2
www.xerox.com/office/3020support
www.xerox.com/office/3020docs
Control Panel
Panneau de commande
Pannello comandi
Bedienfeld
Panel de control
Painel de controle
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Configure Wi-Fi, or start a manual
print job
Configurer le Wi-Fi ou démarrer une
impression manuelle
Configura Wi-Fi o avvia un lavoro di
stampa manuale
Wi-Fi-Einrichtung oder manueller
Druckauftrag
Configurar Wi-Fi o iniciar trabajo de
impresión manual
Configurar Wi-Fi ou iniciar um
trabalho de impressão manual
EN
FR
IT
DE
ES
PT
• The printer is in manual printing. When flashing, waiting for WPS button to be pressed to continue
• Close the open cover
• The paper tray is empty
• Restart the printer to clear a major error
• L'imprimante est en cours d'impression manuelle. Si ce voyant clignote, en attente de pression du bouton WPS
pour continuer
• Fermez le panneau ouvert
• LLe bac est vide
• Redémarrez l'imprimante pour résoudre une erreur majeure
• La stampante è in modalità di stampa manuale. Quando lampeggia, attendere la pressione del pulsante WPS
prima di continuare
• Chiudere la copertura aperta
• Il vassoio carta è vuoto
• Riavviare la stampante per cancellare un errore principale
• Drucker im manuellen Druckbetrieb. Bei blinkender Anzeige zum Fortfahren die WPS-Taste drücken
• Offene Abdeckung schließen
• Materialbehälter ist leer
• Zur Störungsbeseitigung Drucker neu starten
• La impresora está en impresión manual. Cuando parpadea, espera a que se pulse el botón WPS para continuar
• Cierre la cubierta abierta
• La bandeja de papel está vacía
• Reinicie la impresora para eliminar un error importante
• A impressora está no modo de impressão manual. Quando piscar, aguardando que o botão WPS seja pressionado
para continuar
• Feche a tampa aberta
• A bandeja de papel está vazia
• Reinicie a impressora para eliminar um erro maior
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Printer status, or error
État de l'imprimante ou erreur
Stato stampante o errore
Druckerstatus/Fehleranzeige
Estado de la impresora o error
Status da impressora ou erro
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Toner
Toner
Toner
Toner
Tóner
Toner
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Power On/Off, and Power Saver
Mise sous/hors tension et
économie d'énergie
Accensione/spegnimento e
risparmio energetico
Ein-/Ausschalten und
Energiesparbetrieb
Encender/Apagar o ahorro de
energía
Ligar/Desligar e Economia de
energia
EN
FR
IT
DE
ES
PT
See: User Guide > Troubleshooting > Overview > Machine Status Indicators.
Voir : Guide de l'utilisateur > Dépannage > Présentation > Voyants d'état machine.
Vedere: Guida per l'utente > Risoluzione dei problemi > Panoramica > Indicatori stato macchina.
Siehe: Benutzerhandbuch > Problembehandlung > Überblick > Statusanzeigen.
Consulte: Guía del usuario > Solución de problemas > Descripción general > Estado de la máquina.
Consulte: Guia do Usuário > Solução de problemas > Visão geral > Indicadores de status da máquina.
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Toner needs to be replaced. If flashing, toner is low.
Le toner doit être remplacé. Si ce voyant clignote, le toner est faible.
È necessario sostituire il toner. Se lampeggia, il toner è scarso.
Tonermodul muss ausgewechselt werden. Bei niedrigem Tonerstand blinkt die Anzeige.
Es necesario cambiar el tóner. Si parpadea, el tóner está bajo.
O toner precisa ser substituído. Se piscando, o toner está baixo.
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Paper is jammed inside the printer.
Un bourrage papier s’est produit à l'intérieur de l'imprimante.
Carta inceppata all'interno della stampante.
Im Inneren des Geräts ist ein Materialstau aufgetreten.
Se ha producido un atasco en la impresora.
Há papel atolado dentro da impressora.
EN
FR
IT
DE
ES
PT