humidité,
le mauvais fonctionnement ou le
renversement de l’appareil.
10. Ne pas utiliser d’accessoires non
recommandés par le fabricant de
l’appareil afin d’éviter tout risque.
11. Ne jamais insérer un quelconque
objet par les trous de ventilation
de l’appareil. Il pourrait entrer
en contact avec des composants
soumis à de hautes tensions ou les
court-circuiter et ainsi occasionner
un incendie ou un choc électrique.
Ne jamais répendre de liquide sur
l’appareil.
12. Ne tentez pas de réparer cet
appareil par vos propres moyens;
l’ouverture de cet appareil peut vous
exposer à des tensions dangereuses
ou à d’autres risques. Pour toute
intervention de maintenance,
adressez-vous à un personnel
qualifié.
13. Lorsque le remplacement
de composants est nécessaire,
assurezvous que le technicien de
maintenance utilise les composants
spécifiés par le fabricant ou
présentant des caractéristiques
identiques à ceux correspondant
à l’exemplaire d’origine. Des
composants non conformes
peuvent provoquer incendies, chocs
électriques ou autres risques.
14. Après toute intervention ou
réparation sur l’appareil, demandez
au technicien de maintenance de
procéder à des tests afin de vérifier
que le produit fonctionne en toute
sécurité.
15. L’appareil ne doit être monté
sur un mur ou au plafond que si le
constructeur le prévoit.
16. Afin d’éviter des dommages
auditifs éventuels, ne pas écouter les
enceintes à un niveau sonore élevé
pendant une longue durée.
L’écoute d’enceintes à forte
puissance peut endommager l’oreille
de l’utilisateur et entraîner des
troubles auditifs (surdité temporaire
ou définitive, bourdonnements
d’oreille, acouphènes, hyperacousie).
L’exposition des oreilles à un volume
excessif (supérieur à 85dB) pendant
plus d’une heure peut endommager
l’ouïe irréversiblement.
17. Vos enceintes utilisent un tweeter
à dôme inversé en Béryllium pur.
Sous sa forme solide, ce matériau est
inoensif. Toutefois, de par sa nature,
certaines précautions doivent être
appliquées pour ne pas s’exposer à
des risques inutiles :
• Le dôme Béryllium ne doit jamais
être au contact d’une matière
abrasive.
• Si le dôme Béryllium est
endommagé sous quelque forme
que ce soit, le recouvrir dès que
possible sur toute sa surface de
la bande adhésive de protection
fournie. Vous la trouverez dans le
sachet plastique contenant la notice
dédiée au tweeter à dôme inversé
en Béryllium pur. Prendre contact
avec le revendeur afin de démonter
et de remplacer le tweeter auprès
d’un service compétent chez le
distributeur.
• Si le dôme est brisé, les particules
éventuelles de Béryllium doivent être
récupérées avec soin au moyen d’un
ruban adhésif puis être placées dans
un sac plastique hermétiquement
clos renvoyé en même temps que
l’enceinte au revendeur.
Pour de plus amples informations,
veuillez vous référer au manuel de
précaution d’emploi présent dans
l’emballage.
Vous pouvez également poser vos
questions directement à l’adresse
suivante :
(CEI 60417-6044)
Notice_Kanta.indd 6 04/03/2019 11:03:39
7
KANTA
Dans un but d'évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis.
Images non contractuelles.
Français
Pour validation de la garantie Focal-JMlab,
il est maintenant possible d’enregistrer son produit en ligne : www.focal.com/garantie
Manuel d’utilisation
Branchements
Les connecteurs des Kanta assurent des contacts fiables et polyvalents, pour câbles dénudés (jusqu’à 4 mm
de diamètre), fourches ou fiche banane. Il est impératif de respecter la polarité des enceintes. Le connecteur
marqué "+" doit être connecté sur la sortie correspondante de l’amplificateur, le connecteur marqué "-" sur
la borne négative (fig. A). Si cette condition n’est pas respectée, l’image stéréo et la perception du grave
se dégraderont considérablement. Choisissez des câbles de qualité de section appropriés à la longueur :
votre revendeur saura vous conseiller.
Choix de l’emplacement
Vos enceintes ont été étudiées pour restituer le plus fidèlement possible toutes les formes de musiques ou
programmes home cinéma. Il convient toutefois d’observer quelques règles simples pour optimiser leurs
performances, garantir un bon équilibre tonal et une image sonore réaliste.
Les enceintes devront être placées de façon symétrique face à la zone d’écoute, de manière à former
idéalement un triangle équilatéral avec celle-ci. Il est néanmoins possible de faire varier ces distances pour
trouver le compromis idéal en fonction des conditions particulières d’aménagement (fig. B).
Les enceintes devront être placées à même hauteur sur un même plan horizontal. Idéalement, le tweeter
sera placé au niveau des oreilles de l’auditeur au point d’écoute habituel (fig. C).
Ne placez pas les enceintes trop près d’un angle de la pièce et évitez de trop les rapprocher d’un mur.
Ceci aura pour effet d’exciter certaines résonances du local et d’augmenter artificiellement le niveau de
grave. A contrario, si le niveau de grave est jugé insuffisant, on pourra tenter de rapprocher les enceintes
des murs pour le rééquilibrer (fig. D).
Optimisation
Pour les perfectionnistes, nous donnerons une formule de positionnement optimal :
Si A est la distance du centre du boomer à la paroi la plus proche (sol ou mur), B la distance intermédiaire
et C la distance la plus grande (A < B < C), la relation B2 = AC définit la position idéale de l’enceinte.
• Exemple :
Si le centre du boomer est éloigné du mur arrière de 50 cm (A) et à 60 cm du sol (B), alors le mur latéral
sera idéalement à 72 cm (C = B2 ⁄A = 72 cm) (fig. E).
Notice_Kanta.indd 7 04/03/2019 11:03:40
8
KANTA
Manuel d’utilisation
Conseils d’utilisation
Le comportement des enceintes dépend de l’acoustique de la pièce, du bon positionnement des enceintes
dans celui-ci et de l’emplacement de l’auditeur.
Il est possible d’interagir sur ces éléments pour corriger ou améliorer un effet recherché.
La perception stéréophonique est imprécise et mal centrée : essayez de rapprocher les enceintes l’une de
l’autre et/ou de les orienter vers le point d’écoute.
Le son est dur, agressif : l’acoustique de votre pièce est probablement trop réverbérante. Envisagez l’utilisation
de matériaux absorbants (tapis, canapé, tentures murales, rideaux…) et réfléchissants (mobilier) pour absorber
ou diffuser les résonances.
Le son est "plat", étouffé : excès de matériaux absorbants dans la pièce, le son est bouché, sans relief.
Recherchez un meilleur compromis entre les matériaux absorbants et réfléchissants de votre intérieur.
D’une manière générale, on cherchera à ce que le mur placé derrière les enceintes soit de nature réfléchissante
pour que le son se développe correctement. À l’inverse, le mur placé derrière la zone d’écoute sera idéalement
absorbant pour éviter que des réflexions arrière ne viennent "polluer" la perception de l’image stéréophonique.
Le mobilier pourra être placé judicieusement sur les murs latéraux pour diffuser les ondes sonores afin d’éviter
d’exciter certaines zones de fréquences notamment dans le médium (suppression du "flutter écho").
Pointes
Les colonnes Kanta intègrent des pointes de découplage. Ces pointes permettent d’assurer une très bonne
stabilité des enceintes colonnes, notamment lorsque le sol n’est pas parfaitement plan et lisse. Les pointes
fournies sont réglables en hauteur, de manière à ce que les 4 pointes reposent uniformément au sol sans aucun
basculement (fig. F). 4 contrepointes sont également fournies de manière à protéger les sols tendres de type
parquet bois, etc. (fig. G).
La mise en place de ces contrepointes nécessite de basculer légèrement l’enceinte et de positionner
en même temps les contrepointes une par une sous chaque pointe. Nous recommandons
fortement que cette opération soit effectuée par deux personnes et qu’une attention particulière
soit portée lors de l’approche des mains à proximité des pointes (risque de blessure).
Patins en silicone
Des patins en silicone sont inclus avec l’enceinte bibliothèque Kanta N°1 et l’enceinte Kanta Center. Lorsque vous
positionnez les enceintes sur une étagère ou un meuble, veillez à coller les patins en silicone avant l’installation.
(fig. J).
Fixation de l’enceinte bibliothèque sur le pied
L’enceinte Kanta N°1 peut être fixée sur son pied grâce aux vis fournies (fig. H).
Assurez-vous de la stabilité de l’enceinte Kanta N°1 lors de l’assemblage de celle-ci sur le pied pour
éviter toute chute. L’enceinte doit être fixée solidement sur le pied (vis bien serrées)
Mousse évent pour Kanta N°1
L’utilisation de la mousse pour évent permet de conserver les avantages du bass-reflex, lorsque les conditions
d’utilisation des enceintes ne sont pas optimales, en termes de surface disponible dans une pièce (lorsque les
enceintes se trouvent situées à moins de 20-30 cm d’une paroi) ou d’acoustique de pièce trop amortie. L’écoute
semblera gonflée dans le grave. L’usage du tube de mousse permet de freiner et de réduire l’onde arrière émise
par l’évent et ainsi d’adapter le niveau de grave à votre environnement. Utiliser le tube simultanément sur les
deux enceintes. Insérer le tube de mousse dans l’évent (fig. I).
Notice_Kanta.indd 8 04/03/2019 11:03:40
9
KANTA
Période de rodage
Les haut-parleurs utilisés dans les enceintes Kanta sont des éléments mécaniques complexes qui exigent une
période d’adaptation pour fonctionner au mieux de leurs possibilités et s’adapter aux conditions de température
et d’humidité de votre environnement. Cette période de rodage varie selon les conditions rencontrées et peut
se prolonger sur quelques semaines. Pour accélérer cette opération, nous vous conseillons de faire fonctionner
vos enceintes une vingtaine d’heures consécutives. Une fois les caractéristiques de l’enceinte totalement
stabilisées, vous pourrez profiter pleinement des performances de vos enceintes Kanta.
Précautions particulières
L’entretien des enceintes Kanta se limite à un dépoussiérage à l’aide d’un chiffon sec. Si l’enceinte est tâchée,
nous vous recommandons simplement l’utilisation d’un chiffon humide.
Ne jamais utiliser de solvants, détergents, alcools ou produits corrosifs, grattoirs ou ustensiles récurants pour
nettoyer la surface de l’enceinte.
Éviter la proximité d’une source de chaleur.
Placement de l’enceinte centrale Kanta Center
L’enceinte centrale doit être placée à proximité de l’écran pour une restitution réaliste des dialogues. Si un écran
de projection standard est utilisé, l’enceinte centrale devra être placée au pied de cet écran pour des résultats
optimaux. Si un écran micro perforé est utilisé, elle pourra alors être placée derrière l’écran, vers la moitié basse
de celui-ci.
Choix de l’amplificateur
Ce n’est pas l’excès de puissance d’un amplificateur qui risque de détériorer l’enceinte et les haut-parleurs, mais
au contraire, un défaut de puissance. En effet si le volume est trop élevé, l’amplificateur sature et génère des
signaux parasites qui risqueraient de détruire le tweeter. La capacité dynamique et la définition des enceintes
Kanta sont suffisamment élevées pour mettre en évidence les qualités et défauts des amplificateurs qui leur
seront associés. Votre revendeur saura vous accompagner dans votre choix, en fonction de vos goûts et de
votre budget.
Conditions de garantie
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal.
La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans non transmissible en cas de revente, à partir
de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage
d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne. Si celui-ci est
sous garantie, le matériel vous sera rendu ou remplacé en “franco de port”. Dans le cas contraire, un devis de
réparation vous sera proposé.
La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou d’un branchement incorrect
(bobines mobiles brûlées par exemple...).
En dehors de la France, le matériel Focal est couvert par une garantie dont les conditions sont fixées localement
par le distributeur officiel Focal de chaque pays, en accord avec les lois en vigueur sur le territoire concerné.
Manuel d’utilisation
Notice_Kanta.indd 9 04/03/2019 11:03:40
54
KANTA
F
Élimination correcte de ce produit.
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers
au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez
le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles. Pour
retourner votre appareil usé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez
le détaillant chez lequel le produit a été acheté. Celui-ci pourra procéder au recyclage du produit
en toute sécurité
GB
Correct elimination of this product.
This marking indicates that within the EU this product should not be disposed of with other
household wastes. To prevent any risk to the environment or human health, please recycle them
responsibly to encourage the reuse of material resources. To return your used device, please
use the return and collection systems available, or contact the retailer where you purchased the
product. They can recycle this product safely.
D
Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts.
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderen
Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
Als Präventivmaßnahme für die Umwelt und die menschliche Gesundheit muss auf eine
verantwortungsbewusste Wiederverwertung zur Förderung der Wiederverwendung von
materiellen Ressourcen geachtet werden. Für die Rückgabe von Gebrauchtgeräten verwenden
Sie bitte zur Verfügung stehende Rückgabe- und Recyclingsysteme oder wenden Sie sich an
den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Letzterer kann das Gerät sicher dem
Wertstoffkreislauf zuführen.
ES
Eliminación correcta de este producto.
Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con el resto de residuos domésticos
dentro de la UE. Con el objetivo de proteger el medioambiente y la salud pública, recicle de forma
responsable para favorecer la reutilización de los recursos materiales. Para devolver su aparato
usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el vendedor del
producto. Este podrá proceder al reciclaje del producto de forma totalmente segura.
I
Corretto smaltimento di questo prodotto.
Questa marcatura indica che, nell'UE, questo prodotto non deve essere smaltito insieme agli altri
rifiuti domestici. A titolo preventivo per l'ambiente e la salute, deve essere riciclato in modo
responsabile per favorire il riutilizzo delle risorse materiali. Per mandare indietro l'apparecchio
usato, si prega di utilizzare il sistema di reso e raccolta o di contattare il rivenditore da cui è stato
acquistato il prodotto, il quale potrà procedere a riciclare il prodotto in totale sicurezza.
Notice_Kanta.indd 54 04/03/2019 11:03:42
Focal-JMlab
®
- BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com
Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCAA-180705/1 - CODO1573
Notice_Kanta.indd 60 04/03/2019 11:03:42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Focal KANTA CENTER Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à