Olimpia Splendid Aqua Pure Manuel utilisateur

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Manuel utilisateur
22
FRANÇAIS
QUAND L’ON UTILISE DES APPAREILS ÉLECTRIQUES, IL EST TOUJOURS
NECESSAIRE D’ADOPTER DES PRECAUTIONS DE SECURITE DE BASE POUR
REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTIONS ET D’ACCIDENTS
CORPORELS, Y COMPRIS LES PRECAUTIONS SUIVANTES:
Ce produit doit être utilisé uniquement selon les spécications indiquées dans
le présent manuel. Toute utilisation autre que celle spéciée pourrait comporter
de graves accidents.
1 - ATTENTION Ceci est un appareil électrique dont l’utilisation exige de l’attention.
2 - ATTENTION pour réduire le risque de graves brûlures, tenir le produit hors de portée
des enfants et des animaux domestiques.
3 - ATTENTION Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’emballage du produit (sachets
en plastique etc.).
4 - Le démontage, la réparation ou la reconversion par une personne non autorisée pourrait
comporter des dommages graves et entraîner l’annulation de la garantie du fabricant.
5 - Ne pas actionner l’appareil en présence d’un cordon ou d’une che détériorés, après
des dysfonctionnements de l’appareil ou s’il est tombé ou a été endommagé de quelque
façon que ce soit. Restituer l’appareil au fabricant pour l’examen, le réglage mécanique
ou la réparation.
6 - Placer toujours l’humidicateur sur une surface stable, plane et à niveau, à au moins 60
cm du sol. Cet humidicateur pourrait ne pas fonctionner correctement sur une surface
irrégulière.
7 - Ne pas bloquer l’entrée ou la sortie de l’air.
8 - Ne pas placer ce produit sur une surface en tissu, un tapis ou une surface absorbante.
Cela pourrait obstruer l’entrée de l’air.
9 - Ne pas placer l’humidicateur à proximité de sources de chaleur telles que poêles ou
radiateurs.
10 - Ne pas placer l’humidicateur à proximité d’une prise électrique.
11 - Ce produit dégage de la brume. Ne pas placer cet humidicateur directement au-des
sus de meubles en bois, planchers ou autres surfaces qui pourraient être endommagées
par l’eau. Le fabricant décline toute responsabilité en ce qui concerne les dommages si
l’unité est placée de façon incorrecte.
12 - Avant de remplir ou de nettoyer l’unité, s’assurer qu’elle est débranchée de la prise
électrique.
13 - Une fois que l’humidicateur a été branché à la prise électrique, ne pas incliner ni dé-
placer l’unité.
14 - Ne pas enlever le réservoir de l’eau de l’unité quand cette dernière est allumée.
15 - Ne pas manipuler la che les mains mouillées.
16 - Ne pas plier excessivement, tordre, tirer ou abîmer le cordon d’alimentation.
23
FRANÇAIS
AQUA PURE
17 - Eviter de placer le produit de telle façon que la goulotte de l’humidité soit orientée direc-
tement vers un objet ou une personne.
18 - Ne pas inhaler la brume/vapeur diffusée par le produit ni boire l’eau du réservoir.
19 - Ne pas remplir le réservoir d’eau avec de l’eau chaude ou bouillante.
20 - Ne pas utiliser ce produit à la lumière directe du soleil ou à proximité de sources de
chaleur, telles que poêles ou radiateurs.
21 - Si le réservoir d’eau présente des ssures ou des dommages, ne pas l’utiliser.
22 - Ne pas tenir le produit en fonction de façon prolongée.
23 - Débrancher le cordon d’alimentation quand l’unité n’est pas utilisée de façon prolongée
et/ou quand personne n’est à la maison.
24 - Ne pas garder d’eau dans le réservoir en cas d’inutilisation prolongée.
25 - Ne pas nettoyer l’unité ou le réservoir d’eau avec des produits de nettoyage ou des
produits chimiques de quelque nature que ce soit.
26 - L’utilisation d’additifs pour l’eau, au nombre desquels les huiles éthériques / essentielles,
parfums, eucalyptus, puricateurs d’eau etc. endommagerait les matériaux de l’appareil
et par conséquent l’unité tout entière.
Toute utilisation de ces additifs entraîne l’annulation de la garantie du fabricant.
27 - Ne pas utiliser le produit à proximité d’un autre dispositif électronique.
28 - Ne jamais couvrir la goulotte de nébulisation pendant l’utilisation.
Ne rien placer au-dessus ou à l’intérieur du réservoir.
29 - Lorsqu’on le débranche de la prise, tenir fermement l’humidicateur.
30 - Ne placer le cordon d’alimentation au-dessus d’objets.
31 - Ne pas mouiller le cordon d’alimentation extérieurement ou intérieurement ou au nive
au de son branchement au produit.
32 - Ne pas utiliser à proximité d’un lavabo.
33 - Ne pas toucher le réservoir d’eau pendant le fonctionnement.
34 - Ne pas plonger l’unité dans de l’eau ni verser de l’eau sur l’unité ou dans la goulotte.
35 - Pour vider l’eau du réservoir, verser ou décharger latéralement.
36 - Ne pas couvrir la goulotte avec un chiffon ou la main et ne pas utiliser sans la goulotte.
37 - Utiliser de l’eau potable ou distillée dans le réservoir. Les régions à eaux dures néces-
sitent un nettoyage plus fréquent.
38 - S’il se forme de l’humidité sur les murs ou les fenêtres de la pièce, éteindre l’humidi-
cateur.
La pièce présente beaucoup d’humidité et une humidication pourrait entraîner des
dommages.
24
FRANÇAIS
1 - CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
ET FONCTIONNEMENT
Hygrostat réglable pour maintenir l’humidité relative sélectionnée.
Brume chaude/fraîche.
Réservoir d’eau transparent pour assurer la visibilité du niveau d’eau.
La lumière nocturne put être commandée allumée / éteinte.
3 niveaux de contrôle de l’humidité et 12 paramétrages du temporisateur.
La buse de brumisation à 2 ouvertures tourne de 360 degrés.
L’unité s’éteint automatiquement quand l’eau est épuisée.
SEULEMENT POUR USAGE DOMESTIQUE
Sortie brume Poignée
Pupitre de contrôle
Transducteur
Base
Réservoir de l’eau
Bouchon du réservoir
de l’eau
Bac
25
FRANÇAIS
AQUA PURE
2 - INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
Sélectionner un emplacement stable, à niveau et plan éloigné d’au moins 15 cm de
murs ou d’objets, pour assurer une bonne circulation de l’air. Placer l’humidicateur
sur une surface résistante à l’eau, car l’eau peut endommager le mobilier et certains
types de sol. Ne pas placer l’unité directement sur des tapis, serviettes, draps ou au-
tres surfaces absorbantes.
Le fabricant décline toute responsabilité en ce qui concerne les dommages causés par l’eau.
REMPLISSAGE
S’assurer que l’unité est débranchée.
1. Séparer le réservoir de la base
de l’unité.
2. Retourner le réservoir d’eau et
ouvrir le bouchon du réservoir, en
le tournant vers la gauche.
3. Verser de l’eau froide potable
directement dans le réservoir. Ne
rien verser d’autre que de l’eau
dans le réservoir.
4. Fermer le couvercle du réservoir,
en le tournant vers la droite. Il est
important de xer SOLIDEMENT
le bouchon après avoir rempli le
réservoir avec de l’eau.
5. Fixer le réservoir à la base de l’unité.
6. Avant d’ALLUMER l’humidicateur, s’assurer qu’il y a de l’eau dans le bac.
26
FRANÇAIS
3 - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION
A) ON/OFF
Appuyer sur le bouton A pour ALLUMER et ÉTEINDRE l’humidicateur.
B) Paramétrer l’humidité
Paramétrer l’humidité souhaitée en % en appuyant sur le bouton B. Nous conseillons une
humidité relative comprise entre 50% et 60%. L’appareil peut être réglé de 40% à 75% ou
en fonctionnement continu “CO”. Si l’humidité dépasse le paramétrage souhaité, l’appareil
s’éteindra tout seul. L’appareil ne s’éteindra pas tout seul s’il a été paramétré pour le fon-
ctionnement continu “CO”.
La valeur souhaitée est indiquée pendant la sélection. Au bout de quelques secondes, le
dispositif d’afchage passe automatiquement à la valeur actuelle.
C) Brume chaude et lumière nocturne
Appuyer sur le bouton C pour activer ou désactiver la brume chaude.
- 1re pression : Brume chaude ACTIVEE et lumière nocturne DESACTIVEE
- 2e pression : Brume chaude DESACTIVEE et lumière nocturne ACTIVEE
- 3e pression : Brume chaude DESACTIVEE et lumière nocturne DESACTIVEE
Le paramétrage prédénie est Brume chaude ACTIVEE et Lumière nocturne ACTIVEE ;
l’humidicateur reviendra au paramétrage prédéni à la 4e pression.
D) Paramétrage du temporisateur
Appuyer sur le bouton D pour déterminer le temps de fonctionnement. Il est possible de le
régler entre 1 et 12 heures ou pour le fonctionnement continu “CO”.
E) Paramétrage de la diffusion de brume
Appuyer sur le bouton E pour régler le niveau de diffusion de brume sur bas, moyen et haut.
Il est conseillé de paramétrer un niveau de diffusion de brume bas pour l’utilisation nocturne.
27
FRANÇAIS
AQUA PURE
4 - ENTRETIEN QUOTIDIEN
Avant de nettoyer, désactiver l’alimentation et débrancher l’appareil de la prise électrique.
Soulever le réservoir de l’humidicateur de son logement. Evacuer dans un lavabo toute
l’eau restant dans le réservoir de l’eau et le logement. Vider et rincer le réservoir d’eau et
le logement pour enlever tout sédiment ou saleté. Nettoyer et essuyer avec un chiffon doux
et propre ou avec une serviette en papier. Remplir de nouveau le réservoir d’eau avec de
l’eau fraîche du robinet de la façon indiquée dans le paragraphe relatif au remplissage du
réservoir d’eau.
Il est nécessaire d’enlever tous les jours l’eau résiduelle, aussi bien du réservoir que
du bac, puis de nettoyer et d’essuyer les deux, et enn de remplir avec de l’eau du
robinet fraîche et propre.
5 - NETTOYAGE
Débrancher toujours l’unité avant toute intervention.
NETTOYAGE GENERAL
À l’intérieur du bac. Evacuer l’eau en excédent de l’unité. Laver l’unité avec de l’eau dou-
ce en utilisant la brosse de nettoyage et un chiffon doux. Ne pas plonger la base de l’unité
dans l’eau, ni permettre à l’eau de pénétrer à l’intérieur de la porte d’évacuation de l’air sec
de l’unité.
Réservoir d’eau. Vider le réservoir d’eau. Enlever la buse de diffusion de brume et nettoyer
le tub de la brume à l’eau douce, avec un léger brossage (il est conseillé d’utiliser une brosse
pour le nettoyage des bouteilles).
Surface externe de l’unité. Nettoyer la surface de l’unité avec un chiffon doux et humide, si
nécessaire. Si l’on remarque une accumulation d’eau pendant l’utilisation, réduire l’humidité
et essuyer la surface externe avec un chiffon.
• Transducteur à ultrasons. Si l’on utilise de l’eau dure, distillée ou de l’eau du robinet, il
faut nettoyer le transducteur une fois par semaine.
28
FRANÇAIS
DETARTRAGE
• En fonction de l’utilisation et du type d’eau, le nettoyage pourrait être nécessaire
toutes les semaines ou toutes les deux semaines pour optimiser les performances
de l’unité.
• Dans une région à eaux dures, il est conseillé d’utiliser de l’eau distillée ou d’a
doucir l’eau pour l’humidicateur. Cela aidera à réduire la précipitation d’éléments
minéraux ou de poudre blanche.
• Ne pas nettoyer l’unité ou le réservoir d’eau avec des produits de nettoyage ou des
produits chimiques de quelque nature que ce soit.
DISQUE A ULTRASONS
1. Enlever la che électrique de l’unité.
2. Enlever le réservoir et vider l’eau du bac et du réservoir de l’unité.
3. Identier le disque à ultrasons dans la partie centrale interne de l’unité de base.
4. Utiliser SEULEMENT la brosse de nettoyage fournie pour nettoyer délicatement le
disque et enlever les accumulations et les dépôts.
Ne pas frotter ou gratter le disque à ultrasons.
* Nettoyer le disque seulement avec
la brosse.
Ne pas utiliser d’autres outils de net-
toyage.
BROSSE SEULEMENT.
Disque à ultrasons
29
FRANÇAIS
AQUA PURE
Si le tartre devient difcile à enlever avec la brosse:
1. Remplir le bac avec un mélange de 1 cuiller de vinaigre blanc et 1 cuiller d’eau.
2. Laisser agir 5 minutes.
3. Le vinaigre étant dans le bac, nettoyer toutes les surfaces internes avec un chiffon doux
ou une brosse pour contribuer à l’enlèvement du tartre.
4. Contrôler également la buse de la brume et le tube de la brume dans le réservoir de
l’eau. Nettoyer si besoin est.
5. Rincer soigneusement pour enlever le tartre et la solution de vinaigre.
6 - REMISAGE EN FIN DE SAISON
• Suivre les instructions de nettoyage et de détartrage quand l’humidicateur est remisé en
n de saison.
• Essuyer soigneusement l’humidicateur avant le remisage. NE PAS remiser avec de
l’eau à l’intérieur du bac ou du réservoir d’eau.
• Emballer l’unité dans son carton d’origine et conserver dans un endroit frais et sec.
NOTE : SI L’ON CONSTATE UN PROBLEME, NE PAS ESSAYER D’OUVRIR PAR SOI
MEME LE LOGEMENT DU MOTEUR. CETTE OPERATION POURRAIT ANNULER LA
GARANTIE ET CAUSER DES DOMMAGES A L’HUMIDIFICATEUR OU LESIONS PER-
SONNELLES.
30
FRANÇAIS
PROBLEME SOLUTION
La vapeur d'eau et humidité ne
sont pas produits.
Fiche d’alimentation: Débrancher puis réessayer.
Interruption de courant : Quand l’électricité est rétablie, réessayer.
Installation du réservoir : s’assurer que le réservoir est branché correctement.
La surface du disque à ultrasons est encrassée : Nettoyer le disque à ultrasons.
L'air soufe mais la vapeur d'eau
n’est pas produite.
Eau excessive: enlever une certaine quantité d'eau du réservoir.
Il pourrait y avoir dans le réservoir des résidus de produit de nettoyage et/ou
d’ingrédients d'huile de cosmétiques etc. ; laver le réservoir et réessayer.La
surface du disque à ultrasons est encrassée : Nettoyer le disque à ultrasons.
Si l’on utilise des eaux dures, remplacer par de l’eau plus douce.
Le niveau d’humidité est bas. La surface du disque à ultrasons est encrassée: Nettoyer le disque à ultrasons.
L'eau dans l’unité est trop froide : remplacer par de l’eau fraîche, mais pas
froide.
L'humidité a une mauvaise
odeur.
Entretien insufsant ou eau sale: nettoyer soigneusement le produit et le
remplir d'eau douce.
Il se forme de la poussière
blanche près du mobilier à
proximité.
L'eau dure peut déposer une certaine quantité de poussière. La poussière
dans l’air se pose à cause de l’humidité plus importante dans la pièce. Utiliser
de l’eau distillée si cela devient gênant.
L'unité a cessé de fonctionner. Eau épuisée ou insufsante. Débrancher l'unité et remettre à niveau le
réservoir.
L'eau s’accumule à l'extérieur de
l’unité ou une zone proche de
l'unité.
Saturation de l’humidité. Abaisser le paramétrage du contrôle brume.
Unité non mise à niveau et l'eau s’accumule. Débrancher et placer sur une
surface mise à niveau. Diriger la diffusion loin des objets. Soulever l'unité sur
une surface mise à niveau, résistante à l'eau, à au moins 60 cm du sol.
Egouttement d'eau pendant le
remplissage.
Eau restante sur le fond du réservoir. Nettoyer le réservoir ou l’incliner pour
évider avant le transport.
Augmentation du niveau de bruit. L'unité doit être placée sur une surface plane, à niveau et dure. S’assurer
qu’elle N’est PAS placée sur une surface molle ou absorbante.
Symbole lumineux bleu "--" sur le
dispositif d’afchage
Indique un niveau d'eau insufsant. Débrancher et remettre à niveau le
réservoir.
7 - GUIDE POUR LA RESOLUTION DES PROBLEMES
ELIMINATION
Ce symbole apposé sur le produit ou son emballage indique
que ce produit ne doit pas être jeté au titre des ordures
ménagères normales, mais doit être remis à un centre
de collecte pour le recyclage des appareils électriques et
électroniques.
En contribuant à une élimination correcte de ce produit, vous
protéger l’environnement et la santé d’autrui. L’environnement
et la santé sont mis en danger par une élimination incorrecte
du produit. Pour toutes informations complémentaires
concernant le recyclage de ce produit, adresser-vous à votre
municipalité, votre service des ordures ou au magasin
vous avez acheté le produit.
Cette consigne n’est valable que pour les états membres
de l’UE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Olimpia Splendid Aqua Pure Manuel utilisateur

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Manuel utilisateur