• Ne pas utiliser l’outil lorsque l’interrupteur marche-arrêt ne fonctionne pas. Tout outil
qui ne peut être commandé au moyen de l’interrupteur est dangereux et doit être réparé.
• Débrancher l’outil de la source d’alimentation électrique avant d’effectuer un réglage,
de changer les accessoires ou de ranger l’outil; ces mesures de sécurité préventives
réduisent les risques de démarrage accidentel.
• Lorsqu’on n’utilise pas l’outil, le ranger hors de la portée des enfants ou des
personnes non qualifiées. Les outils sont dangereux entre les mains de personnes
inexpérimentées.
• Bien entretenir l’outil; s’assurer qu’il est toujours bien propre et aiguisé. Les outils bien
entretenus et dont les bords sont bien tranchants sont moins susceptibles de rester coincés
et sont plus faciles à maîtriser.
• Vérifier les pièces mobiles afin de s’assurer qu’elles sont bien alignées et qu’elles ne
restent pas coincées. Vérifier également les pièces afin de s’assurer qu’il n’y a aucun
bris ni aucune autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil.
Faire réparer l’outil si ce dernier est endommagé avant de s’en servir à nouveau, car
les accidents sont souvent causés par des outils mal entretenus.
• N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle concerné.
Un accessoire destiné à un outil particulier peut devenir dangereux lorsqu’il est utilisé avec
un autre.
ENTRETIEN
• L’outil doit être entretenu par le personnel qualifié seulement; toute maintenance effec-
tuée par une personne non qualifiée pourrait entraîner des risques de blessure.
• Lors de l’entretien, n’utiliser que des pièces de rechange identiques et suivre les
directives précisées à la section « Entretien » du présent guide afin de prévenir les
risques de choc électrique ou de blessure.
Règles de sécurité additionnelles
• Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsqu’il risque d’entrer en con-
tact avec des fils cachés, car de tels contacts peuvent mettre les pièces métalliques de
l’outil sous tension, engendrant des risques de choc électrique.
• La vitesse des accessoires doit correspondre à la vitesse minimale recommandée
indiquée sur l’étiquette d’avertissement de l’outil, car les meules et les accessoires qui
sont réglés à une vitesse trop élevée peuvent se briser et occasionner des blessures lorsque
des fragments de métal sont projetés. S’assurer que l’intensité nominale des accessoires util-
isés est supérieure à la vitesse minimum des meules indiquée sur la plaque signalétique.
• Porter des lunettes de sécurité ou autre dispositif de protection oculaire car le marte-
lage et le perçage peuvent faire projeter des particules et entraîner des dommages
irréversibles aux yeux.
• S’assurer que les poignées sont propres, libres de toute tache d’huile et de graisse. Il
est conseillé de porter des gants en caoutchouc afin d’optimiser la maîtrise de l’outil.
AVERTISSEMENT : Certains outils, tels que les sableuses électriques, les scies, les meules,
les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent soulever de la poussière con-
tenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des malformations congéni-
tales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chimiques, on
retrouve :
• le plomb dans les peintures à base de plomb;
• la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie;
• l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (CCA).
Le risque associé à de telles expositions peut varier selon la fréquence avec laquelle on effectue
ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien ven-
tilé et utiliser l’équipement de sécurité approprié tel un masque anti-poussières spécialement
conçu pour filtrer les particules microscopiques.
• Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils
électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps
avec de l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber par la
bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de
causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un
appareil respiratoire anti-poussières approprié approuvé par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les
particules dans le sens opposé du visage et du corps.
MISE EN GARDE : Porter un appareil de protection personnel anti-bruit approprié
durant l’utilisation. Sous certaines conditions et selon la durée d’utilisationpendant toute la
durée de l’utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à la perte d’audition.
• L’étiquette apposée sur l’outil peut afficher les symboles suivants. Ces symboles et leurs déf-
initions sont les suivants :
V ....................volts A ......................ampères
Hz ..................hertz W......................watts
min ................minutes ....................courant alternatif
..............courant continu
n
o ....................aucune option à vide
..................construction de classe II ......................borne de terre
....................symbole d’avertissement .../min ..............tours par minute
CONSERVER CES MESURES
Moteur
Un moteur DEWALT actionne l’outil DEWALT. Veiller à ce que la tension d’alimentation soit con-
forme aux exigences de la plaque signalétique de l’outil. Une baisse de tension de plus de
10 p. 100 entraîne une perte de puissance et la surchauffe. Tous les outils D
EWALT sont
essayés avant de quitter l’usine. Lorsque celui-ci refuse de fonctionner, vérifier la source de
courant électrique.
Installation de la poignée-bêche (Fig. 1)
La poignée-bêche peut être fixée horizontalement ou verticalement. Installer la poignée sur le
bossage au dos de la perceuse et la fixer à l’aide des boutons de fixation.
Poignée latérale (Fig. 1)
La poignée latérale peut être placée d’un côté comme de l’autre de la perceuse ou sur le dessus
selon la préférence de l’utilisateur et l’espace de manœuvre disponible. La poignée-bêche peut
être retirée temporairement si l’espace de manœuvre à l’arrière de l’outil est restreint. Toujours
remettre la poignée-bêche lorsque c’est possible.
MISE EN GARDE : Toujours utiliser la poignée latérale et celle de l’interrupteur. Cette
perceuse dispose d’un couple élevé. Toujours la maintenir fermement à deux mains pendant
toute utilisation.
Interrupteur (Fig. 2)
Pour mettre la perceuse en marche, enfoncer l’interrupteur à détente; pour la mettre hors circuit,
relâcher l’interrupteur à détente.
Le régulateur de vitesse (A) permet de contrôler la vitesse de l'outil. Plus on enfonce l'interrup-
teur à détente, plus l'outil fonctionne rapidement.
NOTE : Se servir des basses vitesses pour amorcer des trous sans poinçon ainsi que pour
percer les métaux, les plastiques et la céramique, ainsi que pour enfoncer des vis. Les vitesses
élevées conviennent mieux au perçage du bois et des panneaux d'agglomérés, ainsi qu'à l'util-
isation d'accessoires pour le ponçage et le polissage.
L'inverseur de marche (B) sert à sortir les vis ou les forets coincés. Il se trouve au-dessus de
l'interrupteur à détente. Pour actionner la marche arrière, il faut D'ABORD relâcher l'interrupteur
à détente, puis faire glisser l'inverseur de marche vers la droite. Après les travaux en marche
arrière, toujours remettre l'inverseur à la marche avant.
Utiliser le mécanisme de verrouillage (C) lorsque la perceuse est installée sur un support de
perceuse ou maintenu fermement de toute autre façon… mais PAS À LA MAIN.
Ne pas verrouiller l’interrupteur en position de marche pour percer à la main de façon à pouvoir
relâcher instantanément la gâchette si la mèche reste coincée dans le trou.
S’assurer de bien relâcher le mécanisme de verrouillage avant de débrancher la perceuse du
secteur. Dans le cas contraire, l’outil démarrera immédiatement la prochaine fois qu’il sera
branché, et posera des risques de blessure ou de dommage matériel.
Mandrin
Pour insérer une mèche, ouvrir les mâchoires du mandrin en faisant tourner la bague
manuellement puis y insérer l’arbre de la mèche sur une longueur d’environ 19 mm (3/4 po).
Resserrer la bague du mandrin manuellement. Mettre la clé du mandrin dans chacun des trois
trous puis serrer vers la droite. Il est important de serrer le mandrin à l’aide des trois trous.
Pour relâcher la mèche, faire tourner la clé du mandrin vers la gauche dans un seul trou, puis
desserrer le mandrin manuellement.
Retrait du mandrin (Fig. 3, 4)
1. Installer la clé du mandrin comme illustré en Figure 3. À l’aide d’un maillet en bois ou un
objet similaire, donner un coup sec sur la clé VERS LA DROITE. Cela desserrera la vis dans
le mandrin.
2. Ouvrir les mâchoires du mandrin à fond. Insérer un tournevis à l’avant du mandrin entre les
mâchoires dans la tête de la vis. Dévisser la vis en tournant vers la droite (filetage à gauche).
3. Installer la clé du mandrin comme illustré en Figure 4. À l’aide d’un maillet en bois ou un
objet similaire, donner un coup sec sur la clé VERS LA GAUCHE. Cela desserrera le man-
drin et permettra de le dévisser manuellement.
Perçage
1. Toujours débrancher l’outil lorsqu’on en change les forets ou les accessoires.
2. N’utiliser que des forets bien affûtés. Pour le BOIS : forets hélicoïdaux, à langue d’aspic, de
tarière ou des emporte-pièce; pour le MÉTAL : forets hélicoïdaux en acier de coupe rapide
ou des emporte-pièce; pour la MAÇONNERIE (brique, ciment et béton, etc.) : forets au car-
bure.
3. Veiller à ce que la pièce à percer soit solidement retenue ou fixée en place. Afin d’éviter les
avaries aux matériaux minces, les adosser à un bloc de bois épais.
4. Toujours exercer la pression en ligne directe avec le foret. N’user que de la force qu’il faut
pour que le foret continue de percer; éviter de trop forcer, ce qui pourrait faire caler le moteur
ou dévier le foret.
5. Saisir fermement la perceuse afin de contrer l’effet de torsion de l’outil en marche.
6. LA PERCEUSE S’ÉTOUFFE habituellement lorsqu’elle est surchargée ou utilisée de façon
inappropriée. RELÂCHER IMMÉDIATEMENT L’INTERRUPTEUR À DÉTENTE, retirer le
foret du matériau et déterminer la cause du blocage. ÉVITER DE METTRE EN MARCHE
ET HORS CIRCUIT L’OUTIL À L’AIDE DE L’INTERRUPTEUR À DÉTENTE DANS LE
BUT DE FAIRE DÉMARRER LA PERCEUSE BLOQUÉE, CELA POURRAIT L’ENDOM-
MAGER.
7. Afin de minimiser l’étouffement du moteur ou le défoncement de la pièce, réduire la pres-
sion et faire avancer plus doucement le foret vers la fin de sa course.
8. Laisser le moteur en marche lorsqu’on retire le foret d’un trou afin d’éviter qu’il se coince.
Perçage dans le bois
Les forets hélicoïdaux à métal peuvent servir à percer le bois, mais il faut les retirer souvent du
trou pour chasser les copeaux et rognures des goujures afin d’éviter qu’ils ne surchauffent. Pour
percer de gros trous, utiliser les forets à langue d’aspic ou à simple spirale, ou des emporte-
pièce. Adosser les matériaux friables à un bloc de bois quelconque.
Perçage dans le métal
Utiliser de l’huile de coupe pour percer dans les métaux, sauf la fonte et le laiton qui se percent
à sec. L’huile de coupe la plus efficace est l’huile sulfurisée ou l’huile de lard; la graisse de bacon
est parfois suffisante.
Perçage dans la maçonnerie
Utiliser des forets à maçonnerie à basse vitesse. Exercer une pression constante, sans forcer
afin d’éviter de casser les matériaux friables. Une production uniforme de poussière à débit
moyen indique un perçage convenable.
Lubrification
Les roulements à billes et les paliers lisses de l’outil ont été lubrifiés en permanence à l’usine.
La graisse du boîtier d’engrenages lubrifie les roulements à aiguilles. Il faut nettoyer et lubrifier
de nouveau le boîtier d’engrenages annuellement ou lorsque l’entretien nécessite le retrait du
boîtier d’engrenages. Utiliser le type et la quantité de graisse mentionnée dans la liste des
pièces incluse dans l’emballage.
Pour enlever le boîtier d’engrenages, desserrer les quatre vis situées sur le devant de l’outil.
Lorsque le mandrin est trop gros pour enlever les deux vis du haut, consulter la rubrique rela-
tive au retrait du mandrin.
Balais du moteur
MISE EN GARDE : Arrêter et débrancher l’outil avant d’effectuer un réglage ou de retire/
d’installer une pièce ou un accessoire.
Les outils DEWALT sont dotés d’un système perfectionné de vérification des balais qui arrête
automatiquement l’outil lorsque les balais sont usés afin d’empêcher d’endommager le moteur.
Accessoires
On peut se procurer séparément les accessoires recommandés pour l’outil chez les détaillants
ou au centre de service de la région.
Pour trouver un accessoire, prière de communiquer avec D
EWALT Industrial Tool Co., 701 East
Joppa Road, Baltimore, MD 21286, É.-U., ou composer sans frais le 1 (800) 433-9258.
MISE EN GARDE: L’utilisation de tout autre accessoire non recommandé avec cet outil
pourrait être dangereux.
Par mesure de sécurité, n’utiliser que les accessoires suivants et uniquement ceux ne dépas-
sant pas les dimensions maximales recommandées.
CAPACITÉS MAXIMALES RECOMMANDÉES
Capacité de la perceuse 1/2 po 13mm
Régime (trs/min) 0-550
Hélicoïdal pour l’acier 1/2 po 13 mm
À simple spirale 1-1/2 po 38 mm
À alimentation automatique 3 po 76 mm
À langue d’aspic 1-1/2 po 38 mm
Emporte-pièce pour le bois 5 po 127 mm
Emporte-pièce pour l’acier 4 po 102 mm
LA VITESSE NOMINALE DES ACCESSOIRES DOIT ÊTRE ÉGALE OU SUPÉRIEURE AU
RÉGIME DE L’OUTIL (INDIQUÉ SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE DE CE DERNIER) AVEC
LEQUEL ILS SONT UTILISÉS.
Réparations
Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en confier la réparation,
l’entretien et les rajustements (y compris l’inspection et le remplacement des balais) qu’au
personnel d’un centre de service D
EWALT ou d’un atelier d’entretien autorisé n’utilisant que
des pièces de rechange identiques.
Garantie limitée de trois ans
DEWALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fab-
rication pour une période de trois ans à compter de la date d’achat. La présente garantie ne cou-
vre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l’usage abusif
de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations cou-
vertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258
(1 800 4-D
EWALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les dom-
mages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des droits
légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un
état ou d’une province à l’autre.
En plus de la présente garantie, les outils D
EWALT sont couverts par notre :
CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN
D
EWALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours d’une utilisation normale et
ce, gratuitement, pendant une période d’un an à compter de la date d’achat, et la