Whirlpool OV G405 AN Mode d'emploi

Catégorie
Fours
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

ENGLISH 7
Productdescription
1
Control panel
2
Cooling fan (not visible)
3
Grill element
4
Rear oven lamp
5
Oven fan
6
Lower heating element (hidden)
7
Oven door
Accessories
Baking tray
1x
Wire Shelf
1x
1
2
3
4
5
7
6
ENGLISH 11
Cookingtables
Typeoffood Function Preheating Level(fromthe
bottom)
Temperature
(°C)
Cookingtime
(min)
SWEETS, PASTRY, ETC
Leavened cakes
X 2 160-180 30-90
X 1-3 160-180 30-90
Filled pies
(cheesecake,
strudel, fruit pie)
X 2 160-200 30-85
X 1-3 160-200 35-90
Biscuits/tartlets
X 2 170-180 15-45
X 1-3 160-170 20-45
Choux buns
X 2 180-200 30-40
X 1-3 180-190 35-45
Meringues
X 2 90 110-150
X 1-3 90 130-150
Bread/pizza/
focaccia
X 2 190-250 15-50
X 1-3 190-250 25-50
Frozen pizza
X 1-3 250 10-15
X 2 250 10-20
Savoury pies
(vegetable pie,
quiche)
X 2 180-190 35-45
X 1-3 180-190 45-60
Vols-au-vent /Puff
pastry crackers
X 2 190-200 20-30
X 1-3 180-190 20-40
Lasagne, baked
pasta, cannelloni,
ans
X 2 190-200 45-55
Lasagna & Meat
X 1-3 200 45-100
Meat & Potatoes
X 1-3 200 45-100
Fish & Vegetables
X 1-3 180 30-50
FRANÇAIS 40
Votre sécurité et celle d’autrui est
très importante.
Le présent manuel contient
d’importants messages relatifs
à la sécurité, qui gurent
également sur l’appareil.
Nous vous invitons à les lire
soigneusement et à les respecter
en toute circonstance.
Ceci est le symbole de
danger relatif à la sécurité. Il
met en garde l’utilisateur et toute
autre personne contre les risques
potentiels dérivant de l’utilisation
de cet appareil.
Tous les messages relatifs à
la sécurité sont précédés du
symbole de danger et des
termes suivants :
DANGER! Indique une
situation dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, provoque
des blessures graves.
AVERTISSEMENT! Indique
une situation dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, est
susceptible de provoquer des
blessures graves. Tous les
messages relatifs à la sécurité
spécient le danger potentiel
auquel ils se réfèrent et indiquent
comment réduire le risque de
blessures, de dommages et de
chocs électriques résultant d’une
utilisation non réglementaire de
l’appareil. Veuillez observer
scrupuleusement les instructions
suivantes :
- Débranchez l’appareil de
l’alimentation secteur avant
de procéder aux opérations
d’installation.
- Les opérations d’installation
et d’entretien électriques
doivent exclusivement être
réalisées par des techniciens
spécialisés, en conformité
avec les instructions du
fabricant et les normes locales
en vigueur en matière de
sécurité. Évitez de réparer
ou de remplacer les pièces,
sauf indication contraire
expressément mentionnée
dans le manuel.
- Si le cordon d’alimentation
doit être remplacé, faites
appel à un électricien qualié.
Informationsrelativesàlasécurité 40
Descriptionduproduit 44
Bandeaudecommande 46
Utilisationquotidienne 46
Tableauxdecuisson 48
Nettoyageetentretien 50
Diagnosticrapide 52
Caractéristiquestechniques 53
Installation 54
Branchementsélectriques 56
Conseilspourlaprotectionde
l’environnement 56
GARANTIEIKEA 57
Informationsrelativesàlasécurité
Sommaire
FRANÇAIS 41
Adressez-vous à un Service
Après-vente agréé.
- La mise à la terre de
l’appareil est obligatoire.
- Le cordon d’alimentation
de l’appareil doit être
sufsamment long pour
permettre de brancher sur le
secteur l’appareil encastré.
- Au moment d’installer
l’appareil, il est nécessaire
de prévoir un dispositif de
coupure omnipolaire ayant
une distance d’au moins 3
mm entre les contacts, an
d’assurer une déconnexion
complète en cas de surtension
de catégorie III, à incorporer
dans l’installation électrique
de l’habitation, conformément
aux normes locales en vigueur
en matière d’installation
électrique.
- N’utilisez en aucun cas
de prises multiples ou de
rallonges.
- Ne tirez jamais sur le
cordon d’alimentation pour
débrancher l’appareil de la
prise de courant.
- Une fois l’installation
terminée, l’utilisateur ne devra
plus pouvoir accéder aux
composants électriques.
- Évitez de toucher l’appareil
avec les mains mouillées et ne
l’utilisez pas lorsque vous êtes
pieds nus.
- Ce four a été conçu
uniquement comme appareil
ménager destiné à la cuisson
des aliments. Toute autre
utilisation est considérée
comme impropre (chauffer
une pièce, par exemple).
Le fabricant décline toute
responsabilité en cas
d’utilisation impropre ou
de réglage incorrect des
commandes.
- Les personnes (y compris
les enfants âgés d’au moins
8 ans) qui, en raison de
leurs capacités physiques,
sensorielles ou mentales, de
leur inexpérience ou de leur
méconnaissance, ne sont pas
en mesure d’utiliser l’appareil
en toute sécurité, doivent se
servir de celui-ci uniquement
sous la surveillance et avec les
instructions d’une personne
responsable. Empêchez
les enfants de jouer avec
l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien quotidien de
l’appareil ne doivent pas être
effectués par un enfant, à
moins qu’une personne adulte
ne supervise ces opérations.
- Les parties accessibles du
four peuvent atteindre une
température élevée quand
l’appareil est en service.
Veillez à tenir les enfants
hors de portée de l’appareil.
FRANÇAIS 42
Contrôlez qu’ils ne jouent pas
avec le four.
- L’appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds
pendant l’utilisation. Veillez à
ne pas entrer en contact avec
les résistances de l’appareil.
Tenez les enfants de moins de
8 ans à l’écart de l’appareil
ou surveillez-les constamment
pour éviter qu’ils ne jouent
avec l’appareil.
- Pendant et après l’utilisation,
veillez à ne pas toucher les
résistances ou les surfaces
intérieures du four, vous
risquez de vous brûler.
Évitez de mettre le four en
contact avec des chiffons ou
tout matériau inammable
avant que les composants de
l’appareil n’aient sufsamment
refroidis.
- En n de cuisson, soyez
particulièrement prudent
au moment d’ouvrir la
porte. Laissez l’air chaud
ou la vapeur s’évacuer
progressivement de l’enceinte
de cuisson avant d’accéder
à celle-ci. Lorsque la porte
est fermée, l’air chaud sort
à travers l’ouverture située
au-dessus du bandeau de
commande. Évitez d’obstruer
les ouvertures de ventilation.
- Munissez-vous de gants
pour retirer les plats et les
accessoires du four. Veillez à
ne pas toucher les résistances.
- Ne placez aucun matériau
inammable à proximité ou à
l’intérieur de l’appareil. Le cas
échéant, un incendie risquerait
de se produire en cas de mise
en marche accidentelle de
l’appareil.
- Évitez de chauffer ou de cuire
au four des aliments dans
des récipients hermétiques.
La pression qui se développe
à l’intérieur du récipient
pourrait le faire exploser et
endommager l’appareil.
- N’utilisez en aucun cas
de récipients en matière
synthétique pour cuire des
aliments au four.
- Les graisses et les huiles
surchauffées s’enamment
facilement. Surveillez
régulièrement la cuisson si
vous utilisez une quantité
importante de graisse ou
d’huile.
- Ne laissez jamais l’appareil
sans surveillance pendant la
dessiccation des aliments.
- Si des liquides contenant de
l’alcool (par exemple, rhum,
cognac, vin) sont utilisés pour
cuisiner des plats, rappelez-
vous que l’alcool s’évapore à
des températures élevées. Il
peut donc s’ensuivre que les
vapeurs dégagées par l’alcool
FRANÇAIS 43
s’enamment en entrant en
contact avec la résistance
électrique.
- Pour nettoyer votre appareil,
n’utilisez en aucun cas un jet
d’eau sous haute pression ni
d’appareil de nettoyage à la
vapeur.
- Ne touchez pas le four
pendant le cycle de pyrolyse.
Éloignez les enfants de
l’appareil pendant le
déroulement du cycle de
pyrolyse (uniquement pour
les fours dotés de la fonction
Pyrolyse).
- Pendant et après le nettoyage
par pyrolyse, veillez à tenir
les animaux domestiques
(en particulier, les oiseaux)
éloignés de l’endroit où est
installé l’appareil.
- Utilisez uniquement la
sonde de température
spéciquement recommandée
pour ce four.
- N’utilisez en aucun cas de
produits de nettoyage abrasifs
ou de tampons métalliques à
récurer pour nettoyer la vitre
du four, car vous risqueriez de
rayer la surface et d’entraîner
à la longue sa rupture.
- Avant de remplacer la lampe
du four, veillez à mettre
l’appareil hors tension pour
éviter tout risque éventuel
d’électrocution.
Miseaurebutdesappareils
ménagersusagés
- Cet appareil est fabriqué
à partir de matériaux
recyclables ou pouvant être
réutilisés. Mettez-le au rebut
en vous conformant aux
réglementations locales en
matière d’élimination des
déchets. Avant de mettre votre
appareil au rebut, coupez le
cordon d’alimentation.
- Pour toute information sur
le traitement et le recyclage
de cet appareil, contactez le
service municipal compétent,
le service de collecte des
déchets ménagers ou le
magasin où vous l’avez
acheté.
FRANÇAIS 44
Descriptionduproduit
1
Bandeau de commande
2
Ventilateur de refroidissement
(non visible)
3
Gril
4
Éclairage arrière du four
5
Ventilateur de four
6
Résistance inférieure (non visible)
7
Porte du four
Accessoires
Plaque à pâtisserie
1x
Grille
1x
1
2
3
4
5
7
6
FRANÇAIS 45
Introductiondegrillesetautres
accessoiresàl’intérieurdufour
La grille et les autres accessoires sont
équipés d’un système de blocage qui évite
leur extraction involontaire.
1. Insérez la grille horizontalement, avec la
partie rehaussée « A » orientée vers le
haut (g. 1).
A
Fig. 1
2. Inclinez la grille à la hauteur de la
position de blocage « B » (g. 2).
B
Fig. 2
3. Remettez la grille en position horizontale
et poussez-la jusqu’à ce qu’elle soit
parfaitement insérée « C » (g. 3).
C
Fig. 3
4. Pour extraire la grille, procédez dans le
sens inverse.
Pour les autres accessoires, comme la
lèchefrite et une plaque à pâtisserie,
l’introduction s’effectue exactement de la
même manière. La partie saillante sur la
partie plate permet son blocage.
Les plaques à four sont dotées de butées
d’arrêt pour éviter tout retrait involontaire
des gradins.
FRANÇAIS 46
Bandeaudecommande
Miseenmarchedufour
Tournez le bouton de sélection des fonctions
sur la fonction désirée. L’éclairage du four
s’allume.
Tournez le bouton du thermostat dans
le sens des aiguilles d’une montre sur la
température requise. Le voyant rouge du
thermostat s’allume et s’éteint de nouveau
lorsque la température sélectionnée est
atteinte. En n de cuisson, placez les
boutons sur la position « 0 ».
Programmateurdetempsdecuisson
Pour démarrer le programmateur, tournez le
bouton de 360°, puis placez-le sur la durée
souhaitée.
Ce bouton permet de programmer un temps
de cuisson de 1 à 180 minutes.
Pour programmer le temps de cuisson,
après avoir sélectionné la fonction de
cuisson requise, tournez le bouton à fond
dans le sens des aiguilles d’’une montre,
puis à nouveau dans le sens inverse pour le
positionner sur le temps de cuisson souhaité.
Utilisationquotidienne
A
Bouton de sélection des fonctions
B
Programmateur de temps de cuisson
C
Bouton du thermostat
D
Voyant du thermostat (rouge)
A B C D
FRANÇAIS 47
Tableaudesfonctionsdufour
Le four possède 4 niveaux de cuisson. Le comptage s’effectue en partant du bas.
Fonction Descriptiondelafonction
0
ARRÊTFOUR -
CHALEURPULSÉE Pour cuire simultanément sur deux gradins des aliments,
mêmes différents, nécessitant la même température de cuisson
(ex : poisson, légumes, gâteaux). La fonction permet de cuire
sans transmettre les odeurs d’un aliment à l’autre. Pour cuire
sur un seul niveau, utilisez le 3e gradin. Pour cuire sur deux
niveaux, utilisez le 1er et le 3e gradins. Préchauffez le four à
la température souhaitée et placez-y les aliments quand la
température programmée est atteinte.
CONVECTION
NATURELLE
(chauffageparla
voûteetparlasole)
Fonction idéale pour cuire n’importe quel plat sur un seul
niveau. Préchauffez le four à la température souhaitée et
placez-y les aliments quand la température programmée est
atteinte. Il est conseillé d’utiliser le deuxième gradin.
GRIL Pour griller des steaks, des brochettes et des saucisses, faire
gratiner des légumes et dorer du pain. Préchauffez le four
pendant 3 à 5 minutes. Il est conseillé d’utiliser le 4e gradin.
Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée. Pour
éviter les éclaboussures de graisse et les fumées lorsque vous
cuisez de la viande, versez un peu d’eau dans la lèchefrite (à
installer sur le 3e gradin). La porte du four doit rester fermée
pendant tout le cycle de cuisson.
GRIL
AVEC
VENTILATEUR
Pour griller de gros morceaux de viande (rosbifs, rôtis). La
porte du four doit rester fermée pendant tout le cycle de
cuisson. Lorsque vous cuisez de la viande, versez un peu
d’eau dans la lèchefrite (à installer sur le 1er/2e gradin).
Cela permettra de réduire les fumées et les éclaboussures de
graisse. Retournez la viande en cours de cuisson. La porte du
four doit rester fermée pendant la cuisson.
CONVECTION
FORCÉE
Cuisson des gâteaux avec garniture liquide (salés ou sucrés)
sur un seul gradin. Il est conseillé d’inverser, au besoin, la
position des plats dans le four an d’obtenir une cuisson plus
homogène.
DÉCONGÉLATION Vous pouvez utiliser cette fonction pour accélérer la
décongélation des aliments à température ambiante. Laissez
les aliments dans leur emballage pour éviter qu’ils ne se
dessèchent. Il est conseillé d’utiliser le deuxième gradin.
LAMPE Pour allumer l’éclairage du four.
FRANÇAIS 48
Tableauxdecuisson
Typed’aliment Fonction Préchauffage Niveau(en
partantdubas)
Température
(°C)
Tempsde
cuisson(min)
VIENNOISERIES, PÂTISSERIE, ETC.
Gâteaux levés
X 2 160-180 30-90
X 1-3 160-180 30-90
Tourtes fourrées
(tarte au fromage
blanc, strudel aux
pommes, tarte aux
fruits)
X 2 160-200 30-85
X 1-3 160-200 35-90
Biscuits/Tartelettes
X 2 170-180 15-45
X 1-3 160-170 20-45
Choux ronds
X 2 180-200 30-40
X 1-3 180-190 35-45
Meringues
X 2 90 110-150
X 1-3 90 130-150
Pain/Pizza/
Fougasse
X 2 190-250 15-50
X 1-3 190-250 25-50
Pizzas surgelées
X 1-3 250 10-15
X 2 250 10-20
Tourtes (Tourtes
aux légumes,
quiches)
X 2 180-190 35-45
X 1-3 180-190 45-60
Vol-au-vent/
Feuilletés
X 2 190-200 20-30
X 1-3 180-190 20-40
Lasagnes/
Pâtes au four/
Cannellonis/Flans
X 2 190-200 45-55
Lasagnes et
viande
X 1-3 200 45-100
Viande et
pommes de terre
X 1-3 200 45-100
Poisson et
légumes
X 1-3 180 30-50
FRANÇAIS 49
Typed’aliment Fonction Préchauffage Niveau(en
partantdubas)
Température
(°C)
Tempsde
cuisson(min)
VIANDE
Agneau/Veau/
Bœuf/Porc 1 kg
X 2 190-200 70-100
Poulet/Lapin/
Canard 1 kg
X 2 200-230 50-100
Dinde/Oie 3 kg
X 1/2 190-200 80-130
POISSON
Poisson au four/
en papillote (let,
entier)
X 2 180-200 40-60
LÉGUMES
Légumes farcis
(tomates,
courgettes,
aubergines)
X 2 180-200 50-60
TableaudecuissonpourlafonctionGRIL
Typed’aliment Fonction Préchauffage Niveau(en
partantdubas)
Température
(°C)
Tempsde
cuisson(min)
Toast
X 4 200 2-5
Légumes gratinés
X 3 200 10-20
Filets/darnes de
poisson
X 3 200-225 25-35
Saucisses/
Brochettes/
Côtelettes/
Hamburgers
X 4 200 30-50
Gigot d’agneau/
Jarret
3 200 55-70
Pommes de terre
au four
3 200 45-55
Poulet rôti 1 - 1,3
Kg
2 200 55-70
Rosbif saignant
1 kg
3 200 30-40
Remarque: les durées et les températures de cuisson sont fournies à titre purement indicatif.
FRANÇAIS 50
Nettoyageetentretien
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
- Pour nettoyer votre appareil, n’utilisez en
aucun cas un jet d’eau sous haute pression
ni d’appareil de nettoyage à la vapeur.
- Attendez que le four soit froid avant de
procéder à son nettoyage.
- Débranchez l’appareil.
Extérieurdufour
i
REMARQUEIMPORTANTE: n’utilisez
ni produits corrosifs ni détergents
abrasifs. En cas de contact accidentel d’un
tel produit avec le four, essuyez
immédiatement ce dernier avec un chiffon
humide.
Nettoyez les surfaces à l’aide d’un
chiffon humide. S’il est très sale, utilisez
une solution d’eau additionnée de
quelques gouttes de détergent à
vaisselle. Essuyez avec un chiffon sec.
Enceintedufour
i
REMARQUEIMPORTANTE: évitez
d’utiliser des éponges abrasives et des
pailles de fer. À la longue, celles-ci risquent
d’abîmer les surfaces émaillées et la vitre de
la porte.
Après chaque utilisation, laissez refroidir
le four et nettoyez-le, de préférence
lorsqu’il est tiède, pour éviter que les
résidus d’aliments ne s’incrustent (par
exemple, aliments à haute teneur en
sucre).
Utilisez des produits spécialement
conçus pour les fours et observez les
instructions du fabricant.
Nettoyez la vitre de la porte du four
avec un détergent liquide approprié.
Pour faciliter le nettoyage de la porte,
il vous est possible de la retirer (voir
ENTRETIEN).
La vitre intérieure est lisse pour rendre le
nettoyage plus aisé.
Remarque: pendant les cuissons
prolongées d’aliments à forte teneur en
eau (par exemple, pizzas, légumes, etc.),
de la condensation risque de se former à
l’intérieur de la porte et sur le pourtour du
joint. Dès que le four est froid, essuyez à
l’aide d’un chiffon ou d’une éponge.
Accessoires
Faites tremper les accessoires dans de
l’eau contenant du détergent à vaisselle
immédiatement après leur utilisation, en
les manipulant avec des gants isolants
ou des maniques s’ils sont encore
chauds.
Utilisez une brosse ou une éponge
pour détacher facilement les résidus
d’aliments.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT!
- Munissez-vous de gants de protection.
- Assurez-vous que le four est froid avant
d’effectuer les opérations suivantes.
- Débranchez le four.
Pourdémonterlaporte
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Soulevez les deux manettes d’arrêt des
charnières en les poussant vers l’avant,
jusqu’à la butée (g. 1).
Fig. 1
FRANÇAIS 51
3. Fermez complètement la porte (A),
soulevez-la (B) et faites-la pivoter (C)
jusqu’à ce qu’elle se décroche (D) (g. 2,
3 et 4).
A
Fig. 2
B
B
C
Fig. 3
D
Fig. 4
Pourremonterlaporte
1. Introduisez les charnières dans leur
logement respectif.
2. Ouvrez complètement la porte du four.
3. Abaissez les deux manettes d’arrêt.
4. Fermez la porte
Pourremplacerl’ampoulearrière
1. Débranchez le four.
Fig. 8
2. Dévissez le capot de l’ampoule (Fig. 8),
remplacez l’ampoule brûlée par une
ampoule neuve (voir Remarque pour
connaître le type), puis revissez le capot
de l’ampoule.
3. Rebranchez le four.
REMARQUE:
utilisez exclusivement des ampoules de 25-
40 W/230V, de type E-14, T300°C.
Ces ampoules sont disponibles auprès du
service après-vente IKEA.
FRANÇAIS 52
Problème Causepossible Solution
Le four ne fonctionne pas. Pas de courant. Vériez qu’il n’y a pas de
coupure de courant.
Le four n’est pas
branché.
Branchez le four à
l’alimentation électrique.
‘Le bouton de sélection
des fonctions du four est
positionné sur « 0 ».
Tournez le bouton de
sélection et sélectionnez une
fonction de cuisson.
Le bouton de sélection
des fonctions du four est
positionné sur «
».
Tournez le bouton de
sélection et sélectionnez une
fonction de cuisson.
Diagnosticrapide
AvantdefaireappelauServiceAprès-
vente:
1. Vériez en premier lieu si vous pouvez
remédier au problème par vous-même
à l’aide des suggestions de la section
« Diagnostic rapide ».
2. Éteignez puis rallumez l’appareil pour
voir si le problème a été éliminé.
Si, après ces contrôles, le problème persiste,
adressez-vous au Service Après-vente IKEA.
Veuillez toujours spécier :
une brève description du défaut ;
le type et le modèle exact du four ;
le code service (numéro indiqué
après le mot Service sur la plaque
signalétique) apposé sur le bord
intérieur droit de la cavité du four
(visible lorsque la porte est ouverte) ;
votre adresse complète ;
votre numéro de téléphone.
Si le four doit être réparé, adressez-vous au
Service Après-vente IKEA (vous aurez ainsi
la garantie que les pièces défectueuses
seront remplacées par des pièces d’origine
et que la réparation de votre appareil sera
effectuée correctement).
FRANÇAIS 53
Caractéristiquestechniques
Dimensions
Largeur 595
Hauteur 595
Profondeur 564
Volume utile l 56
Aire correspondant à la surface de la plus grande plaque à pâtisserie
(surface nette) cm
2
1200
Résistance inférieure (W) 1150
Gril (W) 1400
Ventilateur de refroidissement (W) 18-20
Ampoule du four (W) 25
Puissance totale (W) 2600
Nombre de fonctions 6
Consommation d’énergie (kWh) 0,79
Puissance nominale du ventilateur de four W 25
Consommation d’énergie avec une charge standard et les résistances
supérieure et inférieure kWh
1,10
Consommation d’énergie avec une charge standard et la fonction Chaleur
pulsée kWh
0,79
Les informations techniques sont situées
sur la plaque signalétique à l’intérieur de
l’appareil.
FRANÇAIS 54
Après avoir déballé le four, contrôlez
que l’appareil n’a pas été endommagé
pendant le transport et que la porte ferme
parfaitement. En cas de problème, contactez
votre revendeur ou le Service Après-vente
le plus proche de votre domicile. Pour
éviter un endommagement du four, il est
recommandé de le retirer de la base en
polystyrène uniquement au moment de
l’installation.
Préparationdumeubled’encastrement
Les meubles de cuisine adjacents au
four doivent résister à la chaleur (min.
90 °C).
Procédez au découpage du meuble
avant d’y installer l’appareil. Prenez soin
d’éliminer tous les copeaux et la sciure
de bois qui pourraient entraver le bon
fonctionnement de l’appareil.
Une fois l’installation terminée, la base
du four ne doit plus être accessible.
Pour un bon fonctionnement de
l’appareil, veillez à ne jamais obstruer
l’espace minimum requis entre le plan
de travail et le bord supérieur du four.
Recommandationsgénérales
Avantlapremièreutilisation
- Retirez les protections en carton,
les lms plastiques et les étiquettes
adhésives éventuellement présents sur
les accessoires.
- Ne retirez pas la plaque signalétique
située sur le cadre de porte, à droite.
- Retirez tous les accessoires du four et
faites-le chauffer à 200 °C pendant une
heure environ an de faire disparaître
les odeurs et les fumées qui se dégagent
du matériau isolant et des graisses de
protection.
Pendantl’utilisation
- Évitez de déposer des objets lourds
sur la porte du four pour ne pas
l’endommager.
- Évitez de prendre appui sur la porte et
ne suspendez aucun objet à la poignée.
- Évitez de recouvrir l’intérieur du four
avec des feuilles d’aluminium.
- Ne versez jamais d’eau à l’intérieur
d’un four chaud. Cela risquerait
d’endommager le revêtement en émail.
- Ne déplacez jamais les ustensiles de
cuisson en les faisant glisser sur le
fond du four, sous peine de rayer le
revêtement en émail.
- Veillez à ce que le cordon électrique
d’autres appareils électroménagers se
trouvant à proximité ne puisse entrer en
contact avec les parties chaudes du four
ni se coincer dans la porte.
- Évitez d’exposer le four aux agents
atmosphériques.
Installation
FRANÇAIS 55
Dispositifdeverrouillagedufour
Pour ouvrir la porte avec le dispositif de
verrouillage du four, reportez-vous à la
gure 1.
Fig. 1
Il est possible de retirer le dispositif de
sécurité du four en suivant les images
(g. 2).
Fig. 2
FRANÇAIS 56
Éliminationdesemballages
- Les matériaux d’emballage sont
entièrement recyclables comme l’indique
le symbole de recyclage ( ). Par
conséquent, ne les jetez jamais dans la
nature et respectez les réglementations
locales en vigueur en matière
d’élimination des déchets.
Miseaurebutdel’appareil
- Cet appareil porte le symbole du
recyclage conformément à la Directive
européenne 2002/96/CE concernant
les déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE ou WEEE).
- En procédant correctement à la mise au
rebut de cet appareil, vous contribuerez
à empêcher toute conséquence nuisible
pour l’environnement et la santé de
l’homme.
- Le symbole
apposé sur le
produit et sur la documentation qui
l’accompagne indique que cet appareil
ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères, mais remis à un centre de
collecte spécialisé dans le recyclage des
appareils électriques et électroniques.
Conseilspouréconomiserl’énergie
- Préchauffez le four uniquement si le
tableau de cuisson, gurant sur la Fiche
produit séparée, ou votre recette le
précise.
- Utilisez des moules à pâtisserie foncés,
laqués noir ou émaillés, car ceux-ci
absorbent mieux la chaleur.
- Éteignez le four 10 à 15 minutes avant
la n du temps de cuisson prévu. Les
aliments nécessitant un temps de cuisson
relativement long continueront à cuire en
utilisant la chaleur résiduelle du four.
Déclarationdeconformité
- Ce four est destiné à entrer en contact
avec des denrées alimentaires et
est conforme à la réglementation
européenne ( ) n° 1935/2004. Il a
été conçu, fabriqué et commercialisé
conformément aux exigences de
sécurité de la directive « Basse Tension »
2006/95/CE (en remplacement de la
directive 73/23/CEE et modications
ultérieures) et aux exigences de
protection de la directive « CEM »
2004/108/CE.
Conseilspourlaprotectiondel’environnement
Vériez que la tension gurant sur la plaque
signalétique de l’appareil correspond
à celle de votre habitation. La plaque
signalétique se trouve sur le rebord avant
du four (visible lorsque la porte est ouverte).
Si un remplacement du cordon
d’alimentation (type H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
)
s’avère nécessaire, cette opération doit
être effectuée par un électricien qualié
uniquement. Contactez le Service Après-
vente IKEA.
Branchementsélectriques
FRANÇAIS 57
GARANTIEIKEA
Quelleestladuréedevaliditédela
garantieIKEA?
Cette garantie est valable 5 (cinq) ans à
compter de la date d’achat/de livraison
de votre appareil, sauf pour les appareils
de la marque LAGAN pour lesquels une
garantie de 2 (deux) ans est applicable. La
preuve d’achat originale est requise. Les
réparations, effectuées sous garantie ne
prolongent pas la période de garantie de
l’appareil.
Quelssontlesappareilsn’étantpas
couvertsparlagarantiede5(cinq)ans
IKEA?
Les appareils portant le nom de LAGAN et
tous les appareils achetés chez IKEA avant
le 1er août 2007.
Quieffectueralaréparation?
IKEA gère les prestations de service par le
biais de son propre service après-vente ou
par l’un de ses partenaires agréés.
Quecouvrelagarantie?
La garantie couvre les défauts de l’appareil
dus à un vice de fabrication (défaut
fonctionnel), à compter de la date d’achat/
de livraison de l’appareil. Cette garantie
ne s’applique que dans le cas d’un usage
domestique.
Les exceptions sont spéciées sous la
rubrique « Qu’est-ce-qui n’est pas couvert
par cette garantie? » Pendant la période
de garantie, les coûts engagés pour
remédier au problème, par exemple les
réparations, les pièces, la main-d’oeuvre et
les déplacements sont couverts, pour autant
que l’appareil soit accessible à des ns de
réparation sans dépenses particulières.
Les dénitions locales actuelles ou les
instructions juridiques en vigueur pour le
pays correspondant sont valables sous
ces conditions. Les pièces remplacées
deviennent la propriété d’IKEA.
QueferaIKEApourréglerleproblème?
Le réparateur désigné par IKEA examinera
le produit et décidera, à sa seule discrétion,
s’il est couvert par cette garantie. Si le
réparateur estime que le produit est
couvert, celui-ci, ou un partenaire autorisé,
soit réparera le produit défectueux, soit le
remplacera par un produit identique ou
comparable, à sa seule discrétion.
Qu’est-cequin’estpascouvertparcette
garantie?
L’usure normale.
Les dommages occasionnés sciemment
ou par négligence, les dommages
occasionnés à défaut de respecter
les instructions d’utilisation, par
une installation inadéquate ou une
alimentation électrique inadéquate, les
dommages causés par des réactions
chimiques ou électrochimiques, la rouille,
la corrosion ou les dégâts des eaux,
y compris, notamment, les dommages
causés par un excès de calcaire dans
l’eau, les dommages causés par des
conditions environnementales anormales.
Les accessoires utilisés ou usés comme
par ex. les piles et ampoules.
Les éléments non fonctionnels et
décoratifs qui n’affectent pas l’usage
normal de l’appareil, y compris les
rayures et les éventuelles différences de
couleur.
Les dommages provoqués par des
corps étrangers, des substances, le
nettoyage ou le débouchage des ltres,
des systèmes d’écoulement ou des
compartiments pour détergents.
Les dommages occasionnés aux éléments
suivants : vitrocéramique, accessoires,
paniers à vaisselle supérieur et inférieur
et à couverts, tuyaux d’alimentation et de
vidange, joints, ampoules et protections
des ampoules, écrans, boutons,
revêtements et parties de revêtements,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Whirlpool OV G405 AN Mode d'emploi

Catégorie
Fours
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à