Aircare 696800 Mode d'emploi

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Mode d'emploi
13
CREDENZA
HUMIDIFICATEUR
ÀÉVAPORATION
SÉRIE696
MANUELD'UTILISATION
ETD'ENTRETIEN
Humidostatréglable
Ventilateuràvariablevitesses
Bouteillederemplissagedouble
POURCOMMANDERDESPIÈCESETDESACCESSOIRES
APPELEZLE1.800.547.3888
INTRODUCCIÓN
L
IS
EZ
E
T CONS
E
RV
EZ
C
E
S INSTRUCTIONS
Anglais ………….. 1
Español ………... 25
696800
;
696 400HB
LE CONFORT EST DANS L’AIR
®
14
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
À LIRE AVANT D’UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR
DANGER: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies, des blessures
graves ou fatales s'ensuivront.
AVERTISSEMENT: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies, des
blessures graves ou fatales pourraient survenir.
ATTENTION: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies, des
blessures pourraient survenir.
1. Afin de réduire le risque d’électrocution, cet humidificateur a une prise à deux
têtes (l'une des fiches est plus large que l'autre). Brancher directement
l’humidificateur dans une prise de courant alternatif 120 V. Ne pas utiliser de
rallonges électriques. Si la prise ne rentre pas, la brancher en sens inverse. Si
cela ne rentre toujours pas, contacter un électricien pour installer la prise
murale adéquate. Ne pas modifier la prise.
2. Èloignez le cordon électrique d’une zone de passage. Pour diminuer le risque
d’incendie, ne mettez jamais le cordon électrique sous un tapis, à proximité
d’une bouche d’air, d’un radiateur, d’un four ou d’un appareil de chauffage.
3. Toujours débrancher l’humidificateur avant de le déplacer. Enlever le système
de ventilation avant de nettoyer ou de faire réparer l’humidificateur.
4. L’humidificateur doit toujours rester propre.
5. N’introduisez pas de corps étrangers dans l’humidificateur.
6. Cet appareil n’est pas un jouet. Une surveillance est nécessaire si cet appareil
est utilisé par ou près d’un enfant.
7. Pour réduire le risque d’électrocution ou d’endommagement de l’humidificateur, ne
l’inclinez pas, ne le secouez pas et ne le faites pas basculer tant qu’il est en marche.
8. Pour réduire le risque de choc électrique accidentel, ne touchez pas le cordon
ou les commandes avec les mains mouillées.
9. Pour réduire le risque d’incendie, ne l’utilisez pas près d’une flamme, comme
une bougie ou autre source de flamme.
AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, n'utilisez pas l'humidificateur
si des pièces sont endommagées ou manquantes.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou
de blessure, débranchez toujours avant de réparer ou de nettoyer.
AVERTISSEMENT:
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne
versez pas et ne renversez pas d'eau dans le secteur de commande ou
moteur. Si les commandes sont mouillées, laissez-les sécher complètement et
faites vérifier l'unité par le personnel de service autorisé avant de brancher.
15
INTRODUCTION
L’humidificateur évaporateur ajoute une humidité invisible dans la maison en faisant
passer de l’air sec à travers un filtre à mèche saturé d’eau. Au fur et à mesure que l’air
passe au travers du filtre à mèche, l’eau s’évapore dans l’air en laissant derrière toutes
poussières blanches, minéraux et solides dissous ou en suspension. Puisque l'eau est
évaporée, il n'y a ni brume ni brouillard irritants, mais rien que de l'air humidifié, propre et
invisible.
Au fur et à mesure que la mèche d’évaporation emprisonne et accumule les minéraux
contenus dans l’eau, sa capacité d’absorption et d’évaporation d’eau diminue. Nous
recommandons de changer le filtre à mèche au début de chaque saison d’humidification.
Dans les régions où l’eau est dure, un remplacement plus fréquent peut être nécessaire
afin de maintenir l’efficacité de votre humidificateur.
N’utilisez que les produits chimiques et les filtres à mèche de marqueAIRCARE
®
ou Essick
Air
®
en remplacement. Afin de placer une commande de pièces, de filtres à mèche ou de
produits chimiques, composez le 1-800-547-3888. Les filtres à mèche de numéro 1041 de
marque AIRCARE
®
/Essick Air
®
ainsi que les filtres à air numéro 1051 conviennent à tous
les humidificateurs des série 696. Seuls les filtres à mèche d’évaporation de marque
AIRCARE
®
ou Essick Air
®
garantissent le rendement certifié à la sortie de votre
humidificateur. L’utilisation de filtres à mèche autres que la marque AIRCARE
®
/Essick Air
®
annule la garantie, la certification de la valeur à la sortie et peut réduire l'efficacité de votre
humidificateur.
FONCTIONNEMENT DE L’HUMIDIFICATEUR
FEATURES
*Débit par 24 h 13 gallons
Capacité d’eau 5.25
Couverture en mètres carrés
251(construction moyenne)
279+ (construction étanche)
Vitesses de ventilation Variable (9)
Filtre de rechange 1041
Humidostat réglable Oui
Voyant de remplissage Oui
Arrêt automatique Oui
Commandes Pantalla táctil digital
Roulettes Oui (4)
Certification ETL Oui
Volts
120
Hertz
60
Watts
80
Une fois que le filtre est
saturé d’eau, de l’air est
attiré dans l’appareil,
il passe à travers le filtre
et l’humidité est absorbée
dans l’air.
Toute évaporation se
produit à l’intérieur de
l’humidificateur, c’est
pourquoi tous les résidus
restent dans le filtre. Ce
processus naturel
d’évaporation élimine
virtuellement la poussière
blanche.
*
Sortie sur la base de 8
'plafond. La couverture peut
varier en raison de serré ou
la construction moyenne
.
LEGEND:
1. Récipients d’eau
2.
Châssis/bloc
d’alimentation
(montage du moteur et
du ventilateur)
3. Filtre à mèche
d’évaporation
4.
Réservoir d’eau
5. Entrée de l’air sec
6. Sortie de l’air humidifié
16
ASSEMBLAGE
DÉBALLAGE ET INSTALLATION DE L'APPAREIL
1. Retirez l’humidificateur de carton.
2. Soulevez la grille supérieure. Sortez les récipients d’eau; soulevez le
châssis/bloc d’alimentation puis retirez le boîtier de l’humidificateur de la boîte
d’emballage.
3. Sortez le filtre à mèche d’évaporation et tout le matériel restant de la boîte.
Avant de jeter l'emballage, assurez-vous d'avoir retiré tous les éléments
suivants de la boîte, de le trousse d'accessoires et du boîtier :
Tuyau de remplissage Filtre à mèche d’évaporation
Deux bouteilles d'eau Trousse de roulettes
Flotter et support du flotter avec un vis Manuel
Échantillon de traitement contre les bactéries
LES ROULETTES
4. Avec l'accès à la partie inférieure de
l'armoire, insérez une tige de roulette
dans chacun des quatre orifices situés
aux quatre coins de la base de
l’humidificateur. Les roulettes doivent
bien s’ajuster et être enfoncées
jusqu’à ce que l’épaule de la tige
atteigne la surface du boîtier.
Retournez le boîtier à l’endroit.
NOTA:
Afin d'assurer à la fois les bouteilles vont se
vider correctement, utilisez un niveau à bulle
pour vérifier l'armoire de l'humidificateur est de
niveau.
FILTRE À MÈCHE D’ÉVAPORATION
5. Insérez le filtre à mèche nº 1041
dans l'appareil. Le bord supérieur
de la mèche est muni d'une
nervure de montage permettant de
la fixer sur l’arête intérieure de la
partie arrière du boîtier. De cette
façon, le filtre à mèche est
suspendu dans la conduite d’eau
(voir la vue en transparence pour
l'emplacement exact). Suspendez
le filtre à mèche dans le boîtier
comme indiqué.
1041 WICK
1041 WICK
17
FILTRE À AIR EN OPTION (VENDU SEPAREMENT)
6. Installez le filter optionnel AIRCARE
®
nº 1051 à l'arrière de
l'appareil. Le filtre AIRCARE
®
est monté sur la paroi extérieure de
l’arrière du boîtier à l'aide de languettes qui s’engagent
dans quatre fentes en forme de trou de serrure.
Voir page 20 pour plus d'informations sur le filter à air
de AIRCARE
®
.
FLOTTEUR L'INSTALLATION
7. L'utilisation d'un tournevis cruciforme, installer le
support de flotteur avec flotteur à l'intérieur de la base de l'armoire
avec deux vis, fournies.
INSTALLATION DE CHÂSSIS
8. Remettez en place l'ensemble châssis/bloc d'alimentation
solidement dans le boîtier sans qu'il puisse basculer.
REMARQUES SUR L'EMPLACEMENT:
Afin de tirer le meilleur parti de votre humidificateur, il est important de placer
l'appareil à un endroit où le plus d'humidité est nécessaire ou là où l'air humide
circulera dans toute la maison comme à proximité d'un retour d'air froid. Si l'appareil est
placé près d'une fenêtre, de la condensation
peut se former sur la vitre. Si cela se produit, il
faut déplacer l'appareil.
Placez l'unité sur une surface plane. Ne placez
PAS l'appareil directement devant une bouche
d'air chaud ou un radiateur. NE le placez PAS
sur de la moquette ou un tapis.
Du fait que de l'air humide et frais est libéré de
l'humidificateur, il est préférable de ne pas
diriger l'air vers un thermostat ou des bouches
d'air chaud. Placez l'humidificateur à côté d'un
mur intérieur sur une surface plane à au moins 2
pouces (5 cm) du mur ou des rideaux. Assurez-vous que l'hygrostat, qui est situé sur le
cordon d'alimentation, est libre de tout obstacle et de toute source d'air chaud.
RENSEIGNEMENTS SUR LE REMPLISSAGE
MISE EN GARDE: Pour réduire la possibilité d'électrocution, vérifiez que le panneau
de commande reste sec.
1. Votre humidificateur est muni de deux récipients d’eau. Les récipients ont une
capacité de 10,4 litres (2,75 gallons).
2. Votre humidificateur est livré avec un tuyau de remplissage qui convient à la
plupart des robinets. Remplissez les récipients d’eau pure et fraîche (de
préférence non adoucie). Vous pouvez utiliser de l'eau adoucie au besoin, mais
des dépôts minéraux se formeront alors plus rapidement.
NOTA : Afin d’obtenir une durée de marche optimale, remplissez chaque récipient
d’eau, serrez le bouchon et placez-le dans l’appareil. Ne remplissez pas le réservoir
lui-même, puisqu'un trop-plein risque de causer un dégât d’eau. N’utilisez que les
récipients fournis. Un des récipients se videra jusqu'à ce que le réservoir soit plein.
Retirez le récipient partiellement vide, remplissez-le de nouveau et remettez-le dans
le boîtier de l'humidificateur.
2 “
5 cm
18
MISE EN GARDE : Lors du remplissage, prenez soin de ne pas mettre de pression
sur le récipient par un trop-plein d'eau. Ceci risque d'endommager le récipient de
façon à ce qu'il ne se vide plus correctement.
NOTA : Lors du premier remplissage, le réservoir prendra environ 20 minutes à se
remplir puisque le filtre à mèche sec absorbera de l'eau. Les remplissages subséquents,
avec un filtre à mèche déjà saturé, ne prendront qu'environ 12 minutes.
MISE EN GARDE: Utiliser uniquement enregistré EPA bactériostatique. Vous ne
devez en aucun cas utiliser des produits de traitement de l’eau conçus pour des
humidificateurs d’air ultrasoniques ou de type « Roto Belt ».
NOTE : Nous recommandons l'utilisation d'AIRCARE
®
ou du traitement
bactériostatique d'Essick Air
®
à chaque remplissage du réservoir d'eau afin d'éliminer
la croissance bactérienne. Ajoutez le produit de traitement selon les instructions
figurant sur le récipient.
3. Placez les récipients d’eau à l’intérieur de l’humidificateur, avec le capuchon du
clapet vers le bas, de façon à ce que la rainure du récipient d’eau soit dirigée
vers l’intérieur.
4. Remplacer la grille supérieure sur l'armoire.
NOTE: À ce moment-là, l'appareil passe automatiquement en mode de
dessèchement AUTO DRY OUT MODE et continuera à fonctionner à basse vitesse
jusqu'à ce que le filtre soit complètement sec. Le ventilateur s'arrêtera, laissant votre
humidificateur sec et moins sujet aux moisissures. Si le mode DRY OUT n'est pas
désiré, remplir l'humidificateur avec de l'eau.
À PROPOS DE L'HUMIDITÉ
Le réglage du niveau d'humidité souhaité dépend de votre niveau de confort
personnel, la température extérieure et la température intérieure.
REMARQUE: Les tests CDC récentes montrent que les risques de transmission de
la grippe sont considérablement réduits à des niveaux de 43% d'humidité.
*Vous pouvez acheter un hygromètre pour mesurer le niveau d'humidité chez vous.
Voici un tableau des taux d'humidité recommandés.
* Modèle 1990 hygromètre numérique est disponible à l'achat par téléphone au 1-800-547-3888.
REMARQUE : Lectures de externes et des lectures hygrostat peuvent différer. Les
niveaux d'humidité peuvent varier considérablement, même dans une pièce
*Lorsque la
température
extérieure est de
L'humidité relative
(HR)
recommandée à
l'intérieur d'une
habitation est de :
°F °C
-20
-10°
10°
20°
30°
-30°
-24°
-18°
-12°
-6°
-1°
15 - 20%
20 - 25%
25 - 30%
30 - 35%
35 - 40%
40 - 45%
*o plus
IMPORTANT: Des dégâts
causés par l'eau peuvent se
produire si de la condensation
commence à se former sur les
fenêtres ou les murs. Le point
de réglage (SET) de l'humidité
doit être réduit jusqu'à ce que
la condensation cesse de se
former. Nous recommandons
que les niveaux d'humidité
ambiante ne dépassent
pas 50 %.
19
RÉGLAGE ET FONCTIONNEMENT
Cette unité dispose d'un panneau de commande hybride avec les boutons de
réglage et un affichage numérique pour contrôler les paramètres de humidty et
ventilateur.
1. Banchez le cordon d’alimentation sur la prise murale. Votre humidificateur est
maintenant prêt à être utilisé.
2. Appuyer sur le bouton POWER (en bas) pour mettre l'appareil en marche.
VITESSE DE
VENTILATEUR
3. Tournez le bouton de
vitesse de ventilateur dans
le sens des aiguilles d'une
montre pour augmenter la
vitesse du ventilateur. Les
réglages de vitesse seront
montrés sur l'écran LED.
NOTA : En cas de
condensation importante, un
réglage sur une moindre
vitesse est recommandé.
CONTRÔLE DE
L'HUMIDITÉ
NOTE:
Laisser 10 à 15 minutes pour l'hygrostat pour ajuster à la marge de la
première utilisation.
NOTA : Chaque modèle possède un humidostat automatique avec
des réglages de 25 à 65%. L'humidostat mettra en marche
l'humidificateur lorsque l'humidité dans votre maison est inférieure au
réglage de l'humidostat et arrêtera l'humidificateur lorsque l'humidité
atteint le réglage de l'humidostat. Au point de réglage 65%,
l'humidificateur fonctionnera en continu.
4. Pour le fonctionnement initial, réglez le bouton d’humidité au réglage moyen (45-
50% est recommandé) et ajustez vers le haut ou le bas à partir de là pour atteindre
le niveau d’humidité désiré. L’affichage numérique indiquera le réglage souhaité
momentanément, puis reviendra à l’affichage de l’humidité réelle.
PANNEAU D'AFFICHAGE
Plusieurs fonctions de the humidificateur peuvent être surveillés par l'affichage LED
sur le panneau de commande.
INDICATION REMPLISSAGE
5. Une bouteille est conçue pour se vider en premier. Lorsque
l'appareil est complètement vidé d'eau, la commande affichera un
F et le moteur s'arrêtera. Lorsque rempli, l'appareil redémarrera
automatiquement.
PUSH
Vitesse Ventilateur
Tournez pour augmenter
la vitesse
% Humidité Réelle
Humidité Désirée
(De 25 – 65% en incréments d
e
Recharge Eau (F)
Vérification Filtre (CF)
Commande d'Humidité
Tournez pour augmenter l'humi
d
Marche/Arrêt
Appuyez dessus pour
mettre en marche/arrêter
L'affichage numérique montr
e
(POUSSER)
®
20
INDICATION DE FILTRE :
La capacité d'un humidificateur, quel qu'il soit, à produire efficacement de l'humidité
dépend dans une large mesure de l'état du filtre. Au fur et à mesure que le filtre se
charge d'impuretés, il perd progressivement sa capillarité. Lorsque cela se produit,
la production d'humidité est réduite et l'humidificateur doit fonctionner plus
longtemps pour atteindre l'humidité programmée.
Cet humidificateur a un rappel de vérification le filtre à mèche qui
apparaît après 720 heures de fonctionnement. Lorsque le message
Check Filter (CF) (Vérifier Filtre) s'affiche, débranchez le cordon
d'alimentation et vérifiez l'état du filtre. La fonction CF est réinitialisée
après avoir rebranché l'appareil.
OPTIONNEL FILTRE AIRCARE
®
Le filtre optionnel du aire AIRCARE
®
représente une excellente façon de nettoyer
l'air ambiant pendant que l'humidificateur est en marche. La première étape de
filtration d'air est assurée par un média filtrant électrostatiquement chargé à haut
rendement qui capte les poussières, le pollen et les particules dans l’air. La
deuxième étape est assurée par un média au charbon actif qui absorbe les odeurs
provenant de la cuisson, des animaux domestiques et de la fumée du tabac.
Nous recommandons de remplacer le filtre du aire AIRCARE
®
au moins une fois par
an et plus souvent si nécessaire. Lorsque le médium blanc est couvert d’une
pellicule de poussières ou de saleté, il est temps de remplacer le filtre AIRCARE®.
La sortie d’eau certifiée de l’humidificateur est réduite lors de l’utilisation du filtre
AIRCARE
®
. Les filtres AIRCARE
®
sont optionnels et ne sont pas requis pour le
fonctionnement normal de l’humidificateur
SOINS ET ENTRETIEN
MISE EN GARDE : Débranchez l'alimentation avant de remplir, nettoyer ou
entretenir l'appareil. Gardez toujours la grille au sec en tout temps.
Le fait de nettoyer régulièrement votre humidificateur aide à éliminer les odeurs et la
croissance de bactéries et des moisissures. L’eau de javel domestique ordinaire est
un bon désinfectant et peut être utilisée pour essuyer le plateau et les
récipients/réservoirs d’eau après nettoyage. Nous recommandons de nettoyer
l’humidificateur au moins une fois toutes les deux semaines afin pour assurer le
maintien de conditions environnementales optimales dans la maison.
Nous recommandons d'ailleurs l’utilisation du traitement Bacteriostat AIRCARE ou
Essick Air à chaque remplissage de l'appareil afin d’éliminer la croissance
éventuelle de bactéries. Ajoutez le produit de traitement selon les directives inscrites
sur le récipient. Veuillez composer le 1-800-547-3888 pour commander le traitement
Bacteriostat, sous le numéro de produit 1970.
1. Arrêtez l'unité complètement et débranchez-la de la prise de courant.
2. Soulevez les récipients d’eau et le bloc d’alimentation.
3. Amenez les récipients et la base vers un évier. Soulevez le filtre à mèche en
laissant l’eau s’écouler. Rincez le filtre à mèche avec de l’eau fraîche
uniquement. N’utilisez pas de savon, de détergent ni d’autres produits
nettoyants sur le filtre à mèche. Laissez-le s’égoutter dans l’évier.
DÉTARTRAGE
4. Videz l’eau contenue dans les réservoirs et les récipients d ’eau. Remplissez de
moitié le réservoir et chaque récipient avec de l’eau et rajoutez une tasse (8 oz)
de vinaigre blanc dans chaque contenant. Laissez agir pendant 20 minutes.
Videz la solution.
21
5. Mouillez un chiffon doux avec du vinaigre blanc et essuyez les réservoirs pour
enlever les dépôts. Rincez abondamment les récipients et le réservoir avec de
l’eau fraîche pour enlever les dépôts et la solution nettoyante avant de
désinfecter.
DÉSINFECTION DE L’APPAREIL
6. Remplissez de moitié le réservoir et le récipient avec de l’eau et rajoutez 1c. à
thé d’eau de javel dans chaque contenant. Essuyez le boîtier et l'extérieur des
récipients avec cette solution. Laissez agir la solution pendant 20 minutes, puis
rincez avec de l’eau jusqu’à ce que l’odeur de l’eau de javel ait disparue.
Séchez avec un chiffon propre. Vous pouvez essuyer les parois extérieures de
l’appareil et du récipient d’eau à l’aide d’un chiffon doux mouillé avec de l’eau
fraîche.
7. Remplissez l’appareil et remontez-le selon les directives d’ASSEMBLAGE.
ENTREPOSAGE PENDANT L’ÉTÉ
1. Nettoyez l’appareil tel qu’indiqué dans le chapitre portant sur les « Soins et
l’entretien ».
2. Jetez les filtres à mèche usés et toute eau résiduelle dans le réservoir ou les
récipients. Laissez l'appareil sécher complètement avant de le ranger.
N’entreposez pas l’appareil avec de l’eau résiduelle dans les récipients ou dans
le réservoir.
3. N’entreposez pas l’appareil dans un grenier ou dans un endroit où la
température est élevée, ou des dommages peuvent survenir.
4. Installez un nouveau filtre à mèche avant le début de la saison.
22
Dépannage
Problème Cause probable Solution
L’affichage numérique ne s’allume
pas.
• Pas de tension.
• Vous n’avez pas appuyé sur le
bouton de mise en marche.
Le bouton ne sort pas pour
permettre d’effectuer un
ajustement.
• Inspectez la source d’alimentation 120 V.
• Appuyez une fois sur le bouton de mise en
marche.
Pas assez d'humidité
Le taux d'humidité n'est pas
assez élevé
• Le réservoir est vide.
Wick not absorbing water
ugmentez le niveau d’humidité programmé
si vous le souhaitez.
• Augmentez la vitesse de ventilateur.
• Remplissez l’humidificateur avec de l’eau.
Remplacer la mèche
Le ventilateur est
continuellement
en marche. L’appareil ne
s’éteint pas.
• Le flotteur est immobilisé par
une obstruction.
• Le niveau d’humidité
programmé (SET) est de 65 %.
• L’humidité réelle de la pièce
(ROOM) n’a pas atteint un
niveau supérieur de 1 % ou
plus au niveau d’humidité
programmé (SET).
• Retirez l’obstruction qui immobilise le flotteur.
• Un pourcentage d’humidité programmé (SET)
de 65 % force le ventilateur à fonctionner en
continu. Choisissez un niveau de réglage
entre 25 % et 60 %.
• Laissez le ventilateur fonctionner jusqu’à ce
que le niveau d’humidité souhaité soit atteint.
Cela peut prendre jusqu’à 48 heures
initialement.
Mauvaise évaporation de
l'eau.
• Le message indiquant qu’il faut
vérifier le filtre (CF) clignote.
• Accumulation de minéraux sur le
filtre.
• Mettez un filtre neuf.
• REMARQUE : dans certaines régions l’eau a
une forte teneur en minéraux qui entraîne le
besoin de changer le filtre plus fréquemment.
Aucun des bidons ne se
vide.
• Le piston du bouchon du
bidon n’est pas comprimé par
le montant prévu à cet effet
au fond du bâti.
• Filtres sales.
• Vérifiez l’orientation des bidons.
Repositionnez-les de façon à ce que le piston
du bouchon du bidon (la tige) soit comprimé
par le montant au fond du bâti.
• Remplacez-les par des filtres neufsHDC12.
Les bidons continuent à se
vider.
• De l’air pénètre dans le bidon.
• Inspectez les « bouchons à remplissage
latéral » et les bouchons d’assemblage des
valves pour s’assurer qu’ils sont toujours
serrés.
• Vérifiez qu’il n’y a pas de fuites dans le bidon.
• Assurez-vous que les joints d’étanchéité pour
les « bouchons à remplissage lateral » sont
à leur place.
Le bidon continue à se vider
meme après avoir été
complètement rempli.
• De l’air pénètre dans le bidon
• Vérifiez qu’il n’y a pas de fuites dans le bidon.
• Veillez à ce que la valve de remplissage soit
dans la position de fermeture et que des
debris n’encombrent pas la valve.
La lettre « F » (indiquant un
remplissage nécessaire)
s’allume avant que les
bidons ne soient vides.
• L’appareil n’est pas installé
sur une surface de niveau.
(Le flotteur ne détectera pas
l’eau qui se trouve au fond
du bâti.)
• Placez l’appareil de niveau. (La mousse
servant à rembourrer la moquette risque de
s’affaisser au-dessous de l’avant de
l’humidificateur sous le poids additionnel des
bidons d’eau. Installez des montures sous les
roulettes du devant (voir page 39).
L’affichage numérique
clignote ou le ventilateur se
déplace légèrement quand
l’humidificateur est branché.
• Normal • Aucune action n’est requise.
Affichage alterné de la lettre
« F » et du % d’humidité de
la pièce.
• Le réservoir est vide.
Flotteur ne s'engage pas levier
de commutation
• Remplissez l’humidificateur d’eau.
Affichage alterné des lettres
« CF » et du % d’humidité de
la pièce.
• Le filtre peut être sale. • Remplacez le filtre.
• Débranchez l’appareil pendant 30 secondes
et rebranchez-le.
23
PIÈCES DE REMPLACEMENT
6
7
8
9
12 (4)
5
10
OPTIONAL
1
3
4
2
11
Les pièces de rechange disponibles pour l'achat
Num.
Clé
Numéro de Pièce
Description
Quanité
696 400HB 696800
1 Haut de la grille
4V3842120 VAN 1B72711
1
2 Châssis
1B72595
1
3 Bouteille gauche
1B5060170
1
4 Bouteille droite
1B5050160
1
5 Ensemble de bouchon de
la bouteille
1B5060000
2
6 Mècha
1041
1
7 Filter à ai
r
1051
1
8 Flotteu
r
1B72539
1
9 Flotteur support
S98830496C002
1
10 Vis à tête cruciforme
6X1/2 PN
HD TYPE-
A
SS
S05829815B000
1
11 Tuyau de remplissage
15060140
1
12 Roulettes
1B5460100
4
-- Le manuel du propriétaire
(
non re
p
résentés
)
1B72676
1
24
POLITIQUE DE GARANTIE DE L'HUMIDIFICATEUR -
À
COMPTER
DU 01 JANVIER 2014 :
FACTURE REQUISE COMME PREUVE D'ACHAT POUR TOUTE RÉCLAMATION
VISANT À FAIRE VALOIR LA GARANTIE.
Ce produit est garanti contre les défauts de fabrication et de matériaux à compter de
la date de vente des composants installés en usine comme indiqué ci-dessous :
2 ans – pour les commandes, le moteur et la base.
1 an – pour les pièces/composants installés en usine tels que les réservoirs et bouchons.
Trente (30) jours pour les mèches et filtres.
Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur original du produit si ce
dernier a été acheté chez un détaillant/distributeur de renom.
La présente garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un accident, d'un
emploi non conforme, d'une modification, de réparations non autorisées, d'un usage
non autorisé, d'une manipulation sans précaution, d'une utilisation déraisonnable, d'un
abus, y compris le fait de pas avoir procédé à une maintenance raisonnable, de
l'usure normale, d'un emploi sur un circuit électrique caractérisé par une tension
supérieure de plus de 5 % à la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique,
ou d'une installation, d'un câblage ou d'un entretien d'équipements ou de produits ne
respectant pas les instructions de ce mode d'emploi.
Les modifications comprennent la substitution d'éléments de marque, y compris, mais
non limités à, les mèches et le traitement des bactéries.
CE PRODUIT N'EST PAS DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL. CECI EST LA
SEULE ET UNIQUE GARANTIE ACCORDÉE PAR LE FABRICANT RELATIVE AUX
PRODUITS ET, DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI, ELLE SE
SUBSTITUE À TOUTES LES AUTRES GARANTIES ET CONDITIONS, EXPLICITES
ET IMPLICITES, OCTROYÉES PAR LA LOI OU AUTREMENT, Y COMPRIS, MAIS
DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET/OU
D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER.
Aucun employé, agent, revendeur ou autre individu n'est autorisé à accorder des
garanties ou des conditions au nom du fabricant. Le client devra assumer tous les
coûts de main-d'oeuvre engagés.
Dans les limites de cette garantie, l'acheteur en possession d'un appareil
défectueux doit contacter le service client au 800-547-3888 pour obtenir des
instructions sur la façon d'obtenir des pièces de rechange sous garantie
comme indiqué ci-dessus. Une copie de la facture d'achat est nécessaire afin de
faire valoir la garantie sur les pièces. Le fabricant remplacera la pièce/le produit
défectueux, à sa discrétion, en prenant à sa charge les frais de transport pour le
renvoi du produit au client. Il est convenu qu'un tel remplacement est le seul recours
offert par le fabricant et que, DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA
LOI, LE FABRICANT NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES
QUELCONQUES, Y COMPRIS DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
SECONDAIRES, OU DES PERTES DE BÉNÉFICES OU DE REVENUS.
Cette garantie sera considérée comme nulle et non avenue si l'acheteur tente de
réparer ou remplacer des pièces mécaniques ou électriques.
La garantie confère des droits spécifiques au client, et ce dernier peut également jouir
d'autres droits en fonction de la Province ou de l'État dans lequel il réside.
35
6
7
8
9
12 (4)
5
10
OPTIONAL
1
3
4
2
11
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Piezas de repuesto disponibles para su compra
N
o.
DESCRIPCIÓN
N
Ú
MERO DE PIEZ
A
QTY
696 400HB 696800
1 Grill superio
r
4V3842120 VAN 1B72711
1
2 Chasis
1B72595
1
3 Botella derecha
1B5060170
1
4 Botella izquierda
1B5050160
1
5 Conjunto de la tapa
botella
1B5060000
2
6 Mècha
1041
1
7 Filter à ai
r
1051
1
8 Flotteu
r
1B72539
1
9 Flotteur support
S98830496C002
1
10 Vis à tête cruciforme
6X1/2 PN HD TYPE-A SS
S05829815B000
2
11 Tuyau de remplissage
15060140
1
12 Roulettes
1B5460100
4
-- Le manuel du propriétaire
(
non représentés
)
1B72676
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Aircare 696800 Mode d'emploi

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues