sés.
• L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.
V ..............volts A ............ampères
Hz ............hertz W ..........watts
min ..........minutes ..........courant alternatif
........courant continu
n
o ..........sous vide
............
Construction de classe II
............borne de mise à la minute
............symbole d´avertissement .../min ....tours ou courses à la minute
AVERTISSEMENT : Certains outils, tels que les sableuses électriques, les scies, les
meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent soulever de la
poussière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des
malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces
produits chimiques, on retrouve :
• le plomb dans les peintures à base de plomb;
• la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie;
• l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (CCA).
Le risque associé à de telles expositions peut varier selon la fréquence avec laquelle on effectue
ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien ven-
tilé et utiliser l’équipement de sécurité approprié tel un masque anti-poussières spécialement
conçu pour filtrer les particules microscopiques.
• Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils
électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps
avec de l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber par la
bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
MISE EN GARDE : porter un dispositif de protection personnel anti-bruit approprié durant
l’utilisation. Sous certaines conditions et pendant toute la durée de l’utilisation, le bruit émanant
de ce produit pourrait contribuer à la perte d’audition.
Aire de travail
• Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de
lumière favorisent les accidents.
• N’utilisez pas d’outils électriques dans une atmosphère explosive, par exemple en présence
de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étin-
celles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs.
• Tenez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs pendant que vous travaillez avec
un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse manoeuvre.
Double isolation
Les outils à double isolation comportent deux couches distinctes d’isolant électrique ou une
double épaisseur d’isolant qui protègent l’utilisateur contre les risques de blessures provenant
du système électrique de l’outil. Ce système de double isolation élimine le besoin de mettre
les outils à la terre. En effet, l’outil est muni d’une fiche à deux broches, ce qui permet d’u-
tiliser une rallonge ordinaire sans avoir à se soucier d’assurer la mise à la terre.
NOTE : La double isolation ne dispense pas des mesures de sécurité normales lors de l’util-
isation de l’outil. Elle vise à procurer une protection supplémentaire contre les blessures que
peut entraîner une défectuosité de l’isolant électrique à l’intérieur de l’outil.
MISE EN GARDE : LORS DE L’ENTRETIEN, N’UTILISER QUE DES PIÈCES DE
RECHANGE IDENTIQUES. Réparer ou remplacer les cordons endommagés.
Fiche polarisée
Afin de réduire les risques de secousses électriques, l’outil est muni d’une fiche polarisée (une
lame plus large que l’autre). Ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polar-
isée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir
inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer
avec un électricien certifié. Il ne faut en aucun cas modifier la fiche.
CONSERVER CES MESURES.
Moteur
Un moteur D
E
WALT actionne l’outil D
E
WALT. Veiller à ce que la tension d’alimentation soit
conforme aux exigences de la plaque signalétique de l’outil. Une baisse de tension de plus
de 10 p. 100 entraîne une perte de puissance et la surchauffe. Tous les outils D
EWALT sont
essayés avant de quitter l’usine. Lorsque celui-ci refuse de fonctionner, vérifier la source de
courant électrique.
Poignée-bêche (Fig. 1)
Installer la poignée-bêche de la manière illustrée à la figure 1. Bien serrer les deux vis.
NOTE : On peut retirer la poignée-bêche lorsqu’on a besoin de jeu pour travailler. Il doit tou-
jours y avoir la poignée latérale ou la poignée-bêche lorsqu’on se sert de la perceuse. On peut
retirer l’une ou l’autre de ces poignées mais il ne faut jamais retirer ces deux poignées
simultanément!
Poignée latérale (Fig. 1)
MISE EN GARDE : Toujours utiliser et bien saisir la poignée latérale ou la poignée-bêche. Il
s’agit d’une perceuse à couple élevé; toujours la saisir à deux mains lorsqu’on s’en sert. La
poignée latérale se visse dans le gros trou sur le dessus de l’outil.
Interrupteur (Fig. 2)
L’interrupteur à bascule au-dessus de la détente consiste en l’inverseur de marche (A). Se
servir de l’inverseur de marche seulement lorsque l’outil est arrêté. À la fin des travaux en
marche arrière, remettre l’inverseur de marche en position avant (B).
Pour verrouiller l’outil en mode de fonctionnement, enfoncer la détente ainsi que le bouton
de verrouillage (C). Puis, tout en maintenant le bouton enfoncé, relâcher doucement la
détente. Pour dégager le mécanisme de verrouillage, enfoncer la détente à fond et la relâch-
er. Ne pas verrouiller l’interrupteur en mode de fonctionnement continu lorsqu’on perce à la
main de façon à pouvoir relâcher immédiatement la détente si le foret se coince dans le trou.
Utiliser le bouton de verrouillage seulement lorsque la perceuse est immobilisée dans une
presse ou autrement. NE PAS SE SERVIR DU MÉCANISME DE VERROUILLAGE
LORSQU’ON PERCE MANUELLEMENT. Veiller à ce que le bouton de verrouillage soit
dégagé avant de débrancher l’outil, sinon ce dernier se remettra immédiatement en marche
la prochaine qu’on s’en servira et cela présente des risques de dommages et de blessures.
Mandrin
Pour insérer un foret, ouvrir les mâchoires du mandrin en tournant la bague à la main et y
insérer environ 19 mm (3/4 po) de l’arbre du foret. Resserrer la bague du mandrin à la main.
Placer la clé du mandrin dans chacun des trois trous et serrer dans le sens horaire. Il est
essentiel de bien serrer les trois trous du mandrin. Pour dégager le foret, il suffit de faire
tourner la clé du mandrin dans le sens antihoraire dans l’un des trous, puis de desserrer le
mandrin à la main.
Retrait du mandrin
1. METTRE L’OUTIL HORS TENSION ET LE DÉBRANCHER.
2. Placer la clé dans le mandrin de la façon montrée à la figure 3.
3. À l’aide d’un maillet de bois ou d’un objet semblable, frapper la clé d’un coup sec dans le
sens horaire de façon à desserrer la vis à l’intérieur du mandrin (fig. 3).
4. Ouvrir complètement les mâchoires du mandrin. Insérer un tournevis (ou une clé hexago-
nale de 3/16 po, le cas échéant) entre les mâchoires du mandrin pour atteindre la tête de
la vis.
5. Retirer la vis en la faisant tourner dans le sens horaire (filet à gauche).
6. Placer la clé dans le mandrin (fig. 4).
7. À l’aide d’un maillet de bois ou d’un objet semblable, frapper la clé d’un coup sec dans le
sens antihoraire de façon à desserrer le mandrin et de pouvoir le dévisser manuellement
(fig. 4).
Perçage
1. Toujours débrancher l’outil lorsqu’on en change les forets ou les accessoires.
2. N’utiliser que des forets bien affûtés. Pour le BOIS : forets hélicoïdaux, à langue d’aspic,
de tarière ou des emporte-pièce; pour le MÉTAL : forets hélicoïdaux en acier de coupe
rapide ou des emporte-pièce; pour la MAÇONNERIE (brique, ciment et béton, etc.) : fore-
ts au carbure.
3. Veiller à ce que la pièce à percer soit solidement retenue ou fixée en place. Afin d’éviter
les avaries aux matériaux minces, les adosser à un bloc de bois épais.
4. Toujours exercer la pression en ligne directe avec le foret. N’user que de la force qu’il faut
pour que le foret continue de percer; éviter de trop forcer, ce qui pourrait faire caler le
moteur ou dévier le foret.
5. Saisir fermement la perceuse afin de contrer l’effet de torsion de l’outil en marche.
6. LA PERCEUSE S’ÉTOUFFE habituellement lorsqu’elle est surchargée ou utilisée de
façon inappropriée. RELÂCHER IMMÉDIATEMENT L’INTERRUPTEUR À DÉTENTE,
retirer le foret du matériau et déterminer la cause du blocage. ÉVITER DE METTRE EN
MARCHE ET HORS CIRCUIT L’OUTIL À L’AIDE DE L’INTERRUPTEUR À DÉTENTE
DANS LE BUT DE FAIRE DÉMARRER LA PERCEUSE BLOQUÉE, CELA POURRAIT
L’ENDOMMAGER.
7. Afin de minimiser l’étouffement du moteur ou le défoncement de la pièce, réduire la pres-
sion et faire avancer plus doucement le foret vers la fin de sa course.
8.Laisser le moteur en marche lorsqu’on retire le foret d’un trou afin d’éviter qu’il se coince.
Perçage dans le bois
Les forets hélicoïdaux à métal peuvent servir à percer le bois, mais il faut les retirer souvent
du trou pour chasser les copeaux et rognures des goujures afin d’éviter qu’ils ne surchauffent.
Pour percer de gros trous, utiliser les forets à langue d’aspic ou à simple spirale, ou des
emporte-pièce. Adosser les matériaux friables à un bloc de bois quelconque.
Perçage dans le métal
Utiliser de l’huile de coupe pour percer dans les métaux, sauf la fonte et le laiton qui se per-
cent à sec. L’huile de coupe la plus efficace est l’huile sulfurisée ou l’huile de lard; la graisse
de bacon est parfois suffisante.
Perçage dans la maçonnerie
Utiliser des forets à maçonnerie à basse vitesse. Exercer une pression constante, sans forcer
afin d’éviter de casser les matériaux friables. Une production uniforme de poussière à débit
moyen indique un perçage convenable.
Lubrification
Les roulements à billes et les paliers lisses de l’outil ont été lubrifiés en permanence à l’usine.
La graisse du boîtier d’engrenages lubrifie les roulements à aiguilles. Il faut nettoyer et lubri-
fier de nouveau le boîtier d’engrenages annuellement ou lorsque l’entretien nécessite le retrait
du boîtier d’engrenages. Utiliser le type et la quantité de graisse mentionnée dans la liste des
pièces incluse dans l’emballage.
Pour enlever le boîtier d’engrenages, desserrer les trois vis situées sur le devant de l’outil.
Lorsque le mandrin est trop gros pour enlever les deux vis du haut, consulter la rubrique rel-
ative au retrait du mandrin.
Balais du moteur
METTRE L’OUTIL HORS TENSION ET LE DÉBRANCHER.
Pour inspecter les balais, il faut dévisser les bouchons d’inspection des balais (situés sur les
côtés du carter du moteur) et retirer le ressort ainsi que les balais de l’outil. S’assurer que les
balais sont propres et qu’ils glissent librement dans leurs guides. Différents symboles sont
imprimés sur les balais de carbone. Lorsque les symboles sont devenus illisibles, il faut rem-
placer les balais. On peut se procurer des balais aux centres de service.
Accessoires
On peut se procurer séparément les accessoires recommandés pour l’outil chez les détail-
lants ou au centre de service de la région.
Pour trouver un accessoire, prière de communiquer avec D
E
WALT Industrial Tool Co., 701
East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, É.-U., ou composer sans frais le 1 (800) 433-9258.
MISE EN GARDE : L’utilisation de tout accessoire non recommandé peut être dan-
gereuse.
Par mesure de sécurité, n’utiliser que les accessoires suivants et uniquement ceux ne dépas-
sant pas les dimensions maximales recommandées.
CAPACITÉS MAXIMALES RECOMMANDÉES
Capacité de la perceuse 1/2 po 13mm 1/2 po 13mm
Régime (trs/min) 0-450 0-1000
Hélicoïdal pour l’acier 1/2 po 13mm 1/2 po 13mm
À simple spirale 1 1/2 po 38mm 1 1/2 po 38mm
À alimentation automatique 3 po 76mm 1 3/4 po 45mm
À langue d’aspic 1 1/2 po 38mm 1 1/2 po 38mm
Emporte-pièce pour le bois 5 po 127mm 3 po 76mm
Emporte-pièce pour l’acier 4 po 102mm 1 1/2 po 38mm
LA VITESSE NOMINALE DES ACCESSOIRES DOIT ÊTRE ÉGALE OU SUPÉRIEURE AU
RÉGIME DE L’OUTIL (INDIQUÉ SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE DE CE DERNIER) AVEC
LEQUEL ILS SONT UTILISÉS.
Important
Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en confier la réparation,
l’entretien et les rajustements (y compris l’inspection et le remplacement des balais) qu’au
personnel d’un centre de service D
E
WALT ou d’un atelier d’entretien autorisé n’utilisant que
des pièces de rechange identiques.
Garantie complète
Les outils industriels de service intensif D
E
WALT sont garantis pendant un an à partir de la
date d’achat. Toute pièce d’un outil D
E
WALT qui s’avérait défectueuse en raison d’un vice de
matière ou de fabrication sera réparée ou remplacée sans frais. Pour obtenir de plus amples
renseignements sur les réparations couvertes par la garantie, composer le 1 (800) 4-D
E
WALT
(! (800) 433-9258). La ga rantie ne couvre pas les accessories ni les réparations tentées ou
effectuées par des tiers. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux
spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province
qu’il habite.
En outre, la garantie suivante couvre les outils D
E
WALT.
GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS OU ARGENT REMIS
Si, pour quelque raison que ce soit, l’outil industriel de service intensif D
E
WALT ne donne pas
entière satisfaction, il suffit de le retourner chez le marchand participant dans les 30 jours
suivant la date d’achat afin d’obtenir un remboursement complet. Il faut retourner, port payé,
l’outil complet. On peut exiger une preuve d’achat.
REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE
Si vos étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 1-800-
4-D
E
WALT pour obtenir une étiquette de remplacement gratuite.