Dyna-Glo DGN405SNC-D Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur
70-10-032
ROBUSTE BARBECUE
AU CHARBON
MODELE #DGN405SNC
#DGN405SNC-D
19
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série_____________________________ Date d’achat _____________________
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article
au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, 08:30-16 heures 30,
HNC, du lundi - vendredi ou par e-mail à [email protected].
20
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler,
d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez
téléphoner au service à la clientèle au 1-877-447-4768, 08:30-16 heures 30, HNC,
du lundi - vendredi.
ATTENTION
• Cette unité est lourde. DEUX PERSONNES DE SÉCURITÉ POUR ASSEMBLAGE REQUIS.
Certaines pièces peuvent comporter des bords tranchants. Portez des gants si nécessaire. Lisez
et suivez toutes les instructions de sécurité, les avertissements et les instructions de montage,
utilisation et d'entretien avant d'essayer d'assembler et à utiliser.
AVERTISSEMENT
• Gardez un extincteur à proximité de ce produit à tout moment.
• Ce gril est pour usage extérieur seulement dans des zones bien ventilées.
• L'utilisation de médicaments d'alcool, d'ordonnance ou en vente libre peuvent nuire à la capacité
de l'utilisateur à assembler correctement et en toute sécurité lors faire fonctionner cet appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité ................................................................................................................ 20
Contenu de l’emballage .............................................................................................................. 22
Quincaillerie incluse .................................................................................................................... 23
Préparation ................................................................................................................................. 23
Instructions pour l’assemblage ................................................................................................... 24
Mode d’emploi ............................................................................................................................. 32
Entretien ...................................................................................................................................... 34
Dépannage .................................................................................................................................. 34
Liste des pièces de rechange .................................................................................................... 35
21
• Soyez prudent lorsque vous le levage et le déplacement de l'appareil pour éviter les maux de dos
ou de blessures au dos. Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation.
• Ne pas faire fonctionner l'appareil à proximité de matériaux inammables ou combustibles ou sous
tel que les terrasses, les vérandas ou abris d'auto. Un dégagement minimum de 36 pouces. (91,4
cm) est recommandé. Ne pas faire fonctionner l'appareil dans les frais généraux de construction.
• Un dégagement minimal aux matériaux combustibles est de 36 po (91,4 cm) sur les côtés et le dos.
• NE PAS utiliser cet appareil comme un appareil de chauffage.
• Faites fonctionner l'appareil sur une surface stable, plane, ininammable surface telle que l'asphalte,
le béton ou la terre ferme. Ne pas faire fonctionner l'appareil sur des matériaux inammables tels que
des tapis ou terrasse en bois.
• Soyez prudent lorsque l'assemblage et le fonctionnement de cet appareil an d'éviter les coupures
et les éraures de bords.
• NE PAS utiliser ce produit d'une manière autre que sa destination. Il n'est pas destiné à un usage
commercial. Il n'est pas destiné à être installé ou utilisé dans ou sur un véhicule de loisir et / ou de
bateaux.
• NE PAS entreposer cet appareil à proximité d'essence ou autres liquides inammables ou de
vapeurs inammables où d'autres peuvent être présents.
• NE PAS entreposer ou d'utiliser cet appareil dans un endroit accessible aux enfants ou les animaux
domestiques. Stockez l'appareil dans un endroit sec et protégé.
• NE PAS laisser l'appareil sans surveillance pendant son utilisation.
• NE PAS laisser les cendres chaudes sans surveillance jusqu'à la grille refroidit complètement.
• NE PAS déplacer l'appareil en cours d'utilisation ou en cendres sont encore chaudes. Laissez
l'appareil refroidir complètement avant de déplacer ou de le ranger.
• Ne jamais utiliser d'essence ou d'autres liquides très volatils comme un démarreur.
• Toujours faire cuire vos aliments sur la grille après que la amme est grillée.
• Disposez des cendres froides en les enveloppant dans du papier d'aluminium épais et placer
dans un récipient incombustible. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'autres matériaux combustibles ou à
proximité du récipient.
• Si vous devez disposer des cendres en moins de temps qu'il n'en faut pour les cendres refroidir
complètement, puis retirer les cendres de l'unité, en utilisant des gants isolants avec des pinces
métalliques longues le long de pelle ou cheminée. Placez les braises dans du papier aluminium et
faites-les tremper complètement avec de l'eau avant de les jeter dans un récipient incombustible.
• Laissez l'appareil refroidir complètement avant de procéder à tout nettoyage ou entretien régulier.
PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE
• Les combustibles utilisés dans les appareils de chauffage et le charbon de bois et les produits de
combustion de ces combustibles contiennent des produits chimiques connus dans l'État de Californie
pour causer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Ce
produit contient des produits chimiques, du plomb et des composés de plomb, y compris, reconnus
par l'État de Californie pour causer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres problèmes
de reproduction. Se laver les mains après manipulation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
A
D
C
E
F
G
B
J
I
H
K
L
R
S
Q
O
P
N
M
T
U
V
W
X
Y
2222
PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
A Tablette latérale 2
B Couvercle et boîtier 1
C Poignée du couvercle 1
D Cheminée 1
E Porte du compartiment à
charbon
1
F Manivelle 1
G Poignée du registre de
tirage - droite
1
H Registre de tirage 2
I Support de tablette latérale
– droit arrière/gauche avant
2
J Plateau à cendres 1
K
Poignée du plateau à cendres
1
L Barre de soutien du chariot 2
PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
M Pattes droites 1
N Base de jambe 2
O Panier de rangement 1
P Axe de roue 1
Q Roue 2
R Pattes gauches 1
S Panier à charbon 1
T Grille 3
U Grille de réchauffement 1
V Poignée du registre de
tirage- gauche
1
W
X
Y
Support de tablette latérale
– gauche arrière/droit avant
Indicateur de température
Lunette de noix
2
1
1
CONTENU DE L’EMBALLAGE
2323
QUINCAILLERIE INCLUSE (grandeur réelle)
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les
pièces dans l’emballage avec la liste des pièces de la page précédente et la quincaillerie indiquée
ci-dessus. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit.
Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange.
Temps d’assemblage approximatif : 50 minutes, par deux personnes
Outils nécessaires pour l’assemblage et la vérication des fuites (non inclus) : tournevis
cruciforme, clé à molette
DD EE
AA
FF
BB
CC
HH
II
GG
Vis M6
de 12 mm
Qté : 29
Vis M6
de 20 mm
Qté : 14
Boulon à
épaulement M5
Qté : 8
Rondelle de M8
Qté : 2
Ecrou M8
Qté : 2
Charnière Pin
Qté : 7
Vis M6
de 30 mm
Qté : 2
M5
contre-écrou
Qté : 8
Boulon
d’articulation
Qté : 2
JJ
Clé
Qty. 1
24
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
3. Fixez les deux supports de chariot (L) aux pattes
gauches (R) avec deux boulons M6x12 (AA).
Quincaillerie utilisée
M8 Rondelle
M8 Ecrou
x 2
x 2
DD
EE
1. Insérez la tige (P) dans les pattes gauches (R).
Fixez une roue (Q) à chaque bout de la tige (P).
Utilisez une rondelle M8 (DD) et un écrou M8 (EE).
M6x12 Bolt
Qty. 27
M6x20 Bolt
Qty. 14
M5 Shoulder
Bolt
Qty. 8
M8 Washer
Qty. 2
M8 Nut
Qty. 2
Wheel Axle
Sleeve
Qty. 2
Hinge Bolt
Qty. 2
M6 Lock Nut
Qty. 3
M5 Lock Nut
Qty. 8
M6x30 Bolt
Qty. 2
AA
BB CC DD EE
GG HH II
JJ
LL
Wrench
Qty. 1
Cotter Pin
Qty. 7
FF
KK
Quincaillerie utilisée
x 4
AA
1
3
P
EE
DD
Q
R
L
AA
R
Vis M6
de 12 mm
2. Fixez deux roulettes (N) à l'assemblage de la
jambe droite (M) et sécuriser avec une clé (JJ).
Hardware Used
2
JJ
M
N
Cle
x 1
JJ
25
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
6. Demandez à une deuxième personne de vous
aider à mettre l’assemblage couvercle/barbecue
(B) sur les pattes gauches (R) et les pattes
droites (M).
5. Fixez le panier de rangement (O) aux supports
de chariot (L).
NOTE: Assurez-vous de bien insérer les quatre
crochets du panier (O) dans les trous des supports
du chariot (L).
4. Fixez les deux supports de chariot (L) aux pattes
droites (M) avec deux boulons M6x12 (AA).
Quincaillerie utilisée
Vis M6
de 12 mm
x 4
AA
6
5
4
M
R
M
O
AA
L
L
B
26
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
7. Fixez le barbecue et son couvercle (B) sur les
pattes gauches (R) et les pattes droites (M) avec
six boulons M6x12 (BB).
8. Fixez un registre (H) à l’intérieur du barbecue
(B) avec quatre boulons à épaulement M5 (CC)
et quatre écrous de blocage M5 (II). Faites la
même chose avec l’autre registre (H).
NOTE : L’illustration ne montre pas la partie
avant du couvercle et du barbecue (B), et ce,
an de faciliter l’installation.
Quincaillerie utilisée
Quincaillerie utilisée
Boulon à
épaulement M5
M5
contre-écrou
x 6
x 8
x 8
BB
CC
II
9. Insérez la poignée du registre droit (G) dans les
deux trous du registre droit (H). Fixez avec deux
goupilles fendues (FF). Faites la même chose avec
la poignée du registre gauche (V).
Quincaillerie utilisée
Charnière Pin
x 4
FF
8
H
II
CC
B
Vis M6
de 20 mm
7
B
M
R
BB
9
G
FF
G
H
27
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
11. Fixez la porte du compartiment à charbon
(E) à l’assemblage couvercle/barbecue (B).
Insérez deux boulons de charnière (HH) dans
les charnières de la porte (E) et xez avec deux
goupilles fendues (FF).
Quincaillerie utilisée
Boulon
d’articulation
x 2
x 2
FF
HH
10. Placez l’étagère à l’envers et xez le support
gauche arrière/droit avant (W) et le support
gauche avant/droit arrière (I) à la tablette du
côté (A) avec quatre boulons M6x12 (AA) de
chaque côté. Faites la même chose avec l’autre
tablette (A).
Quincaillerie utilisée
x 8
AA
12. Fixez la tablette droite (A) à l’assemblage
couvercle/barbecue (B) avec quatre boulons
M6x20 (BB). Faites la même chose avec la
tablette du côté gauche (A).
NOTE: Insérez premièrement les deux boulons
du haut M6x20 (BB) et ensuite les boulons du
bas M6x20 (BB).
Quincaillerie utilisée
x 8
BB
10
A
W
AA
I
Vis M6
de 12 mm
Vis M6
de 20 mm
Charnière Pin
11
HH
FF
B
E
12
BB
AB
28
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
14. Insérez le plateau à cendres (J) dans le
barbecue (B).
15. Fixez l’assemblage de la cheminée (D) dans
l’assemblage couvercle/barbecue (B) avec trois
boulons M6x12 (AA).
NOTE : Soyez certain que la poignée de
réglage du registre de la cheminée est du côté
avant du barbecue.
Quincaillerie utilisée
x 3
AA
13. Fixez la poignée du plateau à cendres (K) au
plateau à cendres (J) avec deux boulons
M6x12 (AA).
Quincaillerie utilisée
x 2
AA
13
J
K
AA
Vis M6
de 12 mm
Vis M6
de 12 mm
14
J
B
15
B
AA
D
29
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
Quincaillerie utilisée
16. Attacher jauge de température (X) et de
la température jauge lunette d'écrou (Y) pour
l'assemblage du couvercle et le foyer (B) avec
l'écrou pré-assemblé.
18. Vissez la manivelle à main (F) dans l’assemblage
couvercle/barbecue (B). Fixez avec une goupille
fendue (FF).
Quincaillerie utilisée
Charnière Pin
x 1
FF
17. Fixez la poignée du couvercle (C) à
l’assemblage couvercle/barbecue (B) avec deux
boulons M6x12 (AA).
x 2
AA
17
B
AA
C
Vis M6
de 12 mm
16
B
X
Y
18
B
FF
F
30
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
19. Placez le plateau à charbons (S) à l’intérieur
de l’assemblage couvercle/barbecue avec
quatre boulons M6x12 (AA).
20. Placez deux grilles (T) sur l’assemblage
couvercle/barbecue (B).
21. Insérez un boulon M6x30 (GG) dans chaque
côté de l’assemblage couvercle/barbecue (B).
NE VISSEZ PAS complètement.
Quincaillerie utilisée
x 4
AA
B
GG
21
Quincaillerie utilisée
x 2
GG
Vis M6
de 12 mm
Vis M6
de 30 mm
19
S
AA
B
B
T
20
31
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
23. Vissez complètement le boulon M6x30 (GG) de
chaque côté de l’assemblage couvercle/barbecue (B).
22. Insérez un bout de la grille de réchauffement
(U) dans un boulon M6x30 (GG) et dans le trou
de l’assemblage couvercle/barbecue (B). Faites
la même chose de l’autre côté.
22
B
23
U
B
GG
GG
32
MODE D’EMPLOI
DANGER
DANGER MONOXYDE DE CARBONE. Faire brûler du charbon à l’intérieur peut vous tuer. Les
émissions de monoxyde de carbone qui s’y dégage n’ont pas d’odeur. Ne faites JAMAIS brûler du
charbon dans une maison, un véhicule ou une tente.
Il y a un plateau à charbon ajustable dans ce barbecue. Vous pouvez faire monter ou descendre
le plateau à cendre en tournant la manivelle. Cela permet d’ajuster la température de cuisson en
fonction du type d’aliment et du type de cuisson. Cela facilite aussi le nettoyage de l’intérieur du
barbecue lorsque l’appareil est complètement refroidi. On ne recommande pas de lever un plateau de
charbon plein à plus de la moitié du réglage de la hauteur.
NOTE: Le revêtement de la grille est fragile puisqu’il est fait de porcelaine. Manipulez avec soin
pour ne pas l’endommager. NE refroidissez PAS la grille avec de l’eau froide lorsqu’elle est chaude
puisqu’elle pourrait craquer. Elle se refroidira graduellement.
Instructions pour l’allumage du charbon
• Ouvrez le couvercle du barbecue
• Enlevez les grilles de cuisson
• Mettez le plateau de charbon à la mi-hauteur
• Mettez une couche uniforme de briquettes au charbon sur le plateau à charbon. Soyez certain que
le charbon n’e déborde pas du plateau.
Allumez les briquettes
• Mettez le plateau de charbon à la position du bas
• Laissez le couvercle ouvert jusqu’à ce que des ammes jaillissent des briquettes.
• Utilisez des gants résistant à la chaleur pour installer les grilles dans le barbecue lorsque les
briquettes sont allumées.
Ajustez le plateau de charbon pour obtenir la température désirée.
Réglage de la température
• Pour une température maximale, ouvrez et ajustez les deux évents sur les côtés du boîtier. Pour
diminuer la température, fermez les évents sur les côtés du boîtier.
NOTE: La température ne doit pas être supérieure à 500ºF (260°C). Vous devriez ouvrir le couvercle
pour laisser refroidir les briquettes si la température est supérieure à 500ºF (260°C). La température
de cuisson ne doit pas être supérieure à 500ºF (260°C).
La préparation
1. Vous devriez préparer l’appareil avant de l’utiliser la première fois, et ce, an d’améliorer la qualité
de la cuisson et la durabilité de l’appareil. Les aliments pourraient avoir un goût de métal et/ou la
surface de l’appareil pourrait être endommagée si vous ne suivez pas ces instructions.
2. Enlevez les étiquettes mobiles du marchand sur l’appareil, mais N’ENLEVEZ PAS les
avertissements de sécurité sur l’appareil.
3. Mettez une rangée uniforme de charbon sur le plateau à charbon. Soyez certain que le charbon ne
déborde pas du plateau.
4. Appliquez une couche d’huile végétale de cuisson sur les surfaces à l’intérieur.
5. Allumez les briquettes et positionnez le plateau de charbon à la hauteur moyenne avec la manivelle.
6. Continuez à faire brûler pendant environ deux heures en gardant le couvercle fermé et les registres
de tirage ouvert de ¼. Attendez le refroidissement de l’appareil.
7. Une fois terminé, l’appareil peut être utilisé.
33
MODE D’EMPLOI
Des traces de rouille peuvent apparaître à l’intérieur du barbecue. Une ne couche d’huile végétale
à l’intérieur du barbecue protègera votre barbecue. Il faudra peut-être apporter des retouches sur
les surfaces extérieures du barbecue. Nous vous recommandons d’utiliser de la peinture haute
température en vaporisateur.
NE PEINTUREZ JAMAIS L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL!
Utilisation: La porte avant, registres de tirage, et la cheminée AVERTISSEMENT: Ces pièces de métal
peuvent être très chaude lors de l’utilisation. Portez toujours des gants résistant à la chaleur lorsque
vous touchez ces pièces.
• Pour ouvrir la porte, soulevez-la un peu et tirez.
• Pour fermer la porte, soulevez-la un peu et poussez-la sur le loquet.
Ajustez le débit d’air en tirant ou en poussant la poignée des registres de tirage. Les registres sont
sur les côtés.
Ajustez le débit d’air de la cheminée en tirant la poignée dans le sens opposé de la cheminée et en
baissant ou en levant la poignée jusqu’à l’obtention du débit d’air désiré.
Cuisson
Nous recommandons le charbon. Toutefois, le bois ou une combinaison des deux peut être utilisé
comme combustible. Il faut placer ces matières combustibles sur le plateau avant de les allumer.
Ne faites pas un trop gros feu. Nous recommandons de ne pas utiliser plus de 1,3 kg (environ 56
briquettes) et d’en ajouter d’autres au besoin lors de la cuisson. Placez les grilles de cuisson dans
l’appareil avec des gants résistant à la chaleur lorsque le feu s’est éteint. Des blessures graves et/
ou des dommages matériels peuvent survenir si l’on ne suit pas les instructions sur l’allumage du
charbon.
Avertissement
. La plupart des surfaces de l’appareil sont chaudes lors de l’utilisation. Soyez excessivement prudent
. Ne laissez pas les personnes s’y approcher.
. Portez des vêtements de protection pour empêcher les blessures.
. Ne laissez pas les enfants et les animaux s’approcher.
. NE DÉPLACEZ PAS l’appareil durant son utilisation.
. Ne remplacez jamais l’allume-barbecue pour le charbon par de l’essence, du kérosène ou de
l’alcool. La loi interdit dans certains États l’utilisation d’allume-barbecue pour le charbon. Dans ce
cas, l’allume-barbecue en cube à la parafne peu être utilisé au lieu d’un allume-barbecue pour le
charbon . N’utilisez jamais un allume-barbecue liquide pour le charbon avec un allumeur électrique.
34
Garantie limitée de 1 an
Ce barbecue est garanti 1 an contre les pièces cassées ou endommagées au moment de l'achat. Il
est garanti exempt de défauts. La peinture est garanti exempt de défauts à l'exception de la rouille, qui
apparaissent après un usage répété peut.
Cette garantie ne couvre pas les dommages ou les questions liées à la négligence, l'abus, ou des
modications à l'appareil. Les travaux de réparation ne sont pas couverts.
Toutes les pièces qui répondent aux exigences de garantie seront expédiés sans frais via la discrétion
des GHP Group, Inc (expédition par voie terrestre, Mail États-Unis, ou par la poste SEULEMENT).
Tous les frais de manutention spéciales (c.-à-deuxième jour, la nuit, etc) seront à la charge du
consommateur.
Toutes les réclamations de garantie sont valables uniquement à l'acheteur original et nécessitent une
preuve de la date d'achat d'achat de vérication. Ce service est disponible en composant le numéro
sans frais 1-877-447-4768, 08:30-16 heures et demie HNC, du lundi - vendredi.
AVIS: Certains états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation accidentels ou consécutifs de
limitations sur les dommages ou la durée d'une garantie implicite, les exclusions ou limitations ci-dessus
peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques et vous
pouvez avoir d'autres droits légaux qui peuvent varier également d'un État à État.
Fabriqué par:
GHP Group Inc.
6440 W. Howard St.
Niles, IL, USA
60714-3302
Nom d'article: ROBUSTE BARBECUE AU CHARBON
Modèle #: DGN405SNC/DGN405SNC-D
GARANTIE LIMITÉE
ENTRETIEN
Entretien du barbecue
Il faut nettoyer le barbecue en fonction de son utilisation. Soyez certain que les charbons sont com-
plètement éteints et que les grilles sont refroidies avant de nettoyer l’intérieur de l’appareil. Nous re-
commandons l’utilisation d’un tampon nettoyeur pour enlever les taches sur le couvercle et le devant.
Nettoyez l’intérieur avec un chiffon ou un essuie-tout. Nettoyez les grilles avec de l’eau tiède et
asséchez en tapotant. Le revêtement est fragile. Il ne faut pas frapper ou laissez tomber les grilles.
35
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour les pièces détachées, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, 8 heures 30-16h30,
HNC, du lundi - vendredi.
RÉF DESCRIPTION NO DE PIÈCE
Paquet de quincaillerie
Manuel du propriétaire/instructions
Cheminée acier inoxydable
Couvercle de montage-sans poignée, jauge de température/lunette, pile de fumée, insigne
Plaque DynaGlo
Indicateur de température – avec écrou
Protège couvercle
Goupille du couvercle avec goupille fendue
Poignée du couvercle avec quincaillerie
Grille de réchauffement avec support
Grille de cuisson – 1 pièce
Plateau à charbon
Manivelle d’ajustement du plateau à charbon
Boîtier du barbecue bas SEULEMENT, SANS – registre de tirage latéral, plateau à
charbon, poignée du plateau à charbon, manivelle, porte avant, et ouvre-bouteille.
Filetage pour la manivelle du plateau à charbon
Manivelle du plateau à charbon avec vis
Manivelle du plateau à charbon seulement
Manivelle d’ajustement du plateau à charbon ou manivelle du registre de tirage latéral
Tablette latérale
Plaque d’ajustement du registre latéral
Support tablette latérale – gauche avant ou droite arrière (même)
Support tablette latérale – gauche arrière ou droite avant (le même)
Caster (y compris la clé)
Panier de rangement
Insertion porte accès charbon avec quincaillerie
Bottom brace-avant ou arrière (le même)
Charnière porte accès charbon axe et goupille fendue
Manivelle d’ajustement du registre latéral – gauche (sans poignée à ressort)
Manivelle d’ajustement du registre latéral – droit (sans poignée à ressort)
Plateau à cendres sans poignée
Poignée du plateau à cendres avec quincaillerie
Pattes gauches
Pattes droites
Charnière couvercle haut
Charnière couvercle bas
Axe de roue
Roue
Accès charbon insert de porte avec du matériel
Accès charbon loquet
Accès charbon charnière pour foyer avec du matériel
Jauge de température écrou lunette
406-03026-00
70-10-032
404-01002-05
406-03003-04
213-02002
213-02005
403-01002-07
404-03002-03
413-03002-02
413-11002-00
403-07005-01
405-01006-00
405-01003-02
416-13003-01
404-02003-10
403-03003-05
403-02003-02
403-02003-05
414-03004-01
403-02003-08
403-01004-01
403-01004-02
403-01014-02
403-01015-00
406-03014-03
404-03014-04
401-01013-03
404-02003-06
404-02003-07
404-03005-01
403-01005-02
403-03001-01
404-03001-05
404-03002-04
404-03002-02
403-01018-00
405-01019-00
405-03017-01
403-03017-00
404-03016-00
213-02006
n/a
n/a
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
36
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Imprimé en China
1
3
6
4
7
16
9
2
32
22
21
14
12
5
17
15
10
30
34
23
20
18
11
13
19
8
25
28
31
26
27
24
35
29
33
39
38
36
37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Dyna-Glo DGN405SNC-D Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur