Weller WXMP Set Mode d'emploi

Catégorie
Fers à souder
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

DEGBESFRITPTNLSVDKFIGRCZ TRPL
HU
SKSLEELTLVBG
RO
HRRU
Deutsch
Technische Daten | Sicherheitshinweise | Menüführung |
Pege und Wartung | Garantie
20
English
Technical Data | Safety information | Menu navigation |
Care and maintenance | Warranty
24
Español
Datos Técnicos | Advertencias de seguridad | Guía de menú |
Cuidado y mantenimiento | Garantía
28
Français
Caractéristiques Techniques | Consignes de sécurité | Menu |
Entretien et maintenance | Garantie
32
Italiano
Dati Tecnici | Avvertenze per la sicurezza | Guida a menu |
Cura e manutenzione | Garanzia
36
Portugues
Características Técnicas | Indicações de segurança |
Menu de navegação | Conservação e manutenção | Garantia
40
Nederlands
Technische Gegevens | Veiligheidsinstructies | Menunavigatie |
Onderhouden | Garantie
44
Svenska
Tekniska Data | Säkerhetsanvisningar | Menyer |
Skötsel och underhåll | Garanti
48
Dansk
Tekniske Data | Sikkerhedsanvisninger | Menustruktur |
Pleje og vedligeholdelse | Garanti
52
Suomi
Tekniset Arvot | Turvallisuusohjeet | Valikko-ohjaus |
Aseman hoito ja huolto | Takuu
56
Ελληνικα
Τεχνικά στοιχεία | Υποδείξεις ασφαλείας | Καθοδήγηση· μενού |
Φροντίδα και συντήρηση της συσκευής | Εγγύηση
60
Türkçe
Teknik Veriler | Güvenlik uyarıları | Menü yönlendirmesi |
Temizliği ve bakımı | Garanti
64
Český
Technické údaje | Bezpečnostní pokyny | Struktura menu |
Údržba a servisní práce ohledně | Záruka
68
Polski
Dane Techniczne | Wskazówki bezpieczeństwa | Menu | Pielęgnacja i
konserwacja urządzenia | Gwarancja
72
Magyar
Műszaki Adatok | Biztonsági utasítások | Menükezelés |
Ápolás és karbantartás | Garancia
76
Slovensky
Technické údaje | Bezpečnostné pokyny | Navigácia v menu |
Ošetrovanie a údržba | Záruka
80
Slovenščina
Tehnični Podatki | Varnostna navodila | Menijska struktura |
Nega in vzdrževanje | Garancija
84
Eesti
Tehnilised Andmed | Ohutusjuhised | Menüü juhtimine |
Hooldamine ja teenindamine | Garantii
88
Latviski
Tehniskie dati | Drošības norādes | Izvēlnes vadība |
Apkope un kopšana | Garantija
92
Lietuviškai
Techniniai duomenys | Saugos taisyklės | Meniu valdymas | Įprastinė
ir techninė priežiūra | Garantija
96
Български
Технически данни | Инструкции за безопасна работа |
Навигация в менюто | Обслужване и поддържане | Гаранция
100
Român
Date tehnice | Indicaţii de securitate | Ghidarea în meniu |
Îngrijirea şi întreţinerea curentă | Garanţia pentru produs
104
Hrvatski
Tehnički podatci | Sigurnosna upozorenja | Navigiranje kroz izbornik
|
Njega i servisiranje | Jamstvo
108
Pусский
Технические характеристики
| Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè |
Управление с помощью меню | Уход и обслуживание | Гарантия
112
32
FR
Nous vous remercions de la conance que vous
nous témoignez avec l‘achat de cet appareil.
Sa fabrication a fait l‘objet d‘exigences les plus
strictes en termes de qualité, ce qui garantit un
fonctionnement irréprochable de l‘appareil.
Lire entièrement ce manuel et les
consignes de sécurité ci-joints avant la
mise en service et avant de travailler
avec l‘appareil.
Conserver le présent manuel de telle manière
qu‘il soit accessible à tous les utilisateurs.
Ce manuel contient des informations importan-
tes pour mettre en service, utiliser et entretenir
l‘appareil en toute sécurité et en bonne et due
forme ainsi que pour éliminer les dérangements
simples.
L‘appareil a été fabriqué conformément au niveau
actuel de la technique et aux règles de sécurité
techniques reconnues.
Malgré tout, il en résulte un risque pour les
personnes et le matériel si vous ne respectez
pas les consignes de sécurité contenues dans
le livret de sécurité joint ainsi que les indications
d‘avertissement gurant dans cette notice.
Consignes de sécurité
Pour des raisons de sécurité,
les enfants et jeunes de moins
de 16 ans ainsi que les person-
nes qui ne connaissent pas bien
ce mode d‘emploi, ne doivent
pas utiliser l‘outil. Les enfants
doivent être surveillés an de
garantir qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Cet outil ne doit pas être utilisé
par des personnes (y compris
des enfants) aux capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales
restreintes ou ayant un manque
d‘expérience et/ou de connais-
sances.
Avertissement ! Choc électrique
Lisez attentivement les consignes de sécurité ci-jointes, les consignes de sécurité de votre
mode d‘emploi ainsi que le manuel de votre bloc de contrôle avant la mise en service du
bloc de contrôle et respectez les mesures de sécurité qui y sont indiquées !
Utilisez le fer à souder uniquement avec les unités d‘alimentation Weller WX.
N‘effectuez aucune opération sur des composants sous tension. Les matières plastiques
antistatiques comportent des agents de remplissage conducteurs pour éviter les charges
statiques. De ce fait, les propriétés isolantes de la matière plastique sont également
amoindries.
Seules les personnes formées par Weller sont autorisées à effectuer les réparations.
En cas d‘endommagement du câble d‘alimentation de l‘outil électrique, le câble ne pourra
pas être remplacé: l‘outil électrique devra être mis à la ferraille..
Avertissement ! Risque de blures
La panne devient ts chaude pendant le soudage et dessoudage. En touchant les
pannes de soudage / dessoudage, vous risquez de vous brûler. Une fois désactivés,
les outils peuvent rester chauds un certain temps.
Raccordez le vide et l‘air chaud uniquement aux raccords prévus à cet effet.
Ne pas diriger le fer à air chaud sur des personnes ou des objets inammables.
Ne touchez pas les pannes très chaudes et éloignez les objets inammables.
Pour votre sécurité
33
FR
Pour votre sécurité
Avertissement ! Risque d‘incendie et d‘explosion!
Risque d‘incendie dû aux outils chauds
En cas de non utilisation de l‘outil de soudage, toujours le poser dans la plaque reposoir de
sécurité.
Ne placez ou ne laissez pas les pannes de soudage/dessoudage chaudes sur la surface de
travail ou sur des surfaces en matière plastique.
Évitez tout fonctionnement inopiné. Après utilisation, déconnectez l‘outil du secteur.
Ne pas diriger le fer à air chaud sur des personnes ou des objets inammables.
Tenez les objets explosifs et combustibles à l‘écart.
Ne recouvrez pas l‘outil.
Utilisation Conforme Aux Prescriptions
Utilisez le fer à souder / dessouder exclusivement
dans le but indiqué dans la notice d‘utilisation con-
cernant le dessoudage, le rangement et le retrait
de composants électroniques dans les conditions
présentement décrites.
WXDP 120 (Robust), WXDV 120
Des liquides ou des gaz combustibles
ne doivent pas être aspirés.
L‘outil ne doit fonctionner qu‘avec les
cartouches de ltre prévues à cet effet
et correctement insérées.
Remplacez les cartouches de ltre
pleines.
L‘utilisation conforme inclut également le respect
vous respectiez le présent mode d‘emploi,
vous respectiez tous les autres documents
d‘accompagnement,
vous respectiez les directives nationales en
matière de prévention des accidents, en vigueur
sur le lieu d‘utilisation.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux
modications effectuées de façon arbitraire sur
l‘appareil.
Groupes d‘utilisateurs
En raison des risques et dangers d‘importance différente, seuls des spécialistes formés sont autorisés à
exécuter certaines étapes de travail.
Étape de travail Groupes d‘utilisateurs
Remplacement de pièces de rechange électriques Électricien
Spécications des intervalles de maintenance Spécialiste de la sécurité
Commande
Remplacement du ltre
Non-spécialistes
Commande
Remplacement du ltre
Remplacement de pièces de rechange électriques
Apprentis techniques sous l‘égide et la surveillance
d‘un spécialiste qualié
34
FR
Pour votre sécurité
Soudage et dessoudage
Attention !
Veuillez lire et respecter le mode d‘emploi de
l‘unité d‘alimentation WX Weller utilisée.
Avertissement !
Portez des vêtements de protection appropriés
pour vous protéger des brûlures. Protégez vos
yeux et portez des lunettes de protection.
Traitement des pannes
Lors de la première mise en température,
étamer la panne pour supprimer les couches
d‘oxyde et les impuretés dues au stockage.
Au cours des pauses de soudage et avant de
reposer le fer à souder, toujours s‘assurer que
la panne est bien étamée.
Ne pas utiliser de ux trop agressif.
Toujours s‘assurer que la panne est bien xée.
Choisir une température de travail aussi basse
que possible.
Choisir la forme de panne la plus grande
possible pour l‘application
Règle de base : env. aussi grande que la
soudure à réaliser.
Garantir un transfert de chaleur à grande
surface entre la panne et le point de soudage
en étamant correctement la panne.
Éteindre le système de soudage en cas de
longues pauses de travail ou utiliser la fonction
Weller de réduction de température en cas de
non utilisation.
Enduire la panne de matériau d‘apport de
soudage avant de déposer le fer à souder
pendant une période prolongée.
Déposer directement la soudure sur le point de
soudage et non sur la panne.
Ne pas user de force mécanique sur la panne.
Entretien et maintenance
Avertissement !
Toujours extraire la che hors de la
prise de courant avant d‘intervenir sur
l‘appareil.
Avertissement ! Risque de brûlures
Changement de panne uniquement à
l’état froid
Changement de buses d‘aspiration et
nettoyage uniquement à l‘état chaud
avec l‘outil adapté
Changement des buses d‘air chaud
uniquement avec l‘outil adapté
Nettoyez ou remplacez le récipient
collecteur d‘étain uniquement à l’état
froid
Fers à souder: Une fois hors tension, l‘outil de
soudage doit rester au moins trois minutes dans
la plaque reposoir de sécurité, c‘est à dire jusqu‘à
ce que la panne ait refroidi. L‘afcheur LED d‘état
doit être éteint.
Fers à dessouder: Changer les buses
d‘aspiration à chaud, utiliser la pince PDN pour
fer à dessouder. Pour des raisons de sécurité,
nous recommandons de nettoyer à froid les fers à
dessouder.
Maintenir propres les surfaces de transfert
thermique de la panne et du corps de chauffe.
L‘élément de chauffe ne doit pas entrer en contact
avec l‘étain.
Remplacement du ltre WXDP 120 (Robust),
WXDV 120
Pour obtenir un fonctionnement correct du système
de ltres, remplacer le ltre comme suit:
au moins 1 fois par an ou
selon l‘afchage ou
selon le plan de maintenance
Des ltres colmatés doivent être traités comme
déchets spéciaux.
Eliminez les pièces de l‘appareil remplacées,
les ltres ou les vieux appareils selon les con-
signes en vigueur dans votre pays.
Portez un équipement de protection approprié.
Avertissement !
N’utiliser que des pièces de rechange
d’origine.
35
FR
Pour votre sécurité
Caractéristiques Techniques
Fers à souder WXP 65 WXP 80 WXP 120 WXP 200 WXMP
Plage de température °C
Plage de température °F
100°C - 450°C
212°F- 850°F
100°C - 450°C
212°F- 850°F
100°C - 450°C
212°F- 850°F
100°C - 450°C
212°F- 850°F
100°C - 450°C
212°F- 850°F
Puissance absorbée 65 W 80 W 120 W 200 W 40 W
(RT11: 55 W)
Tension 24 V / AC 24 V / AC 24 V / AC 24 V / AC 12 V / AC
Temps de montée en
température
(de 50°C à 350°C) (de 120°F à 660°F)
7 s 10 s 10 s 25 s 3 s
Série type de panne XNT LT XT XHT RT
Unité d‘alimentation WX / WXD / WXA / WXR
Brucelle de dessoudage /
Fers à dessouder
WXMT WXDP 120 /
WXDP 120 Robust
WXDV 120
Plage de température °C
Plage de température °F
100°C - 450°C
212°F- 850°F
100°C-450°C
212°F-850°F
100°C-450°C
212°F-850°F
Puissance absorbée 80 W
(2x40 W)
120 W 120 W
Tension 12 V / AC 24 V / AC 24 V / AC
Temps de montée en
température
(de 50°C à 350°C) (de 120°F à 660°F)
3 s 35 s 35 s
Série type de panne RTW XDS XDS
Unité d‘alimentation WX / WXD / WXA / WXR WXD / WXR
Symboles
Attention !
Lire la notice d‘utilisation !
Soudage
Dessoudage
Air chaud
Elimination des déchets
Ne pas jeter les appareils électriques dans
les ordures ménagères Conformément à la
directive européenne 2012/19/EU relative aux
déchets d‘équipements électriques ou électro-
niques (DEEE), et à sa transposition dans la
législation nationale, les appareils électriques
doivent être collectés à part et être soumis à un
recyclage respectueux de l’environnement.
Eliminez les pièces de l‘appareil remplacées,
les ltres ou les vieux appareils selon les consi-
gnes en vigueur dans votre pays.
Signe CE
Garantie
Les réclamations pour vices de fabrication expirent 12
mois après la livraison. Ceci ne s‘applique pas aux droits
de recours de l‘acquéreur d‘après le §§ 478, 479 du
code civil allemand.
La garantie que nous accordons n‘est valable que
dans la mesure où la garantie de qualité ou de solidité
a fait l‘objet d‘une conrmation écrite par nos soins et
moyennant l‘emploi du terme „Garantie“.
La garantie perd toute sa validité en cas d‘utilisation non
conforme et de manipulations quelconques de la part
d‘un personnel non qualié.
Sous réserve de modications techniques !
Pour plus d‘informations, consulter
www.weller-tools.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Weller WXMP Set Mode d'emploi

Catégorie
Fers à souder
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à