DeWalt DW501 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DW501/DW505/DW515
1/2" (13mm) and 5/8" (16mm) Heavy Duty Dual Speed Range Hammerdrills
Perceuse à percussion de 13 mm (1/2 po) et 16mm (5/8 po) à deux gammes de vitesses
Rotomartillo de 13 mm (1/2") y 16mm (5/8") para trabajo pesado con doble velocidad
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
Français
8
POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET
OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL D
EWALT, COMPOSER SANS
FRAIS LE NUMÉRO :
1 800 4-DEWALT (1 800 433-9258)
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT! Vous devez lire et comprendre toutes les
instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-
après entraîne un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de
blessures graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AIRE DE TRAVAIL
Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée.
Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.
N’utilisez pas d’outils électriques dans une atmosphère
explosive, par exemple en présence de liquides, de gaz ou
de poussières inflammables. Les outils électriques créent des
étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les
vapeurs.
Tenez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs
pendant que vous travaillez avec un outil électrique. Ils
pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse
manoeuvre.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Les outils à double isolation sont équipés d’une fiche
polarisée (une des lames est plus large que l’autre), qui ne
peut se brancher que d’une seule façon dans une prise
polarisée Ne modifiez pas la fiche de l’outil. La double
isolation élimine le besoin d’un cordon d’alimentation à trois
fils avec mise à la terre ainsi que d’une prise de courant mise à
la terre.Valable seulement pour les outils de classe I (mis à
la terre).
Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la
terre (tuyauterie, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs,
etc.). Le risque de choc électrique est plus grand si votre corps
est en contact avec la terre. Valable seulement pour les outils
de classe II (à double isolation).
N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l’eau. La
présence d’eau dans un outil électrique augmente le risque de
choc électrique.
Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas l’outil par
son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le
cordon. N’exposez pas le cordon à la chaleur, à des huiles,
à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement.
Remplacez immédiatement un cordon endommagé. Un
cordon endommagé augmente le risque de choc électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur,
employez un prolongateur pour l’extérieur marqué «W-A»
ou «W». Ces cordons sont faits pour être utilisés à l’extérieur et
réduisent le risque de choc électrique. S’assurer que le cordon
de rallonge est en bon état. Lorsqu’on se sert d’un cordon de
rallonge, s’assurer qu’il est de calibre approprié pour la tension
nécessaire au fonctionnement de l’outil. L’utilisation d’un cordon
de calibre inférieur occasionne une baisse de tension entraînant
une perte de puissance et la surchauffe. Le tableau suivant
indique le calibre approprié selon la longueur du cordon et les
mentions de la plaque signalétique de l’outil. En cas de doute,
utiliser un cordon de calibre supérieur. Le chiffre indiquant le
calibre est inversement proportionnel au calibre du cordon.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120 V 0-25 26-50 51-100 101-150
240 V 0-50 51-100 101-200 201-300
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen de fil (AWG)
moins plus
0-6 18161614
6 - 10 18 16 14 12
10-1216161412
12 - 16 14 12 Non recommandé
Français
9
SÉCURITÉ DES PERSONNES
Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites
preuve de jugement. N’utilisez pas un outil électrique si
vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool
ou de médicaments. Un instant d’inattention suffit pour
entraîner des blessures graves.
Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements
flottants ni bijoux. Confinez les cheveux longs. N’approchez
jamais les cheveux, les vêtements ou les gants des pièces
en mouvement. Des vêtements flottants, des bijoux ou des
cheveux longs risquent d’être happés par des pièces en
mouvement.
Méfiez-vous d’un démarrage accidentel. Avant de brancher
l’outil, assurez-vous que son interrupteur est sur ARRÊT. Le
fait de transporter un outil avec le doigt sur la détente ou de
brancher un outil dont l’interrupteur est en position MARCHE
peut mener tout droit à un accident.
Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer
l’outil. Une clé laissée dans un pièce tournante de l’outil peut
provoquer des blessures.
Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui
et restez en équilibre en tout temps. Un bonne stabilité vous
permet de mieux réagir à une situation inattendue.
Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours des
lunettes ou une visière. Selon les conditions, portez aussi un
masque antipoussière, des bottes de sécurité antidérapantes, un
casque protecteur et/ou un appareil antibruit.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS
Immobilisez le matériau sur une surface stable au moyen de
brides ou de toute autre façon adéquate. Le fait de tenir la
pièce avec la main ou contre votre corps offre un stabilité
insuffisante et peut amener un dérapage de l’outil.
Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil approprié à la tâche.
L’outil correct fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire.
Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre.
N’utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil
que vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est
dangereux et droit être réparé.
Débranchez la fiche de l’outil avant d’effectuer un réglage,
de changer d’accessoire ou de ranger l’outil. De telles
mesures préventives de sécurité réduisent le risque de
démarrage accidentel de l’outil.
Rangez les outils hors de la portée des enfantes et d’autres
personnes inexpérimentées. Les outils sont dangereux dans
les mains d’utilisateurs novices.
Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de coupe
doivent être toujours bien affûtés et propres. Des outils bien
entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins
susceptibles de coincer et plus faciles à diriger.
Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des
pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition
préjudiciable au bon fonctionnement de l’outil. Si vous
constatez qu’un outil est endommagé, faites-le réparer
avant de vous en servir. De nombreux accidents sont causés
par des outils en mauvais état.
N’utilisez que des accessoires que le fabricant recommande
pour votre modèle d’outil. Certains accessoires peuvent
convenir à un outil, mais être dangereux avec autre.
RÉPARATION
La réparation des outils électriques doit être confiée à un
réparateur qualifié. L’entretien ou la réparation d’un outil
électrique par un amateur peut avoir des conséquences graves.
Pour la réparation d’un outil, n’employez que des pièces de
rechange d’origine. Suivez les directives données à la
section «Réparation» de ce manuel. L’emploi de pièces non
autorisées ou le non-respect des instructions d’entretien peut
créer un risque de choc électrique ou de blessures.
Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute
opération où l’outil de coupe portrait venir en contact avec
un câblage dissimulé ou avec son propre cordon. En cas de
Français
10
contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques
à découvert de l’outil transmettraient un choc électrique à
l’utilisateur.
Mesures de sécurité additionnelles
Saisir les surfaces isolées de l’outil lorsqu’on s’en sert là où
il pourrait y avoir des fils sous tension et lorsqu’il pourrait
entrer en contact avec son propre fil. En cas de contact avec
un fil sous tension, les composantes métalliques à découvert
de l’outil deviendraient sous tension et l’utilisateur subirait des
secousses électriques.
S’assurer que les poignées sont propres, libres de toute
tache d’huile et de graisse. Il est conseillé de porter des gants
en caoutchouc afin d’optimiser la maîtrise de l’outil.
Lorsqu’on perce ou on visse dans les murs, les planchers
ou tout autre endroit où peuvent se trouver des fils sous
tension, NE PAS TOUCHER À TOUT COMPOSANT
MÉTALLIQUE DE L’OUTIL. Ne le saisir que par ses surfaces
de prise en plastique afin de se protéger des secousses
électriques que provoqueraient le contact du foret ou de la lame
avec un fil sous tension.
AVERTISSEMENT : Certains outils, tels que les sableuses
électriques, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres
outils de construction, peuvent soulever de la poussière contenant
des produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des
malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système
reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
le plomb dans les peintures à base de plomb;
la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits
de maçonnerie;
l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un
traitement chimique (CCA).
Le risque associé à de telles expositions peut varier selon la
fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire
l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien
ventilé et utiliser l’équipement de sécurité approprié tel un masque
anti-poussières spécialement conçu pour filtrer les particules
microscopiques.
Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par
cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements
de protection et nettoyer les parties exposées du corps
avec de l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin
d’éviter d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des
produits chimiques nocifs.
MISE EN GARDE : porter un dispositif de protection
personnel anti-bruit approprié durant l’utilisation. Sous
certaines conditions et pendant toute la durée de l’utilisation, le bruit
émanant de ce produit pourrait contribuer à la perte d’audition.
L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.
V ..............volts A ..............ampères
Hz ............hertz W ............watts
min ..........minutes ..........courant alternatif
........courant continu
n
o ............sous vide
............construction de …/min ......tours ou courses
................classe II ................à la minute
............borne de mise à la terre
Poignée latérale
MISE EN GARDE : Toujours utiliser la poignée latérale le cas
échéant et saisir la perceuse à percussion des deux mains.
La perceuse à percussion comporte une poignée latérale. Celle-ci
se fixe au boîtier d’engrenages à l’avant de l’outil (fig. 1) et on peut
la faire tourner sur 360° de façon à être utile autant aux gauchers
qu’aux droitiers.
Interrupteur
Enfoncer l’interrupteur à détente pour mettre l’outil en marche
(fig. 2). Pour l’arrêter, il suffit de relâcher l’interrupteur. Pour assurer
le fonctionnement continu de l’outil, il suffit d’enfoncer la détente et
de pousser le
bouton de verrouillage
vers le haut. L’outil continue
Français
11
INVERSEUR DE
MARCHE
INTERRUPTEUR
À DÉTENTE
BOUTON DE
VERROUILLAGE
FIGURE 2
FIGURE 3
FIGURE 4
DEVANT DE L’OUTIL
VITESSES ÉLEVÉES
CADRAN DE
SÉLECTION
PERÇAGE
PERÇAGE À
PERCUSSION
VITESSES BASSES
alors de fonctionner. Pour arrêter l’outil lorsqu’il est en mode de
fonctionnement continu, enfoncer l’interrupteur à fond et le relâcher.
Toujours s’assurer que le bouton de verrouillage fonctionne bien
avant d’utiliser l’outil (chaque fois).
Ne pas verrouiller l’interrupteur lorsqu’on effectue des travaux de
perçage manuels de manière à relâcher instantanément
l’interrupteur si le foret reste coincé. Il faut seulement utiliser le
bouton de verrouillage lorsque la perceuse est installée sur un établi
ou fixée de toute autre façon. Veiller à ce que le bouton de
verrouillage soit dégagé avant de débrancher l’outil, sinon celui-ci se
remettra immédiatement en marche la prochaine fois qu’on s’en
servira et cela présente des risques de dommages et de blessures.
Le
régulateur de vitesse
permet de contrôler la vitesse de l’outil.
Plus on enfonce l’interrupteur à détente, plus l’outil fonctionne
rapidement.
NOTE : Afin de maximiser la durée de l’outil, se servir des basses
vitesses uniquement pour l’amorçage de trous sans utiliser un
poinçon au préalable, pour percer les métaux, les plastiques et la
céramique ou pour enfoncer des vis. Les vitesses élevées
conviennent mieux au perçage du bois et des panneaux ainsi que
pour utiliser des accessoires de ponçage et de polissage.
L’inverseur de marche
sert à sortir les vis ou les forets bloqués. Il se
trouve au-dessus de l’interrupteur à détente, comme le montre la
figure 2. Pour actionner la marche arrière, il faut mettre l’outil hors
tension et faire glisser l’inverseur de marche vers la gauche
(lorsqu’on regarde le mandrin). Remettre l’inverseur à la marche
avant en arrêtant d’abord l’outil et en faisant glisser l’inverseur vers
la droite.
Fonctionnement à vitesses basses ou
élevées
Les deux gammes de vitesses de la perceuse à percussion
procurent un fonctionnement efficace pour une gamme complète
d’utilisations avec un grand choix d’accessoires.
Français
12
Pour utiliser les VITESSES BASSES, faire tourner le cadran de
sélection (fig. 3) qui se trouve sous la perceuse à percussion de sorte
que le symbole des vitesses basses se trouve à l’avant de l’outil.
Pour utiliser les VITESSES ÉLEVÉES, faire tourner le cadran de
sélection de sorte que le symbole des vitesses élevées se trouve à
l’avant de l’outil.
On peut seulement modifier la position des engrenages lorsque l’outil
est hors tension. Il peut toutefois être nécessaire de faire tourner le
mandrin légèrement à la main afin d’aligner les engrenages lorsqu’on
fait tourner le cadran de sélection. NE PAS TENTER DE MODIFIER
LE RÉGIME DE L’OUTIL en actionnant le cadran de sélection
lorsque l’outil fonctionne au risque d’endommager les engrenages.
Sélecteur du mode de fonctionnement
Pour passer du mode de perçage à celui de perçage à percussion
(ou vice versa), faire tourner le cadran qui se trouve sur le dessus de
l’outil (fig. 4) en choisissant le symbole approprié. Pour percer, aligner
le symbole du foret sur le mandrin. Pour percer à percussion, aligner
celui du marteau sur le mandrin (voir la figure).
NOTE : Le sélecteur doit être dans l’une ou l’autre de ces positions
en tout temps. Il n’y a aucun mode de fonctionnement entre ces deux
positions.
Mandrin
Pour insérer un foret
, ouvrir les mâchoires du mandrin en faisant
tourner la bague à la main et y insérer environ 3/4 po de l’arbre du
foret. Resserrer la bague du mandrin à la main. Placer la clé du
mandrin dans chacun des trois trous et serrer dans le sens horaire. Il
est essentiel de bien serrer les trois trous du mandrin afin de prévenir
le glissement du foret.
Pour dégager le foret
, il suffit de faire tourner
la clé du mandrin dans le sens antihoraire dans l’un des trous, puis de
desserrer le mandrin à la main.
Fonctionnement
PERÇAGE
1. Toujours débrancher l’outil lorsqu’on en change les forets ou les
accessoires.
2. N’utiliser que des forets bien affûtés. Pour le BOIS : utiliser les
vitesses basses et des forets hélicoïdaux, à langue d’aspic, de
tarière ou des emporte-pièce; pour le MÉTAL : utiliser les
vitesses basses et des forets hélicoïdaux en acier de coupe
rapide ou des emporte-pièce; pour la MAÇONNERIE (brique,
ciment et béton, etc.) : forets au carbure pour le perçage à
percussion. Utiliser les vitesses basses pour les forets de plus
de 3/8 po de diamètre.
3. Veiller à ce que la pièce à percer soit solidement retenue ou
fixée en place. Afin d’éviter les avaries aux matériaux minces,
les adosser à un bloc de bois épais.
4. Toujours exercer la pression en ligne directe avec le foret.
N’user que de la force qu’il faut pour que le foret continue de
percer; éviter de trop forcer, ce qui pourrait faire caler le moteur
ou dévier le foret.
5. Saisir fermement la perceuse afin de contrer l’effet de torsion de
l’outil en marche.
6. LA PERCEUSE S’ÉTOUFFE habituellement lorsqu’elle est
surchargée ou utilisée de façon inappropriée. RELÂCHER
IMMÉDIATEMENT L’INTERRUPTEUR À DÉTENTE, retirer le
foret du matériau et déterminer la cause du blocage. ÉVITER
DE METTRE EN MARCHE ET HORS CIRCUIT L’OUTIL À
L’AIDE DE L’INTERRUPTEUR À DÉTENTE DANS LE BUT
DE FAIRE DÉMARRER LA PERCEUSE BLOQUÉE, CELA
POURRAIT L’ENDOMMAGER.
7. Afin de minimiser l’étouffement du moteur ou le défoncement de
la pièce, réduire la pression et faire avancer plus doucement le
foret vers la fin de sa course.
Français
13
8. Laisser le moteur en marche lorsqu’on retire le foret d’un trou
afin d’éviter qu’il se coince.
9. Il n’est pas nécessaire de pratiquer un creux de guidage avec
les perceuses à régulateur de vitesse. Utiliser plutôt une basse
vitesse pour commencer le trou, puis accélérer en enfonçant
plus profondément l’interrupteur à détente lorsque le foret est
suffisamment inséré dans la pièce.
PERÇAGE DANS LE MÉTAL
UTILISER SEULEMENT à la gamme de vitesses basses.
Commencer à percer à basse vitesse et augmenter jusqu’à la pleine
puissance tout en exerçant une pression ferme sur l’outil. Une
production uniforme de copeaux métalliques à débit moyen indique
un perçage convenable. Utiliser de l’huile de coupe pour percer dans
les métaux, sauf la fonte et le laiton qui se percent à sec. L’huile de
coupe la plus efficace est l’huile sulfurisée ou l’huile de lard; la
graisse de bacon est parfois suffisante.
NOTE : Il peut être plus facile de percer de gros trous dans l’acier
(de 5/16 po à 1/2 po) lorsqu’on perce un trou de guidage (de 5/32 po
à 3/16 po) au préalable.
PERÇAGE DANS LE BOIS
UTILISER SEULEMENT à la gamme de vitesses basses.
Commencer à percer à basse vitesse et augmenter jusqu’à la pleine
puissance tout en exerçant une pression ferme sur l’outil. Les forets
hélicoïdaux à métal peuvent servir à percer le bois, mais il faut les
retirer souvent du trou pour chasser les copeaux et rognures des
goujures afin d’éviter qu’ils ne surchauffent. Pour percer de gros
trous, utiliser les forets à bois d’une perceuse électrique. Adosser les
matériaux friables à un bloc de bois quelconque.
PERÇAGE DANS LA MAÇONNERIE
Lorsqu’on perce de la maçonnerie, utiliser des forets à pointe de
carbure conçus pour le perçage à percussion et s’assurer qu’ils sont
bien affûtés. Pour percer des trous d’un diamètre maximal de 3/8 po,
utiliser la gamme de vitesses élevées. Pour percer des trous d’un
diamètre de plus de 3/8 po, utiliser la gamme de vitesses basses. Ne
pas oublier de choisir le mode de fonctionnement à percussion.
Exercer une pression constante et ferme sur l’outil afin d’en
optimiser le rendement. Une production uniforme de poussière à
débit moyen indique un perçage convenable.
Jauge de profondeur
Afin de régler la jauge de profondeur, desserrer la poignée et
déplacer la jauge de sorte que la distance entre son extrémité et le
bout du foret égale la profondeur voulue. Lors du perçage avec la
jauge de profondeur, arrêter de percer lorsque l’extrémité de la jauge
atteint la surface du matériau percé.
Entretien
NETTOYAGE ET LUBRIFICATION
Nettoyer l’outil seulement à l’aide d’un savon doux et d’un linge
humide. Ne laisser aucun liquide s’infiltrer dans l’outil et ne jamais
immerger l’outil.
L’outil est muni de roulements autolubrifiés qui ne nécessitent
aucune lubrification périodique. Dans l’éventualité peu probable où
l’outil nécessiterait de l’entretien, le confier au personnel d’un centre
de service autorisé.
Accessoires
Les accessoires recommandés pour l’outil sont vendus séparément
chez les détaillants ou au centre de service autorisé de la région.
MISE EN GARDE : L’utilisation de tout accessoire non
recommandé peut être dangereuse.
Français
14
CAPACITÉS MAXIMALES RECOMMANDÉES
DW505 DW515
CAPACITÉ DU MANDRIN
17mm (5/8 po) 13 mm (1/2 po)
RÉGIME (trs/min) De 0 à 1 100 De 0 à 2 700 De 0 à 900 De 0
à 2 200
FORETS À MÉTAUX 10 mm (3/8 po) 10mm (3/8 po)
Basses vitesses Basses vitesses
FORETS À BOIS 38 mm (1 1/2 po) 38mm (1 1/2 po)
Basses vitesses Basses vitesses
FORETS À MAÇONNERIE Matériaux tendres
22mm (7/8 po) de 19 mm
(3/4 po) – Basses vitesses Basses vitesses
Béton de 13 mm Béton de 16 mm
(1/2 po) (5/8 po)
Basses vitesses Basses vitesses
EMPORTE-PIÈCE 53 mm (2 1/8 po) 100mm (4 po)
Basses vitesses Basses vitesses
Important
Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil,
n’en confier la réparation, l’entretien et les rajustements (y compris
l’inspection et le remplacement des balais) qu’au personnel d’un
centre de service D
EWALT ou d’un atelier d’entretien autorisé
n’utilisant que des pièces de rechange identiques.
Garantie limitée de trois ans
DEWALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un
défaut de matériel ou de fabrication pour une période de trois ans à
compter de la date d’achat. La présente garantie ne couvre pas les
pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou
l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements
sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie,
visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1
800 4-D
EWALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires
et ne vise pas les dommages causés par des réparations effectuées
par un tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à
l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits
variant d’un état ou d’une province à l’autre.
En plus de la présente garantie, les outils D
EWALT sont couverts par
notre :
CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN
D
EWALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours
d’une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période
d’un an à compter de la date d’achat, et la
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que
ce soit, du rendement de l’outil électrique, du laser ou de la cloueuse
D
EWALT, celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les
90 jours à compter de la date d’achat, pour obtenir un
remboursement intégral, sans aucun problème.
REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE : Si vos étiquettes
d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes,
composez le 1-800-4-D
EWALT pour obtenir une étiquette de
remplacement gratuite. En outre, les produits D
EWALT sont
couverts par la garantie suivante.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

DeWalt DW501 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues