DeWalt DW100-220 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DW100-220
3/8" V.S.R. Drill
Perceuse de 10 mm (3/8 po) à régulateur de vitesse et inverseur de marche
Taladro V.V.R. de 10 mm (3/8")
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
383945/DW100-220 5/3/02 1:15 PM Page 3
6
Français
POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET
OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL D
EWALT, COMPOSER SANS
FRAIS LE NUMÉRO:
1 800 4-DEWALT (1 800 433-9258)
Importantes mesures de sécurité
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de
secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des outils
électriques, il faut toujours respecter les mesures de sécurité
suivantes.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
Double isolation
Les outils à double isolation comportent deux couches distinctes
d’isolant électrique ou une double épaisseur d’isolant qui protègent
l’utilisateur contre les risques de blessures provenant du système
électrique de l’outil. Ce système de double isolation élimine le besoin
de mettre les outils à la terre. En effet, l’outil est muni d’une fiche à
deux broches, ce qui permet d’utiliser une rallonge ordinaire sans
avoir à se soucier d’assurer la mise à la terre.
NOTE : La double isolation ne dispense pas des mesures de sécurité
normales lors de l’utilisation de l’outil. Elle vise à procurer une
protection supplémentaire contre les blessures que peut entraîner
une défectuosité de l’isolant électrique à l’intérieur de l’outil.
MISE EN GARDE : LORS DE L’ENTRETIEN, N’UTILISER QUE
DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES. Réparer ou
remplacer les cordons endommagés.
Mesures de sécurité pour tous les outils
BIEN DÉGAGER LA SURFACE DE TRAVAIL. Des surfaces et
des établis encombrés peuvent être la cause de blessures.
TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRAVAIL. Protéger les outils
électriques de la pluie. Ne pas s’en servir dans des endroits
humides ou mouillés. Bien éclairer la surface de travail. Ne pas se
servir de l’outil en présence de liquides ou de vapeurs
inflammables.
SE PROTÉGER CONTRE LES SECOUSSES ÉLECTRIQUES.
INVERSEUR DE MARCHE
INTERRUPTEUR À
DÉTENTE
BOUTON DE
VERROUILLAGE
PINCE POUR LA CEINTURE
CROCHET DE
SUSPENSION
FICHE DE 220 VOLTS
383945/DW100-220 5/3/02 1:15 PM Page 6
Éviter tout contact avec des objets mis à la terre, comme des
tuyaux, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs et autres objets du
genre.
ÉLOIGNER LES ENFANTS. Tous les visiteurs doivent être tenus
à l’écart de l’aire de travail et il faut les empêcher de toucher à
l’outil ou au cordon de rallonge.
RANGER LES OUTILS INUTILISÉS. Il faut ranger les outils dans
un endroit sec, situé en hauteur ou fermé à clé, hors de la portée
des enfants.
NE JAMAIS FORCER L’OUTIL. Afin d’obtenir un rendement sûr
et efficace, utiliser l’outil à son rendement nominal.
UTILISER L’OUTIL APPROPRIÉ. Ne jamais exiger d’un petit outil
ou d’un accessoire le rendement d’un outil de fabrication plus
robuste. Se servir de l’outil selon l’usage prévu.
PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Éviter de porter des
vêtements amples et des bijoux qui peuvent être happés par les
pièces en mouvement. Porter des gants de caoutchouc et des
chaussures à semelle antidérapante pour travailler à l’extérieur.
Protéger la chevelure si elle est longue.
PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Porter également un
masque respiratoire si le travail de coupe produit de la poussière.
NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FAÇON ABUSIVE. Ne
pas transporter l’outil par le cordon ni tirer sur ce dernier pour le
débrancher de la prise. Éloigner le cordon des sources de chaleur,
des flaques d’huile et des arêtes tranchantes.
ASSUJETTIR LA PIÈCE. Immobiliser la pièce à l’aide de brides
ou d’un étau. On peut alors se servir des deux mains pour faire
fonctionner l’outil, ce qui est plus sûr.
NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. Toujours demeurer dans une
position stable et garder son équilibre.
PRENDRE SOIN DES OUTILS. Conserver les outils propres pour
qu’ils donnent un rendement supérieur et sûr. Suivre les directives
concernant la lubrification et le remplacement des accessoires.
Inspecter régulièrement le cordon de l’outil et le faire réparer au
besoin à un atelier d’entretien autorisé. Inspecter régulièrement les
cordons de rallonge et les remplacer lorsqu’ils sont endommagés.
S’assurer que les poignées sont toujours propres, sèches et libres
de toute tache d’huile ou de graisse.
DÉBRANCHER OU VERROUILLER EN POSITION HORS
TENSION LES OUTILS NON UTILISÉS. Respecter cette mesure
lorsqu’on ne se sert pas de l’outil, ou qu’on doit le réparer ou en
changer un accessoire (comme une lame, un foret ou un couteau).
ENLEVER LES CLÉS DE RÉGLAGE. Prendre l’habitude de
vérifier si les clés de réglage ont été retirées avant de faire
démarrer l’outil.
ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. Ne pas laisser le
doigt sur l’interrupteur lorsqu’on transporte l’outil. S’assurer que
l’interrupteur est à la position hors circuit lorsqu’on branche l’outil.
CORDONS DE RALLONGE. S’assurer que le cordon de rallonge
est en bon état. Lorsqu’on se sert d’un cordon de rallonge,
s’assurer qu’il est de calibre approprié pour la tension nécessaire
au fonctionnement de l’outil. L’utilisation d’un cordon de calibre
inférieur occasionne une baisse de tension entraînant une perte de
puissance et la surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre
approprié selon la longueur du cordon et les mentions de la plaque
signalétique de l’outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre
supérieur. Le chiffre indiquant le calibre est inversement
proportionnel au calibre du cordon.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120 V 0-25 26-50 51-100 101-150
240 V 0-50 51-100 101-200 201-300
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen de fil (AWG)
moins plus
0-6 18161614
6 - 10 18 16 14 12
10-1216161412
12 - 16 14 12 Non recommandé
7
Français
383945/DW100-220 5/3/02 1:15 PM Page 7
8
CORDONS DE RALLONGE PRÉVUS POUR L’EXTÉRIEUR.
Lorsque l’outil est utilisé à l’extérieur, ne se servir que d’un cordon
de rallonge conçu pour l’extérieur et portant la mention appropriée.
DEMEURER VIGILANT. Travailler avec vigilance et faire preuve
de bon sens. Ne pas se servir de l’outil lorsqu’on est fatigué.
VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant de continuer à
utiliser l’outil, il faut vérifier si le protecteur ou toute autre pièce
endommagée remplit bien la fonction pour laquelle il a été prévu.
Vérifier l’alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré
d’usure des pièces et leur montage, ainsi que tout autre facteur
susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. Faire réparer
ou remplacer tout protecteur ou toute autre pièce endommagée
dans un centre de service autorisé, sauf si le présent guide fait
mention d’un avis contraire. Confier le remplacement de tout
interrupteur défectueux à un centre de service autorisé. Ne jamais
se servir d’un outil dont l’interrupteur est défectueux.
MISE EN GARDE : Lorsqu’on perce ou qu’on visse dans les
murs, les planchers ou tout autre endroit où peuvent se trouver des
fils sous tension, NE PAS TOUCHER AUX COMPOSANTS
MÉTALLIQUES DE L’OUTIL. Ne le saisir que par ses surfaces en
plastique afin de se protéger des secousses électriques si on entre
en contact avec un fil sous tension.
CONSERVER CES MESURES.
Balais du moteur
Les outils DEWALT sont dotés d’un système perfectionné de
vérification des balais qui arrête automatiquement l’outil lorsque les
balais sont usés afin d’empêcher d’endommager le moteur.
Interrupteurs
Pour mettre la perceuse en marche, enfoncer l’interrupteur à détente;
pour la mettre hors circuit, relâcher l’interrupteur à détente. Lorsqu’on
veut verrouiller l’outil en mode de fonctionnement continu, il suffit
d’enfoncer l’interrupteur à détente et le bouton de verrouillage (A),
illustrés à la figure 1, puis de relâcher lentement l’interrupteur. Pour
libérer le mécanisme de verrouillage, appuyer à fond sur
l’interrupteur à détente et le relâcher. Toujours s’assurer que le
bouton de verrouillage fonctionne bien avant d’utiliser l’outil (chaque
fois).
Ne pas verrouiller l’interrupteur en mode de fonctionnement continu
lorsqu’on perce à la main de façon à pouvoir relâcher immédiatement
la détente si le foret se coince dans le trou.
Utiliser le bouton de verrouillage seulement lorsque la perceuse est
immobilisée dans une presse ou autrement.
Veiller à ce que le bouton de verrouillage soit dégagé avant de
débrancher l’outil, sinon ce dernier se remettra immédiatement en
marche la prochaine qu’on s’en servira et cela présente des risques
de dommages et de blessures.
LE RÉGULATEUR DE VITESSE permet de contrôler la vitesse de
l’outil. Plus on enfonce l’interrupteur à détente, plus l’outil fonctionne
rapidement. NOTE : Se servir de la basse vitesse pour amorcer des
trous sans poinçon ainsi que pour percer les métaux, les plastiques
et la céramique, ainsi que pour enfoncer des vis. La vitesse élevée
convient mieux au perçage du bois et des panneaux d’agglomérés,
ainsi qu’à l’utilisation d’accessoires pour le ponçage et le polissage.
L’INVERSEUR DE MARCHE sert à sortir les vis ou les forets
bloqués. Il se trouve au-dessus de l’interrupteur à détente, comme
le montre la figure 2. Pour actionner la marche arrière, il faut
D’ABORD relâcher l’interrupteur à détente, puis faire glisser
l’inverseur de marche vers la droite. Après les travaux en marche
arrière, toujours remettre l’inverseur à la marche avant.
Français
383945/DW100-220 5/3/02 1:15 PM Page 8
Fonctionnement
PERÇAGE
1. Toujours débrancher l’outil lorsqu’on en change les forets ou les
accessoires.
2. N’utiliser que des forets bien affûtés. Pour le BOIS : forets
hélicoïdaux, à langue d’aspic, de tarière ou des emporte-pièce;
pour le MÉTAL : forets hélicoïdaux en acier de coupe rapide ou
des emporte-pièce; pour la MAÇONNERIE (brique, ciment et
béton, etc.) : forets au carbure.
3. Veiller à ce que la pièce à percer soit solidement retenue ou fixée
en place. Afin d’éviter les avaries aux matériaux minces, les
adosser à un bloc de bois épais.
4. Toujours exercer la pression en ligne directe avec le foret. N’user
que de la force qu’il faut pour que le foret continue de percer;
éviter de trop forcer, ce qui pourrait faire caler le moteur ou
dévier le foret.
5. Saisir fermement la perceuse afin de contrer l’effet de torsion de
l’outil en marche.
6. LA PERCEUSE S’ÉTOUFFE habituellement lorsqu’elle est
surchargée ou utilisée de façon inappropriée. RELÂCHER
IMMÉDIATEMENT L’INTERRUPTEUR À DÉTENTE, retirer le
foret du matériau et déterminer la cause du blocage. ÉVITER DE
METTRE EN MARCHE ET HORS CIRCUIT L’OUTIL À L’AIDE
DE L’INTERRUPTEUR À DÉTENTE DANS LE BUT DE FAIRE
DÉMARRER LA PERCEUSE BLOQUÉE, CELA POURRAIT
L’ENDOMMAGER.
7. Afin de minimiser l’étouffement du moteur ou le défoncement de
la pièce, réduire la pression et faire avancer plus doucement le
foret vers la fin de sa course.
8. Laisser le moteur en marche lorsqu’on retire le foret d’un trou afin
d’éviter qu’il se coince.
9. Il n’est pas nécessaire de pratiquer un creux de guidage avec les
perceuses à régulateur de vitesse. Utiliser plutôt la basse vitesse
pour commencer le trou, puis accélérer en enfonçant plus
profondément l’interrupteur à détente lorsque le foret est
suffisamment inséré dans la pièce.
Perçage dans le métal
Utiliser de l’huile de coupe pour percer dans les métaux, sauf la fonte
et le laiton qui se percent à sec. L’huile de coupe la plus efficace est
l’huile sulfurisée ou l’huile de lard; la graisse de bacon est parfois
suffisante.
Perçage dans le bois
Les forets hélicoïdaux à métal peuvent servir à percer le bois, mais
il faut les retirer souvent du trou pour chasser les copeaux et
rognures des goujures afin d’éviter qu’ils ne surchauffent. Pour
percer de gros trous, utiliser les forets à bois d’une perceuse
électrique. Adosser les matériaux friables à un bloc de bois
quelconque.
9
Français
FIG. 1
A
FIG. 2
INVERSEUR DE
MARCHE
(illustré en marche
avant)
383945/DW100-220 5/3/02 1:15 PM Page 9
10
Perçage dans la maçonnerie
Utiliser des forets à maçonnerie à basse vitesse. Exercer une
pression constante, sans forcer afin d’éviter de casser les matériaux
friables. Une production uniforme de poussière à débit moyen
indique un perçage convenable.
Niveau à bulle d’air
La perceuse est munie d’un niveau à bulle pour s’assurer que les
trous percés sont de niveau avec les plans horizontal ou vertical.
Dans le cas des trous percés à l’horizontale, placer la perceuse de
sorte que la bulle se trouve entre les repères (comme le montre la
figure 3A). À ce moment-là, la perceuse est de niveau avec le plan
horizontal.
Pour percer des trous à la verticale, il suffit de placer la perceuse
pour que la bulle flotte au centre du verre indicateur, comme l’illustre
la figure 3B.
Pour obtenir une plus grande précision, mettre un niveau sur la pièce
à percer et placer cette dernière de niveau. Puis, aligner la perceuse,
qui est de niveau, sur la pièce. (Tous les niveaux n’indiquent que le
niveau par rapport au champ de gravitation de la terre.)
NOTE : Le niveau contient de l’huile minérale qui peut causer une
légère irritation au contact de la peau. Si le niveau se brise et que
l’huile entre en contact avec la peau, bien la rincer avec de l’eau. Si
le liquide entre en contact avec les yeux, les rincer à fond avec de
l’eau, puis téléphoner immédiatement à un médecin.
Mandrin
Ouvrir les mâchoires du mandrin en tournant le collet à la main et y
insérer environ 19 mm (3/4 po) de l’arbre du foret. Resserrer la
bague du mandrin à la main. Placer la clé du mandrin dans chacun
des trois trous et serrer dans le sens horaire. Il est essentiel de bien
serrer les trois trous du mandrin. Pour dégager le foret, il suffit de
Français
FIG. 3A
FIG. 3B
BULLE
NIVEAU
À BULLE
BULLE
NIVEAU
À BULLE
FIG. 5
FIG. 4
FIG. 6
383945/DW100-220 5/3/02 1:15 PM Page 10
faire tourner la clé du mandrin dans le sens antihoraire dans l’un
des trous, puis de desserrer le mandrin à la main.
Porte-clé du mandrin
(Peut être déjà installé.)
1. Insérer l’extrémité à deux trous du porte-clé dans la fente qui se
trouve à l’autre extrémité du porte-clé (fig. 4).
2. Faire glisser la boucle sur la fiche du cordon et bien serrer la
boucle autour du cordon (fig. 5).
3. Passer les extrémités de la clé du mandrin dans les deux trous
du porte-clé (fig. 6).
Retrait du mandrin
Placer la clé du mandrin dans l’un des trois trous du mandrin de la
façon illustrée à la figure 7. Frapper la clé dans le sens antihoraire
(lorsqu’on se place à l’avant de l’outil). On desserre ainsi le mandrin
de façon à pouvoir le retirer à la main.
Installation du mandrin
Visser à fond le mandrin à la main. Placer la clé du mandrin dans l’un
des trois trous du mandrin et la frapper dans le sens horaire
(lorsqu’on se place à l’avant de l’outil), comme le montre la figure 8.
(Il est recommandé d’exercer un couple variant entre 145 et 160 lb-
po.)
Lubrification
Il est conseillé d’ajouter une quantité minimale de graisse aux
engrenages lorsqu’on remplace les balais (ou de redistribuer la
graisse qui reste dans le boîtier).
Les roulements à billes de cet outil ont été lubrifiés en usine et il n’est
pas nécessaire de les lubrifier de nouveau.
Accessoires
On peut se procurer séparément les accessoires recommandés pour
l’outil chez les détaillants ou au centre de service de la région. Pour
trouver un accessoire, prière de communiquer avec les détaillants ou
le personnel du centre de service de la région.
Pour trouver un accessoire, prière de communiquer avec D
EWALT
Industrial Tool Company, 626 Hanover Pike, P.O. Box 158,
Hampstead, MD 21074, É.-U., ou composer sans frais le
1 (800) 433-9258).
MISE EN GARDE : L’utilisation de tout accessoire non
recommandé peut être dangereuse.
Par mesure de sécurité, n’utiliser que les accessoires suivants et
uniquement ceux ne dépassant pas les dimensions maximales
recommandées.
11
Français
FIG. 7
FIG. 8
383945/DW100-220 5/3/02 1:15 PM Page 11
12
CAPACITÉS MAXIMALES RECOMMANDÉES
CAPACITÉ DE LA PERCEUSE 3/8 po
RÉGIME (trs/min) De 0 à 2 500
FORETS À MÉTAUX 3/8 po
FORETS À BOIS 1 po
FORETS À MAÇONNERIE 1/2 po
EMPORTE-PIÈCE 1 1/8 po
LA VITESSE NOMINALE DES ACCESSOIRES DOIT ÊTRE ÉGALE
OU SUPÉRIEURE AU RÉGIME DE L'OUTIL (INDIQUÉ SUR LA
PLAQUE SIGNALÉTIQUE DE CE DERNIER) AVEC LEQUEL ILS
SONT UTILISÉS.
MEULES MÉTALLIQUES......................4 po max. de diamètre
MEULES-BOISSEAUX
MÉTALLIQUES......................................3 po max. de diamètre
COIFFES À POLIR................................3 po max. de diamètre
DISQUE D'APPUI EN
CAOUTCHOUC....................................4 5/8 po max. de diamètre
Important
Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en
confier la réparation, l’entretien et les rajustements (y compris
l’inspection des balais) qu’à un centre de service ou à un atelier
d’entretien autorisé n’utilisant que des pièces de rechange
identiques.
Garantie complète
Les outils industriels de service intensif DEWALT sont garantis
pendant un an à partir de la date d’achat. Toute pièce d’un outil
D
EWALT qui s’avérait défectueuse en raison d’un vice de matière ou
de fabrication sera réparée sans frais. Pour obtenir de plus amples
renseignements sur les réparations couvertes para garantie,
composer le 1 (800)4-D
EWALT. Il suffit de retourner l’outil complet à
un centre de service D
EWALT. La présente garantie ne couvre pas
les accessoires ni les avaries dues aux réparations tentées ou
effectuées par des tiers. Les modalités de la présente garantie
donnet des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également
se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite.
En outre, la garantie suivante couvre les outils D
EWALT.
GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS OU ARGENT
REMIS
Si, pour quelque raison que ce soit, l’outil ne donne pas entière
satisfaction, il suffit de le retourner où il a été acheté dans les 30 jours
suivant la date d’achat afin d’obtenir un remboursement intégral.
Prière de retourner l'outil complet port payé. Une preuve d'achat peut
être requise.
Français
383945/DW100-220 5/3/02 1:15 PM Page 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

DeWalt DW100-220 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues