SLIK Portamate PM-7000 Deluxe Miter Saw Stand Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
OPERATORS MANUAL
Assembly Operation Parts List Warnings Warranty
Caution: Read all instructions carefully.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them often and use them to instruct others.
PM7000
Miter Saw
WorkCenter
Date Purchased/Date d’achat /Fecha de compra:
Where Purchased/Lieu d’achat /Dónde se compró:
Address/Adresse /Dirección:
World-wide Patents Apply
Des brevets mondiaux s’appliquent
Patentes mundiales aplican
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Assemblage Fonctionnement Liste de pièces Avertissements • Garantie
Mise en garde : Lire attentivement l’ensemble des instructions.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Les consulter souvent et les utiliser pour éduquer les autres.
MANUAL DEL OPERADOR
Ensamble Operación Lista de Partes Advertencias Garantía
Precaución: Lea cuidadosamente todas las instrucciones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Refiérase a las instrucciones y úselas para enseñarle a otras personas.
Félicitations
Vous venez d’acheter un centre de travail pour scie à onglets PM7000. Ce produit a été conçu spécifiquement pour
vous aider à utiliser votre scie à onglets de 254 à 304 mm (10 à 12 po) et améliorer l’efficacité d’utilisation d’autres
outils pour banc de travail comme des tables de sciage, des scies à ruban, des planeurs, etc.
Pièces
8
Figure 1
Description f n°. Quantité
Cadre supérieur 1
Pieds 4
Supports en porte-à-faux 2
Ensemble de support en « T » K102 2
Appui à rouleau avec butée à rabat K103 3
F Appui à montage rapide pour machine K104 2
G Station d’alimentation à 4 prises de courant K106 1
H Compartiment de rangement avec porte K105 1
I Bouton d’extension G114 2
J Bouton de réglage du « T » G113 2
K Bouton de réglage de l’appui à rouleau G112 3
L Bouton de réglage de hauteur de l’appui à rouleau G115 6
M Roues H215 2
Boulon mécanique de 5/16 po-18 x 2-1/2 po C433 8
Écrou hexagonal de 5/16 po - 18 C202 8
Rondelle plate de 5/16 po C204 8
Rondelle de blocage de 5/16 po C226 8
Accessoires en option f n°.
N Lampe de travail avec support de machine (illustrée) PM7003
Support de machine à montage rapide (jeu de 2) PM7002
Étau à montage rapide (non illustré) PM7001
9
Caractéristiques et accessoires
Votre centre de travail pour scie à onglets PM700 et équipé des
fonctions standard qui sont toutes conçues et usinées pour maximiser
la fonctionnalité et la flexibili de votre centre de travail. En outre, le
PortaMate offre plusieurs accessoires en option pour le PM7000; ils
vous permettent de personnaliser le centre de travail selon vos besoins
spécifiques.
Caractéristiques standard
(2) bras de fixation de machine à montage rapide
(3) appuis à rouleau pour matériel, avec butées à rabat
(2) supports en « T »
(2) Roues de 20 cm (8 po) pour une meilleure portabilité
Station d’alimentation à 4 prises de courant (110 V)
Compartiment de rangement
Accessoires en option
Bras de fixation de machine à montage rapide supplémentaire
Lampe de travail avec bras de fixation de machine intégré
Appuis à rouleau supplémentaires pour matériel, avec butées à rabat
Étau à montage rapide de grande capacité
Compartiment de rangement
Montages rapides, « T » de support
et appuis à rouleau
(2) Roues de 20 cm (8 po) pour une
meilleure portabilité
Station d’alimentation à 4 prises de
courant
Lampe de travail et étau à montage rapide en option
Instructions nérales de sécuri pour les
outils électriques
L’utilisation d’outils électriques, de quelque type que ce soit, peut être dangereuse si les procédures d’utilisation de
l’outil ne sont pas respectées. Le fait de reconnaître et d’identifier les dangers de chaque outil et de les utiliser avec
respect et prudence réduira considérablement les risques d’accidents. Cependant, si les précautions de sécurité
sont ignorées il plus que probable qu’un accident survienne. Toujours faire preuve de bon sens votre sécurité
personnelle est votre responsabilité.
1. Connaître son outil électrique. Lire et comprendre le manuel de l’utilisateur et respecter le contenu des étiquettes
d’avertissement et des instructions présentes sur l’outil.
2. Relier correctement tous les outils à la terre.
3. Maintenir les gardes de protection en place.
4. Enlever les clés de réglage et les clés.
5. Maintenir l’espace de travail propre et sec.
6. Garder les enfants à distance.
7. Ne jamais laisser une machine/un outil qui fonctionne sans surveillance.
8. Débrancher les outils avant l’entretien.
9. Utiliser l’outil qui convient à la tâche.
10. Ne jamais forcer un outil.
11. Porter des équipements de protection.
12. Porter des lunettes de protection.
13. Ne jamais se tenir debout ou s’asseoir sur un outil.
14. Remplacer immédiatement les pièces endommagées.
15. S’assurer que votre plateforme de travail est assez solide pour effectuer le travail en cours.
16. Fixer les outils électriques sur leur support de manière appropriée.
17. Utiliser la lame qui correspond au travail à effectuer.
18. Penser sécurité. La sécurité consiste à faire preuve d’attention, de bon sens et de vigilance à tout moment.
Instructions de sécurité pour supports de
scie à onglets
1. Plier et déplier les pieds avec précaution afin de limiter les points de pincement des doigts.
2. Placer le support sur une surface plane et de niveau pour que l’outil ne puisse pas se balancer ou basculer.
3. S’assurer que les extensions de support de la pièce sont dans des limites d’utilisation sécuritaires et qu’elles sont
verrouillées en place avant d’utiliser l’outil. Ne pas placer un poids supérieur à 226,8 kg (500 lb) sur la table du cadre
principal.
4. Vérifier la stabilité de l’installation avant de commencer à l’utiliser.
5. S’assurer que la scie à onglets et serrée de façon sécuritaire au niveau de tous les montages avant d’utiliser ou de
plier le support pour le transporter.
10
Instructions de montage
Lire complètement toutes les instructions d’assemblage avant de commencer
à assembler. Consulter la liste des pièces et la Figure 1 pour connaître le
nom et voir des illustrations des pièces. Votre centre de travail pour scie à
onglets PM7000 est expédié presque assemblé; il ne vous reste qu’à fixer les
supports et les attaches comme suit :
1. Placer le PM7000 à l’envers sur votre établi ou sur votre surface de
travail. Ouvrir les pieds en appuyant sur les boutons-pression de
verrouillage de pied et déplier les pieds comme l’illustre la Figure 2.
2. Avec précaution, remettre l’assemblage à l’endroit sur le plancher.
Installation des supports en « T » et des
appuis à rouleau
3. Installer les boutons de réglage du « T » J dans les supports en porte-à-
faux. Insérer le support en « T » dans le support en porte-à-faux et serrer le
bouton. Figure 3.
4. Fixer l’appui à rouleau au support en « T » en insérant la tête du boulon
canique dans l’extmité arrondie de la fente, comme l’illustre la Figure 4.
Serrer le bouton sur l’appui à rouleau, à l’emplacement voulu.
Fixation de votre scie à onglets ou d’un autre outil
électrique pour banc de travail
Vous pouvez utiliser plusieurs outils avec votre centre de travail pour scie à
onglets PM7000 en les fixant aux supports à montage rapide.
5. Installer quatre (4) boulons mécaniques dans la machine et insérer les
rondelles plates, rondelles de blocage et écrous, comme l’illustre la Figure
5. Tourner les écrous sur quelques tours seulement. NE PAS SERRER.
6. Soulever du plancher une extrémité de la machine et insérer les têtes de
boulons mécaniques dans l’extrémité arrondie des supports de machine à
montage rapide, comme l’illustre la Figure 6. Faire glisser à l’emplacement
voulu sur le support. Serrer les écrous à la main.
7. Répéter l’étape 6 à l’autre extrémité de la machine. Serrer les quatre (4)
écrous avec une clé.
8. Soulever avec précaution la machine et la fixer au support. Se référer à
l’étape 9.
CONSEIL : Vous pouvez également installer les supports de machine avec
la poignée verrouillable d’attache à l’arrière de la machine, pour faciliter le
montage du centre de travail.
Utilisation séparée du banc de travail
Après avoir ajouté les supports de la machine, vous pouvez utiliser votre
outil de banc de travail du centre de travail, car les supports de la machine
comportent des pieds en caoutchouc pratiques et n’ont pas besoin d’être
enlevés. Figure 7.
11
Figure 4
Figure 2
Figure 3
Figure 5
Fixation des supports de machine à montage rapide,
de la lampe de travail et de l’étau
9. Les accessoires sont fixés au lit du centre de travail en pressant la poignée
de fixation verrouillable et en fixant l’attachement au lit, comme il est
illustré ci-dessous.
glage des appuis à rouleau avec butées à rabat.
10. Les appuis à rouleau peuvent être réglés de gauche à droite en desserrant
le bouton d’extension I en faisant glisser l’extension de gauche à droite à
l’emplacement voulu, puis en resserrant le bouton d’extension.
11. Les appuis à rouleau peuvent être réglés vers le haut ou vers le bas en
desserrant le bouton de réglage de hauteur L en ajustant vers le haut ou
vers le bas, puis en resserrant le bouton de réglage de hauteur. Figure 8.
Le support en « T » peut également être réglé vers le haut ou vers le bas en
desserrant le bouton de réglage du « T » J, en le déplaçant vers le haut
ou vers le bas puis en le resserrant.
12. Les appuis à rouleau peuvent être réglés vers l’avant ou vers l’arrière en
desserrant le bouton K en faisant glisser à l’emplacement voulu, puis en
resserrant le bouton. Figure 8.
Utilisation des supports de matériaux sur les
supports de machine
13. L’appui à rouleau peut également être utilisé sur la cale du centre de travail
pour supporter de plus petites pièces. Enlever l’appui à rouleau du support
en « T » en desserrant le bouton K et en faisant glisser la tête du boulon
mécanique jusqu’à l’ouverture ronde de la fente. L’appui à rouleau peut
alors être fixé à la lampe de travail avec un support de machine ou encore
un support de machine supplémentaire, comme l’illustre la Figure 9.
14. L’outil de banc de travail peut alors être déplacé vers l’extrémité de la
cale du centre de travail, ou encore le support de machine de la lampe de
travail peut être rapproché de la pièce.
REMARQUE : Des supports à montage rapide pour machine et des
supports de machine pour lampe de travail peuvent être achetés comme
accessoires en option.
12
Figure 9
Figure 6
Figure 7
Figure 8
Figure 10
13
Utilisation des bus de mariel
15. Les appuis à rouleau ont des butées intégrées qui peuvent servir pour des
coupes répétées ou de la même longueur. Il suffit de rabattre les butées en
position verticale et de régler à la hauteur désirée. Figure 10.
Transport et entreposage
16. Avant d’entreposer ou de transporter, s’assurer que toutes les fixations
sont sécuritaires et que l’outil du banc de travail a été enlevé. Replier les
supports en porte-à-faux.
17. Pour plier les pieds, soulever une extrémité du centre de travail en
utilisant la poignée et appuyer sur les boutons-pression de verrouillage
de pied. Faire pivoter les pieds repliés jusqu’à ce que le bouton poussoir
s’enclenche pour maintenir le pied en position fermée. Répéter à l’autre
extrémité.
Utilisation du PM7000 comme centre de travail
Votre centre de travail pour scie à onglets PM7000 peut être utilisé avec
plusieurs outils de banc de travail, comme des tables de sciage, des
ponceuses à courroie ou à disque, des meuleuses d’établi, des planeurs,
des scies à découper et plus.
Trousse no J-104
Trousse de montage pour scies à onglets et/ou outils
électriques avec motif de trous de montage encastrés.
Trousse no J-210
Trousse de montage pour scies à onglets et/ou autres outils
électriques avec un motif à 3 trous de montage
Équipé de tous les articles ci-dessus ainsi que les supports (Pièce no
J105) pour relier les deux supports de montage décentrés no 3040.
Instructions
Fixer les supports de montage décentrés comme il est illustré
ci-dessus. Remarque : Les supports peuvent être placés à l’avant ou à
l’arrière des blocs de fixation.
Pour commander (si non compris), appeler :
1-800-624-2027
X
Y
Z
#3040
W
Liste des pièces
N
o
3040 Support de montage décentré
W
Boulons mécaniques de 5/16 po – 18 X 3/4 po
X
Rondelles plates de 5/16 po
Y
Rondelle de blocage à ressort de 5/16 po
Z
Écrou hexagonal de 5/16 po- 18
One Year Limited Warranty
Warrantor warrants to the original purchaser that the Portamate PM7000 will be free from defects in materials and workmanship under normal use and
service for a period of one (1) year from the date of original purchase.
The obligation of this Warranty is limited to repair or replacement, at our option, of components which prove defective under normal use.
Any product or component claimed to be defective should be sent during Warranty period, postage prepaid to Portamate, 1161 Rankin, Troy, Michigan
48083, Attn: Warranty Department, together with a copy of your original dated sales receipt. Call for authorization number before sending.
This warranty is in lieu of all other express warranties, obligations or liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS OR LIABILITIES, SHALL BE
LIMITED IN DURATION TO THE ONE YEAR PERIOD OF THIS LIMITED WARRANTY. NO AGENT, REPRESENTATIVE, DEALER, OR EMPLOYEE OF THE
COMPANY HAS THE AUTHORITY TO INCREASE OR ALTER THE OBLIGATIONS OF THIS WARRANTY.
This Warranty shall not apply to any product or component which in the opinion of the Warrantor has been modified or altered in any way, damaged as
a result of an accident, misuse or abuse, or loss of parts. In no case shall the Warrantor be liable for any special or consequential damages, or any other
costs or warranty, expressed or implied, whatsoever.
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Customer Service Department Service clientèle • Departamento de Atención al Cliente
800-624-2027
www.portamate.com
©2012 Portamate 1161 Rankin • Troy, Michigan 48083 USA Part # P258 rev. 612
Garantie limitée de un an
Le garant garantit à l’acheteur d’origine que le Portamate PM7000 sera exempt de défaut de matériaux et de fabrication dans des conditions d’usage et
d’entretien normal pendant une période de un (1) an à partir de la date de l’achat d’origine.
Les obligations de cette garantie sont limitées à la réparation ou au remplacement, à notre discrétion, des composants dont il a été déterminé qu’ils sont
défectueux suite à une utilisation normale.
Tout produit ou composant considéré défectueux doit être envoyé pendant la période de garantie, dans un colis affranchi à Portamate, 1161 Rankin,
Troy, Michigan 48083, Attn: Warranty Department, avec une copie du reçu orignal de vente daté. Appeler pour obtenir un numéro d’autorisation avant
d’envoyer.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse, obligation ou responsabilité. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ
EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE UN AN DE CETTE GARANTIE LIMITÉE. AUCUN AGENT, REPRÉSENTANT, DÉTAILLANT OU EMPLOYÉ DE
L’ENTREPRISE N’EST AUTORISÉ À AUGMENTER OU MODIFIER LES OBLIGATIONS DE CETTE GARANTIE.
Cette garantie ne peut s’appliquer à aucun autre produit ou composant qui, selon l’opinion du garant, a été modifié ou altéré en quelque manière,
endommagé suite à un accident, mal utilisé ou abusé, ou encore perdu. En aucun cas le garant ne peut être responsable de dommages spéciaux ou
consécutifs ou de tout autre coût ou garantie, explicite ou implicite.
Cette garantie donne à l’acheteur des droits juridiques spécifiques ainsi que certains autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
Garantía Limitada de Un Año
El fiador le garantiza al comprador original que el Portamate PM7000 estará libre de defectos de materiales y mano de obra bajo uso y servicio normales
durante un período de un (1) año a partir de la fecha de la compra original.
La obligación de esta Garantía está limitada a reparación o reemplazo, a nuestra opción, de los componentes que se comprueben defectuosos bajo
uso normal.
Cualquier producto o componente que se reclame defectuoso debe ser enviado durante el periodo de Garantía, franqueo prepago a Portamate,
1161 Rankin, Troy, Michigan 48083, Attn: Warranty Department, junto con una copia de su recibo de compra original fechado. Llámenos antes de
enviarlo para obtener un número de autorización.
Esta Garantía precede a todas las demás garantías expresas, obligaciones o responsabilidades. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD, ESTARÁ LIMITADA EN CUANTO A DURACIÓN AL PERIODO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. NINGÚN AGENTE,
REPRESENTANTE, COMERCIANTE NI EMPLEADO DE LA COMPAÑÍA TIENE LA AUTORIDAD DE AUMENTAR O ALTERAR LAS OBLIGACIONES DE
ESTA GARANTÍA.
Esta Garantía no aplicará a ningún producto ni componente que en la opinión del Fiador haya sido modificada o alterada de manera alguna, dañada
como resultado de un accidente, mal uso o abuso, o pérdida de partes. Bajo ninguna circunstancia el Fiador será responsable por daños especiales ni
consecuentes, ni por cualquier otro costo o garantía, expresada o implícita, pase lo que pase.
Esta Garantía le brinda derechos legales específicos y usted puede además contar con otros derechos que pueden variar de estado a estado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

SLIK Portamate PM-7000 Deluxe Miter Saw Stand Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur