Panasonic sc hc3eg p Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

RQTX1068-2D
EG
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Kompakt-Stereoanlage
Impianto stereo compatto
Système Stéréo Compact
Sistema estéreo compacto
Compact stereosysteem
Kompakt stereo-system
Kompakt stereosystem
Sehr geehrter Kunde
wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät
entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen,
Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch.
Heben Sie diese Anleitung für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Die Bedienvorgänge in diesem Handbuch beziehen sich auf die
Fernbedienung. Sie können jedoch die Bedienschritte auch am
Hauptgerät vornehmen, falls die Bedienelemente identisch sind.
Ihr Gerät kann von der Abbildung abweichen.
Gentile cliente
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere
completamente queste istruzioni. Conservare il presente manuale per un
riferimento futuro.
Le operazioni indicate in queste istruzioni sono descritte principalmente
con riferimento al telecomando, ma è possibile eseguire le operazioni
sull’unità principale se i tasti sono identici.
L’unità può non essere uguale a quella illustrata in questo manuale.
Cher client
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire
l’ensemble des présentes instructions. Conservez ce manuel pour
pouvoir vous y référer ultérieurement.
Les opérations décrites dans ce mode d’emploi sont effectuées à
l’aide de la télécommande, mais vous pouvez les effectuer à partir de
l’appareil principal si les commandes sont identiques.
L’appareil dont vous disposez peut différer légèrement des illustrations.
Estimado cliente
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea con detenimiento
estas instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Las operaciones de estas instrucciones se describen principalmente
usando el mando a distancia, pero puede realizar las mismas
operaciones en la unidad principal si los controles son los mismos.
Es posible que su unidad no se parezca exactamente a la que se
muestra.
Modell Nr. / Modello numero /
Modèle n° / Nº de modelo /
Model Nr. / Modelnr. / Modellnr.
Geachte klant
Dank u voor de aankoop van dit product.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens
dit product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
De handelingen in deze handleiding zijn hoofdzakelijk beschreven voor
de afstandsbediening, maar u kunt ook diverse handelingen vanaf het
apparaat uitvoeren als de bedieningen hetzelfde zijn.
Uw apparaat zal er misschien niet hetzelfde uitzien als geïllustreerd.
Kære kunde
Tak fordi du har købt dette produkt.
Læs venligst denne vejledning i hele sin udstrækning, før du tilslutter,
indstiller og anvender dette system. Opbevar denne vejledning til senere
brug.
Handlingerne i denne vejledning er beskrevet ved anvendelse af
fjernbetjeningen, men du kan udføre de samme handlinger på
hovedapparatet, hvis kontrolknapperne er de samme.
Din enhed ser muligvis ikke ud præcis som på billedet.
Bäste kund
Tack för ditt val av denna produkt.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller justerar
denna produkt. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Funktionerna som beskrivs i denna bruksanvisning baseras i huvudsak
på styrning via fjärrkontroll, men under förutsättning att kontrollerna är
samma så kan funktionerna även styras via huvudenheten.
Din enhet kanske inte ser exakt likadan ut som på bilden.
SC-HC30
RQTX1068
FRANÇAIS
28
29
28
29
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et
l’élimination des piles et des appareils électriques et
électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son
emballage, ou figurant dans la documentation
qui l’accompagne, ce pictogramme indique
que les piles et appareils électriques et
électroniques usagés doivent être séparés
des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation
et le recyclage adéquats des piles et des
appareils usagés, veuillez les porter à l’un
des points de collecte prévus, conformément
à la législation nationale en vigueur ainsi
qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés
conformément à la réglementation en
vigueur, vous contribuez à prévenir le
gaspillage de ressources précieuses
ainsi qu’à protéger la santé humaine
et l’environnement contre les effets
potentiellement nocifs d’une manipulation
inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements
sur la collecte et le recyclage des piles et
appareils usagés, veuillez vous renseigner
auprès de votre mairie, du service municipal
d’enlèvement des déchets ou du point de
vente où vous avez acheté les articles
concernés.
Le non-respect de la réglementation relative
à l’élimination des déchets est passible d’une
peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au
sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces
d’équipement électrique ou électronique,
veuillez vous renseigner directement auprès
de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des
déchets dans les pays extérieurs à l’Union
européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur
de l’Union européenne. Pour connaître la
procédure applicable dans les pays hors
Union Européenne, veuillez vous renseigner
auprès des autorités locales compétentes ou
de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer
sur les piles (voir les 2 exemples
ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle
sur roues barrée d’une croix est conforme
à la réglementation. Si ce pictogramme
est combiné avec un symbole chimique, il
remplit également les exigences posées
par la Directive relative au produit chimique
concerné.
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE
ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE
VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN
AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON
À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU
DÛ À UNE SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE
L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU
OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES
QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
AVERTISSEMENT :
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOCS
ÉLECTRIQUES ET D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT,
* NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ,
AUX ÉGOUTTEMENTS ET AUX ÉCLABOUSSURES ET VEILLER
À CE QU’AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, TEL QU’UN
VASE, NE SOIT PLACÉ SUR L’APPAREIL.
* UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
* NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE) ; AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE
RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE
RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU
L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES
SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES
RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER
SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
MISE EN GARDE
Risque d’explosion si une batterie est remplacée de façon incorrecte.
La remplacer uniquement par une batterie identique ou d’un type
recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usagées doit
s’effectuer conformément aux instructions du fabricant.
À l’intérieur de
l’appareil
RQLS0418
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles
pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez
le téléphone mobile du produit.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement et
soit facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche du
cordon d’alimentation secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le
cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
2 3
AUX
RQT4389ZAA
28
29
RQTX1068
FRANÇAIS
28
29
4
3
Accessoires fournis 3
Raccordements 3
Montage mural de l’appareil (facultatif) 4
Guide des commandes 7
Utilisation du lecteur de disque 8
Utilisation de la radio 9
Minuterie 10
Réglage du son 10
Lecteur externe 10
Guide de dépannage 12
Réinitialisation de la mémoire (Initialisation) 13
Spécifications 13
Maintenance 13
Précautions de sécurité 13
Table des matières
« Conçu pour iPod » signifie qu’un produit électronique a été crée
spécifiquement pour y connecter un iPod et que le fabriquant garanti
qu’il satisfait aux normes de performance de Apple.
« Fonctionne avec iPhone » signifie qu’un produit électronique a été
crée spécifiquement pour y connecter un iPhone et que le fabriquant
garanti qu’il satisfait aux normes de performance de Apple.
Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ou
de sa conformité aux normes de sécurité et de loi.
iPod est une marque de commerce d’Apple Inc. enregistrée aux
États-Unis et dans d’autres pays. iPhone est une marque de
commerce d’Apple Inc.
Raccordements
Placez l’antenne
debout sur sa base.
Antenne cadre AM
Raccorder l’antenne cadre AM.
2
Maintenez l’excédent de cordon d’antenne à l’écart des autres
fils et cordons.
Clic !
Évitez toute utilisation prolongée susceptible d’endommager
l’ouïe.
Une pression excessive du son provenant des écouteurs et
hautparleurs peut entraîner une perte de l’ouïe.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de l’utilisateur.
Veillez à utiliser le casque ou les écouteurs fournis avec
l’appareil ou recommandés.
Baissez le volume et branchez le casque.
Type de fiche : 3,5 mm stéréo
Casque d’écoute (non fourni)
Fixez l’antenne à un mur ou à un montant et disposez-la de
façon à ce qu’il y ait le moins d’interférence possible.
Raccorder l’antenne FM intérieure.
Antenne FM
intérieure
Ruban
adhésif
1
g Remarques à propos des enceintes
Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique. Ne les placez
pas près de téléviseurs, d’ordinateurs ou d’autres dispositifs
dont le fonctionnement peut être facilement affecté par un
champ magnétique.
Les filets des enceintes ne sont pas amovibles.
3
Branchez le cordon d’alimentation dans la prise secteur une
fois que tous les autres raccordements ont été effectués.
Raccorder le cordon d’alimentation.
Vers la prise secteur
Face arrière
Technologie de décodage audio MPEG Layer-3 sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson.
2 3
AC IN
AUX
AUX (page 10)
4
5
1
2
3
Orifices d’évacuation
Le cordon d’alimentation fourni ne doit être utilisé qu’avec cet appareil. Ne l’utilisez pas avec d’autres appareils.
N’utilisez pas de cordon d’alimentation provenant d’un autre appareil.
Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires fournis en cochant les cases correspondantes.
Accessoires fournis
1 Cordon d’alimentation
1 Antenne cadre AM Accessoires de vis Accessoires de support mural
1 Antenne FM intérieure
2 Piles
2 Vis de fixation
1 Support mural
1 Télécommande (N2QAYB000522)
1 Support de sécurité
Quatre patins de protection
B
RQTX1068
FRANÇAIS
30
31
30
31
4 5
Montage mural de l’appareil (facultatif)
Remarques concernant l’installation
g Avant de commencer, lisez les « Précautions de sécurité » et les « Instructions de montage mural » pour effectuer une installation
correcte.
g Pour obtenir des performances optimales et prévenir tout problème éventuel, n’installez pas l’appareil :
ailleurs que sur un mur vertical.
à proximité d’un sprinkler ou d’un capteur.
à proximité de lignes haute-tension ou de sources de courant.
à proximité d’une installation de chauffage.
à des endroits où l’appareil est soumis à des vibrations ou des impacts.
à proximité de sources de magnétisme, chaleur, vapeur, graisses en suspension, etc.
à des endroits où des gouttelettes d’eau peuvent se produire (par exemple sous un climatiseur).
g N’installez pas cet appareil sous des plafonniers (par exemple des projecteurs, des éclairages halogènes, etc.).
Cela risquerait de déformer le boîtier ou de l’endommager à cause de la chaleur élevée.
g Utilisez un système de fixation qui correspond à la structure et au matériau du mur.
g Utilisez une couverture ou un chiffon doux pour éviter d’endommager le produit ou le plancher pendant l’installation.
g Lors du serrage des vis, assurez-vous qu’elles ne sont pas lâches ou trop serrées.
g Sécurisez votre zone de travail et soyez vigilant sur la sécurité lors de l’installation.
g Panasonic n’est pas responsable des dommages directs ou indirects résultant d’une installation ou d’une utilisation non conformes.
N’installez pas cet appareil dans des endroits humides
ou poussiéreux, ou dans des endroits où des graisses en
suspension dans l’air ou de la vapeur sont susceptibles d’entrer
en contact avec l’appareil, ou peuvent tomber sur l’appareil.
Cela risquerait d’endommager l’appareil et de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Conservez un dégagement d’au moins 30 cm au-dessus de
l’appareil principal et d’au moins 10 cm sur les côtés gauche et
droit respectivement. Veillez à ce que l’espace entre le mur et
l’arrière de l’appareil soit dégagé de tout obstacle.
Un incendie peut survenir si les orifices d’évacuation de l’appareil
principal sont obstrués.
Utilisez les composants désignés pour effectuer l’installation.
L’utilisation d’autres composants risquerait d’entraîner la chute de
l’appareil, de l’endommager et de provoquer des blessures.
Veillez à ce que les vis de montage ou le cordon d’alimentation
n’entrent pas en contact avec des parties métalliques situées à
l’intérieur du mur lors de l’installation.
En cas de contact, cela risque de provoquer un choc électrique.
Lorsque vous retirez l’appareil principal, enlevez également les
vis de fixation murale.
Si elles ne sont pas retirées, les vis de fixation murale risquent de
toucher une personne et d’entraîner des blessures.
Installez l’appareil à une hauteur où les boutons de commande
sont suffisamment visibles pour un bon fonctionnement.
Utiliser l’appareil placé dans une position mal adaptée risquerait
d’entraîner la chute de l’appareil, de l’endommager et de provoquer
des blessures.
ATTENTION !
Précautions de sécurité
L’installation ou la désinstallation de cet appareil ne peut être
réalisée que par un entrepreneur en bâtiment qualifié.
Une mauvaise installation risque d’entraîner la chute de l’appareil et de
provoquer des blessures.
Pour éviter tout risque de blessure, l’appareil doit être solidement
fixé au mur, conformément aux instructions d’installation.
N’installez pas l’appareil sur un mur qui ne peut supporter son
poids.
Si les pièces de fixation ne sont pas suffisamment robustes, cela
risque d’entraîner la chute de l’appareil et de provoquer des blessures.
N’utilisez pas d’autres méthodes d’installation que celles
préconisées.
Cela risquerait d’entraîner la chute de l’appareil, de l’endommager et
de provoquer des blessures.
N’installez pas l’appareil ailleurs que sur un mur vertical.
Cela risquerait d’entraîner la chute de l’appareil, de l’endommager et
de provoquer des blessures.
Prenez en compte le facteur de sécurité pour les capacités du
système de fixation (environ 10 fois le poids du produit).
Une force insuffisante risque d’entraîner la chute de l’appareil et de
provoquer des blessures.
Le mur sur lequel est installé l’appareil doit être capable de
supporter 20 kg par vis.
Si le mur n’est pas suffisamment robuste, cela risque d’entraîner la
chute de l’appareil à long terme.
N’essayez pas de démonter ou de modifier le support de montage
mural.
Cela risquerait d’entraîner la chute de l’appareil, de l’endommager et
de provoquer des blessures.
AVERTISSEMENT !
Accessoires pour l’installation
g Accessoires disponibles dans le commerce
(non fournis)
2 Vis de fixation murale
1 Vis de support de sécurité
Utilisez des vis d’un diamètre nominal de 4 mm, adapté au matériau du
mur (par exemple du bois, de l’acier, du béton, etc.).
C
C
Conservez tous les accessoires hors de la portée des enfants
pour éviter tout risque d’ingestion.
g Accessoires fournis
Accessoires de vis (RFAX1020)
2 Vis de fixation
(XYN3+J10FJ)
1 Support de sécurité (RMKX1015)
Accessoires de support mural (RFAX1021)
1 Support mural (RGQX1004)
Quatre patins de protection (RKAX0028-K)
»
»
»
»
B
30
31
RQTX1068
FRANÇAIS
30
31
3. Vissez les vis de montage dans le mur.
2. Fixez le support mural à l’arrière de l’appareil.
1. Détachez le socle de l’appareil.
Vis de fixation
A
Dessous de l’appareil principal
Socle
Couverture ou
chiffon doux
Vis de fixation
B
AUX
4 5
Mesurez et marquez l’emplacement des vis de montage (2 vis) puis vissez-les dans le mur.
Aidez-vous des illustrations ci-dessous pour positionner les vis et prendre vos mesures.
Utilisez les deux vis de montage mural pour réaliser l’installation.
Utilisez une règle de niveau pour vous assurer que les deux vis sont de niveau.
Utilisez une vis suffisamment solide pour supporter un poids d’au moins 20 kg.
Instructions de montage mural
Avant l’installation, mettez l’appareil hors tension et débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
Serrez fermement les vis pour empêcher qu’elles ne soient lâches dans les étapes ultérieures.
A
Fixez le support mural à l’aide des vis de fixation (2 vis).
(Couple de serrage : 1,2 Nm à 1,5 Nm)
B
Dégagement d’au moins
300 mm
Face arrière
Dégagement
nécessaire
85,5 mm77,5 mm
500 mm
700 mm
74,8 mm
130 mm
8 mm à 9,5 mm
2,2 mm à 2,8 mm
2,5 mm à 3,5 mm
4 mm
Conservez une longueur de vis
suffisante pour supporter 20 kg ou plus
pour chaque vis.
Mur
Vis de montage
C
163 mm
C
Montage mural de l’appareil (facultatif) (suite)
Alignez les deux languettes sur le support mural et l’appareil
principal, puis faites-le glisser jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Retirez le socle de l’appareil en le faisant glisser.
Desserrez lez vis de fixation (2 vis) situées sous l’appareil.
Conservez les vis retirées dans un endroit sûr.
2
1
Arrière de
l’appareil principal
Support mural (Face inférieure)
Languette
RQTX1068
FRANÇAIS
32
33
32
33
5. Installez le support de sécurité.
Fixez le support de sécurité dans le support mural.
Vissez la vis du support de sécurité pour fixer le support
de sécurité au mur.
46 7
g Dispositif antichute (facultatif)
Retirer l’appareil du mur
Retirez la vis du support de sécurité et le support de sécurité.
Démontez l’appareil du mur.
Desserrez les vis de fixation (2 vis).
Appuyez sur les deux encoches, puis retirez le support mural de l’appareil
en le faisant glisser (droite).
Rattachez le socle au bas de l’appareil et fixez-le à l’aide des vis de
fixation (2 vis).
Retirez les vis de montage (2 vis) du mur.
Si vous utilisez un fil antichute, retirez-le avant de passer à l’étape .
C
B
A
C
Stylo ou objet épointé
Encoches
4. Accrochez l’appareil au mur.
C
Insérez fermement les deux vis dans cette position.
Mur
Support mural
Support de sécurité
Fixé au mur
Vis pour support de sécurité
C
C
Raccord métallique
Vis
Fil
Fil
Fente pour le fil
Instructions de montage mural (suite)
Montage mural de l’appareil (facultatif) (suite)
Faites passer un fil (disponible dans le commerce) à travers la
fente sur le support mural avant l’étape 4 (ci-dessus).
Fixez le câble au mur à l’aide d’une vis (disponible dans
le commerce) après l’étape 5 (gauche).
Fixez la vis au fil de sorte à conserver un jeu de 5 cm au plus dans
la partie centrale supérieure de l’appareil principal.
Accrochez solidement l’appareil sur les vis de
montage .
Branchez l’antenne FM/AM avant d’accrocher
l’appareil principal au mur (page 3).
Après avoir accroché l’appareil, relâchez votre main
avec précaution afin de vous assurer que l’appareil
est solidement fixé au mur.
32
33
RQTX1068
FRANÇAIS
32
33
4
Référez-vous aux numéros de pages entre parenthèses.
Télécommande
Appareil principal
Face supérieure
Face avant
Guide des commandes
Piles
Utilisez des piles de type manganèse ou alcaline sèches.
Insérez les piles de sorte que leurs pôles (+ et –) correspondent à
ceux de la télécommande.
Retirez les piles lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant longtemps.
Conservez-les à l’abri de la chaleur et de la lumière.
Ne placez pas les batteries près d’une source de chaleur ou dans un
feu.
Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé aux rayons
du soleil pendant une période prolongée avec les portes et vitres
fermées.
Une mauvaise manipulation des piles dans la télécommande peut
entraîner une fuite d’électrolytes susceptible de provoquer un
incendie.
Ne pas :
mélanger de nouvelles piles avec de plus anciennes.
utiliser plusieurs types de piles en même temps.
démonter ou court-circuiter les piles.
tenter de recharger des piles alcalines ou contenant du manganèse.
utiliser des piles si la pellicule de protection a été retirée.
R6/LR6, AA
Insérez d’abord ce côté lorsque vous refermez.
Préparation de la télécommande
Affichage
Environ 30°
Fenêtre de transmission
30
Environ 30°
6 7
8
9
10
11
12
6
7
Interrupteur d’attente/marche
[^], [8] (8, 10, 13)
Appuyer sur cet interrupteur pour
commuter l’appareil du mode
d’attente au mode de marche et
vice versa. En mode d’attente,
l’appareil continue de consommer
une petite quantité de courant.
[SLEEP] (10)
Touches numériques [1-9, 0,
10]
(8, 9, 10)
Pour sélectionner un numéro à
2 chiffres
par ex. : 16: [
10] [1] [6]
Pour sélectionner un numéro à
3 chiffres
par ex. : 226: [
10] [
10] [2]
[2] [6]
[DEL] (8)
[PROGRAM] (8, 9)
[REPEAT] (9)
[PLAY MODE] (9)
[RADIO], [FM], [AM] (9)
[CD q/h] (8, 9)
[iPod q/h] (11)
[u/t], [y/i] (8, 9, 11)
[g] (8, 11)
[RE-MASTER] (10)
[PRESET EQ] (10)
[e,r], [w, q] (8, 9, 10, 11)
[OK] (8, 10, 11)
[DISPLAY, –DIMMER] (8, 9)
Maintenez la touche enfoncée
pour atténuer la luminosité de
l’afficheur. Appuyez de nouveau
sur la touche et maintenez-la
enfoncée pour annuler.
[AUTO OFF]
Cette fonction permet de mettre
l’appareil hors tension (sauf en
mode radio) s’il reste inutilisé
pendant environ 30 minutes.
Appuyez deux fois pour l’activer.
[TUNE MODE] (9)
[;, iPod],
[iPod ;, OPEN/CLOSE] (11)
[;, CD],
[CD ;, OPEN/CLOSE] (8)
[z, PLAY] (10)
[CLOCK/TIMER] (10)
[+, VOL , –], [– VOLUME +]
[MUTE]
Coupe le son. Appuyez à nouveau
pour annuler. Le mode « MUTE »
est également annulé lorsque
vous réglez le volume ou arrêtez
l’appareil.
[AUX] (10)
[D.BASS] (10)
[iPod MENU] (11)
[BASS/TREBLE] (10)
[SURROUND] (10)
[INPUT LEVEL] (10)
[FM MODE] (9)
Témoin de mise en mode veille
Capteur de signal de
télécommande
Orientez la télécommande en
direction du capteur situé à
l’avant de l’appareil en évitant
tout obstacle et à une distance
maximum de 7 m.
13
16
15
17
18
19
21
23
25
26
27
28
29
30
20
22
24
14
2
1
3
4
5
Les touches telles que fonctionnent de la même façon que celles
situées sur la télécommande. Elles peuvent être utilisées de manière
interchangeable.
1
AUD
I
O SYSTEM
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
15
14
7
16
17
18
19
20
23
24
25
26
27
22
21
28
1 16 8 9 20 17 23
7
22
29
6
RQTX1068
FRANÇAIS
34
35
34
35
Utilisation du lecteur de disque
Vous permet de programmer jusqu’à 24 plages.
Appuyez sur [CD q/h] puis sur [g].
Appuyez sur [PROGRAM].
CD : Appuyez sur la touche numérique correspondant à la plage
pour la sélectionner.
Pour programmer plus de plages, continuez d’appuyer sur les
touches numériques.
Appuyez sur [OK] ou [CD q/h] pour démarrer la lecture.
MP3 : Appuyez sur [e,r] pour sélectionner l’album souhaité.
Appuyez une fois sur [y/i], puis sur les touches
numériques pour sélectionner la plage souhaitée.
Appuyez sur [OK].
Répétez les étapes à pour programmer d’autres plages.
Appuyez sur [CD q/h] pour démarrer la lecture.
Annuler le mode de
lecture programmée
Appuyez sur [PROGRAM] en mode arrêté pour
supprimer le témoin « PGM » de l’afficheur.
Relancer la lecture
programmée
Appuyez sur [PROGRAM] en mode arrêté, puis
sur [CD q/h].
Vérifier le contenu
de la programmation
Appuyez sur [u/t] ou [y/i] lorsque
« PGM » est affiché en mode arrêté. Pour
vérifier les plages en cours de programmation,
appuyez deux fois sur [PROGRAM] lorsque
« PGM » est affiché, puis sur [u/t] ou
[y/i].
Supprimer la
dernière plage
programmée
Appuyez sur [DEL] en mode arrêté.
Supprimer
toutes les plages
programmées
Appuyez sur [g] en mode arrêté.
« CLR ALL » s’affiche. Dans les cinq secondes
qui suivent, appuyez de nouveau sur la touche
pour supprimer toutes les plages.
La programmation mémorisée est effacée à l’ouverture de la porte
coulissante.
Lecture programmée
Arrêt
Appuyez sur [g].
Pause
Appuyez sur [CD q/h]. Appuyez de nouveau
pour reprendre la lecture.
Sauter une plage
Appuyez sur [u/t] ou [y/i].
Effectuer une
recherche sur la
plage en cours de
lecture (CD)
Maintenez enfoncées les touches [u/t] ou
[y/i].
Sauter un album
(MP3)
Appuyez sur [e,r].
Lecture en accès
direct (La lecture
commence
par la plage
sélectionnée.)
CD : Appuyez sur la touche numérique
correspondant à la plage pour la
sélectionner.
MP3 : Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
l’album souhaité.
Appuyez une fois sur [y/i], puis
sur les touches numériques pour
sélectionner la plage souhaitée.
Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY, –DIMMER] pendant la lecture
ou en mode pause pour afficher les informations sur la plage en
cours.
Nombre maximum de caractères affichables : environ 30
Cet appareil prend en charge les balises ID3 versions 1.0 et 1.1. Les
données textuelles non prises en charge par l’appareil ne seront pas
affichées.
Fonctions d’affichage
g Insertion d’un disque
Appuyez sur [^] pour mettre l’appareil en marche.
Appuyez sur [;, CD] pour ouvrir le couvercle coulissant.
Orientez la face étiquetée du disque vers vous et inclinez le
disque dans le plateau du disque sous le couvercle coulissant.
Placez le disque sur l’axe au milieu puis enfoncez le disque
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
g Retrait d’un disque
Appuyez sur [;, CD] pour ouvrir le couvercle coulissant.
Tenez le centre et la partie supérieure droite du disque et
soulevez la partie supérieure droite du disque pour le déloger de
l’axe de rotation.
Faites basculer le disque de façon à ne pas toucher le couvercle
coulissant et enlever le disque.
La fermeture forcée de la porte coulissante peut provoquer des
dommages.
Attention de ne pas cogner le CD contre la porte coulissante lorsque
vous le retirez.
Appuyez sur [;, CD] pour fermer le couvercle coulissant.
Éloignez vos doigts de la porte coulissante lorsque vous la refermez
afin d’éviter d’éventuelles blessures mineures.
Clic!
8 9
Appuyez sur [^] pour mettre l’appareil en marche.
Insérez le disque que vous souhaitez lire (gauche).
Appuyez sur [CD q/h] pour démarrer la lecture.
Lecture simple
34
35
RQTX1068
FRANÇAIS
34
35
Vous permet d’afficher le nom de la station ou du type de programme.
« RDS » s’allume lorsque le signal RDS est reçu.
Appuyez sur [DISPLAY, –DIMMER] pour afficher :
Nom de la station (PS) Type de programme (PTY)
Utilisation du lecteur de disque (suite)
Mode de lecture
8 9
Appuyez sur [RADIO] pour sélectionner « FM » ou « AM ».
Appuyez sur [TUNE MODE] pour sélectionner « MANUAL ».
Appuyez sur [u/t] ou [y/i] pour sélectionner la
fréquence de la station recherchée.
« ST » s’affiche lorsqu’une émission FM stéréo est captée.
Syntonisation automatique
Répétez les étapes et (ci-dessus).
Appuyez sur la touche [u/t] ou [y/i] et maintenez-la
enfoncée pendant un moment, jusqu’à ce que la fréquence
commence à changer rapidement.
Pour annuler la syntonisation automatique, appuyez à nouveau sur
[u/t] ou [y/i].
En cas de parasites excessifs, il est possible que la syntonisation
automatique ne fonctionne pas.
g Pour améliorer la qualité du son FM
Appuyez sur [FM MODE] pour afficher « MONO ». Appuyez à
nouveau pour annuler.
« MONO » est également annulé si vous changez la fréquence.
Désactivez « MONO » pour une écoute en mode normal.
g Pour améliorer la qualité du son AM
Appuyez sur [RADIO] pour sélectionner « AM ».
Appuyez plusieurs fois sur la touche [TUNE MODE] en la
maintenant enfoncée pour changer le réglage de la fonction
« beat proof » (« BP 1 », « BP 2 », « BP 3 » ou « BP 4 »).
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 canaux FM et 15 canaux AM.
Préparatifs : Appuyez sur [RADIO] pour sélectionner « FM » ou « AM ».
g Mémorisation automatique
Appuyez sur [PLAY MODE] pour sélectionner « LOWEST »
(fréquence la plus basse) et « CURRENT » (fréquence en cours).
Appuyez sur la touche [PROGRAM] et maintenez-la enfoncée
pendant au moins 2 secondes pour démarrer le préréglage.
g Mémorisation manuelle
Appuyez sur [TUNE MODE] pour sélectionner « MANUAL ».
Appuyez sur [u/t] ou [y/i] pour sélectionner la station
recherchée.
Appuyez sur [PROGRAM].
Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le canal.
Si vous mémorisez une station sur un canal dans lequel vous avez
déjà enregistré une autre station, cette dernière est remplacée.
Répétez les étapes à pour mémoriser d’autres stations.
g Sélection d’une station mémorisée
Appuyez sur [TUNE MODE] pour sélectionner « PRESET ».
Appuyez sur [u/t] ou [y/i] pour sélectionner le canal.
Vous pouvez également sélectionner le canal à l’aide des touches numériques.
Utilisation de la radio
Syntonisation manuelle
Mémorisation des stations
Il se peut que l’affichage RDS ne soit pas disponible si la réception est mauvaise.
Diffusion RDS
Affichage de la fréquence
Réglage des allocations AM
Cet appareil peut également capter les émissions AM allouées par pas
de réglage de 10 kHz.
Pour modifier le pas de réglage à 10 kHz (appareil principal uniquement)
Maintenez enfoncée la touche [AM].
Après quelques secondes, l’affichage change pour indiquer la
fréquence minimale actuelle.
Continuez de maintenir enfoncée la touche [AM].
Lorsque la fréquence minimale change, relâchez la touche.
Pour rétablir le pas de réglage initial, répétez les étapes et
(ci-dessus).
Une fois le réglage modifié, les fréquences précédemment mises en
mémoire sont effacées.
Remarques concernant les CD-R et CD-RW
Cet appareil lit les CD-R (disques enregistrables) et CD-RW
(disques réenregistrables) enregistrés au format CD-DA ou
MP3.
Utilisez un disque conçu pour l’enregistrement audio au format
CD-DA et finalisez-le* à la fin de l’enregistrement.
* Processus effectué à l’issue de l’enregistrement et qui permet
de lire les CD-R et CD-RW audio sur des lecteurs de CD-R ou
CD-RW.
Il se peut que l’appareil ne soit pas en mesure de lire certains
disques en raison de leur condition d’enregistrement.
N’utilisez pas de disques de forme irrégulière.
Ne collez pas d’étiquettes de d’autocollants supplémentaires.
N’utilisez pas de disques avec des étiquettes décollées ou de la
colle dépassant des étiquettes ou autocollants.
N’utilisez pas de protection anti-rayures ou tout autre type
d’accessoire.
N’écrivez pas sur le disque.
Ne nettoyez pas les disques avec des liquides (Essuyez avec
un chiffon doux et sec).
Création de fichiers MP3 lisibles sur cet appareil
Nombre maximum de plages et d’albums : 999 plages et 255
albums.
Taux de compression compatible : entre 64 ko/s et 320 ko/s
(stéréo). 128 ko/s (stéréo) recommandés.
Formats de disque : ISO9660, niveau 1 et 2 (sauf pour les
formats étendus).
Le temps nécessaire à la lecture de la table des matières
dépend du nombre de plages, de dossiers ou de la structure
des dossiers.
Limitations relatives au format MP3
Cet appareil est compatible avec le mode multisessions, qui est
plus long à démarrer la lecture.
Les fichiers enregistrés en mode paquet ne peuvent être lus.
Si le disque comprend à la fois des fichiers MP3 et des données
audio standard (CD-DA), l’appareil lit le type de fichiers
enregistré dans la partie centrale du disque.
Si le disque comprend à la fois des fichiers MP3 et d’autres
types de données audio (par ex. WMA ou WAV), seuls les
fichiers MP3 seront lus.
En fonction de la façon dont vous créez les fichiers MP3, il
est possible que la lecture ne s’effectue pas dans l’ordre des
numéros que vous leur avez donnés ou qu’ils ne soient pas lus.
Appuyez sur [CD q/h].
Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MODE] pour sélectionner les
modes suivants.
Mode Pour lire
1-TRACK
1TR
une plage sélectionnée sur le disque.
Appuyez sur la touche numérique correspondant
à la plage pour la sélectionner.
1-ALBUM
1ALBUM (MP3)
un album sélectionné sur le disque.
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner l’album
souhaité.
RANDOM
RND
un disque de manière aléatoire.
1-ALBUM
RANDOM
1ALBUM RND (MP3)
toutes les plages d’un album sélectionné de
manière aléatoire.
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner l’album
souhaité.
En mode lecture aléatoire, vous ne pouvez pas revenir à la plage
précédente.
Le mode de lecture en cours est annulé lorsque vous ouvrez la porte
coulissante.
Pour répéter la lecture programmée ou le mode de lecture
sélectionné, appuyez sur [REPEAT]. Appuyez à nouveau pour
annuler.
RQTX1068
FRANÇAIS
36
37
36
37
10 11
Vous pouvez régler la minuterie pour vous réveiller à une heure donnée
(lecture différée).
Cet appareil offre 3 options de lecture différée.
Préparatifs :
Mettez l’appareil en marche et réglez l’horloge (ci-dessus).
Préparez la source musicale (disque, radio, iPod/iPhone ou AUX) et
réglez le volume.
Appuyez sur [CLOCK/TIMER] à plusieurs reprises pour
sélectionner la lecture différée.
En moins de 5 secondes, appuyez sur [e,r] pour régler l’heure
de début.
Appuyez sur [OK].
Répétez les étapes et pour régler l’heure de fin.
Pour activer la minuterie
Appuyez sur [z, PLAY] à plusieurs reprises pour activer la
minuterie de lecture différée de votre choix.
Appuyez sur [^] pour éteindre l’appareil.
Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24 heures.
Appuyez sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner « CLOCK ».
En moins de 5 secondes, appuyez sur [e,r] pour régler l’heure.
(Appuyez et maintenez pour changer l’heure plus rapidement.)
Appuyez sur [OK].
Appuyez sur [CLOCK/TIMER] pour afficher l’horloge.
Mettez régulièrement l’horloge à l’heure de manière à maintenir sa
précision.
Réglage de l’horloge
Minuterie de lecture différée
Modifier les réglages
Répétez les étapes à (ci-dessus).
Changer la source
ou le volume
Appuyez deux fois sur [z, PLAY] pour faire
disparaître le témoin de lecture zPLAY de
l’afficheur.
Modifiez la source ou le volume.
Effectuez les étapes et (ci-dessus).
Vérifier les réglages
(Lorsque l’appareil
est en marche ou en
mode veille)
Appuyez plusieurs fois sur [CLOCK/TIMER]
pour sélectionner « zPLAY 1 », « zPLAY 2 »
ou « zPLAY 3 ».
Annuler
Appuyez deux fois sur [z, PLAY] pour faire
disparaître la minuterie de l’afficheur.
La lecture différée débutera à l’heure prédéfinie par une augmentation
de volume graduelle jusqu’au niveau préréglé.
Minuterie
La minuterie d’arrêt différé peut mettre l’appareil hors tension après une
durée spécifiée.
Appuyez sur [SLEEP] pour activer ou désactiver la fonction SLEEP
(arrêt différé).
Appuyez une fois sur [SLEEP] pour vérifier le temps restant.
Les minuteries de lecture différée et d’arrêt différé peuvent être
utilisées ensemble. La minuterie d’arrêt différé a toujours la priorité.
Assurez-vous que les réglages des minuteries ne se chevauchent
pas.
Lorsque la fonction d’arrêt automatique AUTO OFF est activée et
que l’appareil reste inutilisé pendant 30 minutes, il s’éteindra même
si l’heure de lecture différée ou d’arrêt différé n’est pas arrivée à
expiration.
Égaliseur préréglé Appuyez plusieurs fois sur [PRESET EQ] pour
sélectionner « HEAVY » (intense), « SOFT »
(doux), « CLEAR » (limpide), « VOCAL » (voix)
ou « FLAT » (uniforme).
Graves ou aigus
Appuyez plusieurs fois sur [BASS/TREBLE]
pour sélectionner « BASS » (graves) ou
« TREBLE » (aigus).
Appuyez sur [e,r] pour régler le niveau
(-4 à +4).
Son surround Appuyez plusieurs fois sur [SURROUND]
pendant la lecture pour sélectionner
« ON SURROUND » (activé) ou
« OFF SURROUND » (désactivé).
Si les interférences dans la réception FM
augmentent, désactivez l’effet surround.
D.Bass Appuyez plusieurs fois sur [D.BASS] pendant la
lecture pour sélectionner « ON D.BASS » (activé)
ou « OFF D.BASS » (désactivé).
Re-master Appuyez plusieurs fois sur [RE-MASTER]
pendant la lecture pour sélectionner
« ON RE-MASTER » (activé) ou
« OFF RE-MASTER » (désactivé).
La re-mastérisation numérique fonctionne sur
MP3.
La re-mastérisation analogique fonctionne sur
iPod/iPhone et AUX.
Minuterie d’arrêt différé
30MIN 60MIN 90MIN 120MIN
OFF (Annulé)
Réglage du son
Lecteur externe
La télécommande et l’appareil principal sont paramétrés en usine sur le
mode « REMOTE 1 ».
Si vous constatez que la télécommande agit involontairement sur
d’autres appareils, vous pouvez sélectionner « REMOTE 2 » pour
changer de mode.
Pour passer au mode « REMOTE 2 » (appareil principal uniquement)
Maintenez enfoncé le bouton [AUX] sur l’appareil principal et
appuyez sur [2] jusqu’à ce que « REMOTE 2 » s’affiche.
Appuyez sur les touches [OK] et [2] et maintenez-les enfoncées
pendant au moins 2 secondes.
Pour revenir au mode « REMOTE 1 »
Répétez les étapes ci-dessus en remplaçant [2] par [1].
(« REMOTE 1 » s’affiche.)
Changer le mode de l’appareil principal et de
la télécommande
Branchez le câble audio sur la prise AUX.
Type de fiche : 3,5 mm stéréo
Appuyez sur [AUX] et lancez la lecture à partir du
lecteur audio portable.
Vous pouvez ajuster le niveau de volume d’entrée du lecteur audio
portable.
Appuyez plusieurs fois sur [INPUT LEVEL] pour sélectionner
« HIGH » ou « NORMAL ».
Éteignez l’égaliseur ou baissez le volume du lecteur portable pour
réduire le signal d’entrée. Un signal d’entrée de niveau élevé
déformera le son.
Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi du
lecteur portable.
Les câbles et le lecteur portable sont vendus séparément.
Lecteur audio portable (en mode AUX)
AUX
10 11
36
37
RQTX1068
FRANÇAIS
36
37
Lecteur externe (suite)
Profitez de la musique de votre iPod ou de
votre iPhone
g Insertion d’un iPod/iPhone
Charger l’iPod/iPhone
Lorsque l’iPod/iPhone se charge en mode veille, le message
« IPOD CHARGING » est indiqué sur l’afficheur de l’appareil principal.
Vérifiez sur l’iPod/iPhone pour voir si sa batterie est totalement
rechargée. Si vous n’utilisez pas l’iPod/iPhone pendant une période
prolongée après l’avoir rechargé, débranchez-le de l’appareil
principal car la batterie se déchargera naturellement. (Une fois la
batterie totalement chargée, il est inutile d’effectuer une recharge
supplémentaire.)
Remarques concernant l’iPhone :
Les fonctionnalités du téléphone ne peuvent être contrôlées que par
l’écran tactile de l’iPhone.
L’appareil n’affiche pas les appels entrants ou l’état du téléphone.
La sonnerie des appels entrants peut s’entendre à partir du
haut-parleur de l’iPhone. Lorsque l’appareil est en mode iPod/iPhone,
la sonnerie peut également s’entendre à partir des enceintes de
l’appareil.
Le fait de connecter ou de déconnecter l’iPhone de l’appareil ne
mettra pas fin à l’appel.
Aucune spécification d’Apple Inc. ne garantit le fonctionnement
de l’iPhone dans les cas présentés ci-dessus. L’iPhone peut se
comporter différemment en fonction des nouveaux modèles ou des
nouvelles mises à jour du logiciel.
Modèles iPod compatibles
Nom Capacité de mémoire
iPod nano 5
ème
génération
(caméra vidéo)
8 Go, 16 Go
iPod touch 2
ème
génération 8 Go, 16 Go, 32 Go, 64 Go
iPod classic 120 Go, 160 Go (2009)
iPod nano 4
ème
génération (vidéo) 8 Go, 16 Go
iPod classic 160 Go (2007)
iPod touch 1
ère
génération 8 Go, 16 Go, 32 Go
iPod nano 3
ème
génération (vidéo) 4 Go, 8 Go
iPod classic 80 Go
iPod nano 2
ème
génération (aluminium) 2 Go, 4 Go, 8 Go
iPod 5
ème
génération (vidéo) 60 Go, 80 Go
iPod 5
ème
génération (vidéo) 30 Go
iPod nano 1
ère
génération 1 Go, 2 Go, 4 Go
iPod 4
ème
génération (écran couleur) 40 Go, 60 Go
iPod 4
ème
génération (écran couleur) 20 Go, 30 Go
iPod 4
ème
génération 40 Go
iPod 4
ème
génération 20 Go
iPod mini 4 Go, 6 Go
Modèles iPhone compatibles
Nom Capacité de mémoire
iPhone 3GS 16 Go, 32 Go
iPhone 3G 8 Go, 16 Go
iPhone 4 Go, 8 Go, 16 Go
La compatibilité dépend de la version logicielle de votre iPod/iPhone.
10 11
Appuyez sur [;, iPod] pour ouvrir le couvercle coulissant.
Insérez l’adaptateur de station d’accueil adapté à votre
iPod/iPhone (non fourni).
Insérez l’adaptateur de station d’accueil iPod/iPhone en plaçant la
face avec les clips face à vous et appuyez sur la face opposée jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
Appuyez sur [;, iPod] pour fermer le couvercle coulissant.
Connectez fermement l’iPod/iPhone
(non fourni).
Assurez-vous de retirer l’iPod/iPhone de
son étui.
Poussez sur le commutateur
de connexion à bascule
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Poussez !
Clic!
Appuyez sur [;] pour
déverrouiller la station
d’accueil de l’iPod/iPhone
puis tirez sur le commutateur
de connexion à bascule pour
incliner la station d’accueil de
l’iPod/iPhone.
[;]
Adaptateur de dock (station d’accueil)
Clic!
Commutateur à bascule
Connecteur
Clips
g Retrait d’un iPod/iPhone
Répétez les étapes et ( ci-dessus).
Pour retirer l’iPod/iPhone, ôtez-le directement pour le
déconnecter.
Répétez les étapes et ( ci-dessus).
Si la station d’accueil de l’iPod/iPhone n’est pas inclinée lorsque vous
connectez/déconnectez l’iPod/iPhone, vous risquez d’endommager le
connecteur.
Lorsque vous insérez un iPod/iPhone dans l’appareil, veillez à utiliser
l’adaptateur de station d’accueil fourni avec l’iPod/iPhone ou un
modèle disponible chez un revendeur Apple Inc.
Diminuez le volume sur l’appareil principal au minimum avant de
brancher ou débrancher l’iPod/iPhone.
Lecture
Appuyez sur [iPod q/h].
Pause
Appuyez sur [iPod q/h] ou [g].
Sauter une plage
Appuyez sur [u/t] ou [y/i].
Effectuer une recherche sur
la plage en cours de lecture
Maintenez enfoncées les touches
[u/t] ou [y/i].
Afficher le menu de
l’iPod/iPhone/revenir au
menu précédent
Appuyez sur [iPod MENU] en mode
lecture.
(Télécommande uniquement)
Pour sélectionner des
contenus à partir du menu
de l’iPod/iPhone
Appuyez sur [e,r] puis sur [OK].
(Télécommande uniquement)
10 11
RQTX1068
FRANÇAIS
38
39
38
39
Avant de contacter le service après-vente, vérifiez les points ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les
solutions décrites dans le tableau ne permettent pas de résoudre votre problème, contactez votre revendeur pour obtenir la marche à suivre.
g Problèmes courants
Affichage incorrect ou la lecture ne démarre pas
Vous n’avez pas inséré correctement le disque ; insérez-le
correctement.
Le disque est sale ou rayé (les plages sautent).
La lentille contient des traces d’humidité. Attendez environ une heure
et essayez de nouveau.
Impossible de lire des fichiers MP3
Il est possible que le lecteur ne lise pas les fichiers MP3 si vous avez
copié un disque multisessions qui ne comprend aucune donnée entre
les sessions.
Lors de la création d’un disque multisessions, il est nécessaire de
fermer la session.
La quantité de données sur le disque est insuffisante. Le disque doit
contenir au moins 5 Mo de données.
Un bruit est perceptible ou il n’y a aucun son
Du bruit peut se produire lors de la lecture de fichiers MP3 si
l’enregistrement est de mauvaise qualité.
Maintenez cet appareil à l’écart des téléphones mobiles si
l’interférence est manifeste.
Augmentez le volume.
Éteignez l’appareil, vérifiez le raccordement et corrigez-le, puis
mettez l’appareil en marche. Le problème peut provenir du fait que les
enceintes sont soumises à un volume trop élevé ou à une puissance
excessive ou de l’utilisation de l’appareil dans un environnement
chaud.
Un bourdonnement est perceptible lors de la lecture
Un cordon d’alimentation ou une lumière fluorescente se trouve à
proximité des câbles. Maintenez les câbles de l’appareil à l’écart des
autres appareils et cordons.
Un son de battement ou du bruit est perceptible lors de la réception
d’une émission de radio
Éteignez le téléviseur ou tout autre lecteur audio ou déconnectez-le
de l’appareil.
Éteignez le lecteur audio portable s’il est raccordé au port « AUX ».
Un léger bourdonnement est perceptible lors de l’écoute de la
bande AM
Éloignez l’antenne des autres câbles et cordons.
Éloignez l’antenne AM de l’appareil.
L’image du téléviseur à proximité de l’appareil disparaît ou des
bandes apparaissent à l’écran
La position ou l’orientation de l’antenne est incorrecte.
Le cordon d’antenne du téléviseur est trop près de l’appareil. Éloignez
le cordon d’antenne du téléviseur de l’appareil.
Aucune réponse lorsque l’on appuie sur les touches de la
télécommande
Vérifiez que les batteries sont insérées correctement (page 7).
g Affichage
« --:-- »
Vous avez branché le cordon d’alimentation pour la première fois
ou une panne d’électricité s’est produite récemment. Réglez l’heure
( page 10).
« ADJUST CLOCK »
L’horloge n’est pas réglée ; réglez-la en conséquence.
« ADJUST TIMER »
La minuterie de lecture différée n’est pas réglée ; réglez-la en
conséquence.
« PGM FULL »
Le nombre de plages programmées est limité à 24. Il n’est pas
possible de programmer d’autres plages.
« NO PLAY »
Vous avez inséré un disque CD-ROM qui n’est pas au format CD-DA
ou MP3. La lecture est impossible.
« ERROR »
Exécution d’une commande incorrecte. Lisez les instructions et
essayez de nouveau.
« F61 » ou « F76 »
Il y a un problème d’alimentation. Contactez votre revendeur.
« AUTO OFF »
L’appareil est resté inutilisé pendant 29 minutes et s’éteindra dans
une minute. Appuyez sur n’importe quelle touche pour annuler l’arrêt
automatique.
« ILLEGAL OPEN »
La porte coulissante n’est pas dans la bonne position. Dans ce cas,
éteignez puis rallumez l’appareil.
« NODEVICE »
L’iPod/iPhone n’est pas inséré correctement. Lisez les instructions et
essayez de nouveau ( page 11).
« REMOTE 1 »
L’appareil principal est en mode « REMOTE 1 ». Passez la
télécommande en mode « REMOTE 1 » (page 10).
« REMOTE 2 »
L’appareil principal est en mode « REMOTE 2 ». Passez la
télécommande en mode « REMOTE 2 » (page 10).
g iPod/iPhone
L’iPod/iPhone ne s’allume pas
Vérifiez que la batterie de l’iPod/iPhone n’est pas épuisée avant de le
connecter à l’appareil.
Avant d’insérer votre iPod/iPhone dans la station d’accueil, éteignez
à la fois l’appareil et l’iPod/iPhone. Mettez l’appareil en marche et
sélectionnez la source appropriée.
Les haut-parleurs n’émettent aucun son
L’iPod/iPhone n’est pas inséré correctement dans la station d’accueil.
Éteignez l’iPod/iPhone et retirez-le de la station d’accueil. Insérez-le à
nouveau et mettez-le en marche.
Assurez-vous que l’iPod/iPhone est bien en cours de lecture d’un
morceau.
Réglez le volume.
Le son est déformé ou le niveau de volume est trop faible
Vérifiez que la fonction égaliseur de l’iPod/iPhone est désactivée.
Impossible de contrôler l’iPod/iPhone à partir de la télécommande
ou de l’appareil principal
Assurez-vous que l’iPod/iPhone est correctement inséré dans la
station d’accueil.
Vérifiez le branchement de la station d’accueil et assurez-vous que
l’iPod/iPhone est sélectionné comme source de musique (page 11).
L’iPod/iPhone ne se charge pas
Vérifiez tous les raccordements (page 3, 11).
Guide de dépannage
12 13
38
39
RQTX1068
FRANÇAIS
38
39
Spécifications
g SECTION AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie efficace (RMS)
Canal avant (deux canaux entraînés)
20 W par canal (6 ), 1 kHz, Distorsion harmonique totale (THD) 10 %
Puissance efficace totale 40 W
Prise de casque
Bornier Stéréo, 3,5 mm
Niveau de sortie (CD, 1 kHz, -20 dB) max. 0,2 mW + 0,2 mW, 32
Aux (Arrière)
Bornier Stéréo, 3,5 mm
g SECTION TUNER
Mémorisation (préréglages) 30 stations FM
15 stations AM
Modulation de fréquence (FM)
Gamme de fréquence 87,50 MHz à 108,00 MHz (pas de 50 kHz)
Bornes d’antenne 75 (asymétrique)
Modulation d’amplitude (AM)
Gamme de fréquence 522 kHz à 1629 kHz (par pas de 9 kHz)
520 kHz à 1630 kHz (par pas de 10 kHz)
g SECTION DISQUE
Disques pris en charge [8 cm ou 12 cm]
(1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (CD-DA ou disque contenant des fichiers MP3)
(3) MP3*
* MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Capteur
Longueur d’onde 795 nm
Puissance laser CLASSE 1
Sortie audio (Disque)
Nombre de canaux FL, FR, 2 canaux
g SECTION HAUT-PARLEURS
Type Système à 1 haut-parleur, 1 voie (Radiateur passif)
Haut-parleur(s)
Gamme étendue Type conique de 6,5 cm x 1 / canaux
Radiateur passif 8 cm x 2 / canaux
Impédance 6
g GÉNÉRALITÉS
Alimentation électrique CA 220 V à 240 V, 50 Hz
Consommation électrique 31 W
Dimensions (L x H x P) 500 mm x 201 mm x 102 mm
(P = 69 mm minimum)
Poids Environ 2,8 kg
Plage de températures en fonctionnement 0 °C à +40 °C
Plage d’humidité de fonctionnement
35 % à 80 % d’humidité relative (pas de condensation)
Consommation en mode veille : 0,09 W (environ)
Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
La distorsion harmonique totale est calculée à l’aide d’un analyseur
de spectre numérique.
Emplacement
Placez l’appareil sur une surface plane, ne l’exposez pas aux
rayons du soleil ou aux températures élevées, et préservez-le d’une
humidité élevée et de vibrations excessives. Ces facteurs peuvent
endommager le boîtier et les autres composants de l’appareil,
raccourcissant ainsi sa durée de service.
Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil.
Tension
N’utilisez aucune source d’alimentation à haute tension. Cela
risquerait de surcharger l’appareil et de causer un incendie.
N’utilisez aucune source d’alimentation en courant continu
(« CC »). Vérifiez attentivement la source utilisée si vous installez
l’appareil sur un navire ou en tout autre endroit où du courant continu
est utilisé.
Protection du cordon d’alimentation
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché et qu’il
n’est pas endommagé. Il y a risque d’incendie ou de choc électrique
si le cordon est mal branché ou endommagé. Évitez de tirer sur le
cordon ou de le plier et ne placez aucun objet lourd dessus.
Pour débrancher le cordon, saisissez-le fermement par sa fiche. Il
y a risque de choc électrique si vous tirez sur le cordon d’alimentation
lui-même.
Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées. Cela peut
provoquer un choc électrique.
Corps étrangers
Prenez garde de ne pas laisser tomber d’objets métalliques
dans l’appareil. Cela peut provoquer un choc électrique ou un
dysfonctionnement.
Prenez garde de ne pas renverser de liquide dans l’appareil. Cela
peut provoquer un choc électrique ou un dysfonctionnement. Si cela
se produit, débranchez immédiatement l’appareil de la prise secteur et
contactez votre revendeur.
Ne vaporisez aucun insecticide sur l’appareil ou à l’intérieur de
celui-ci. Ces produits contiennent des gaz inflammables qui peuvent
prendre feu s’ils sont vaporisés dans l’appareil.
Service
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même. Si le son
est interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée
apparaît ou si tout autre problème non mentionné dans ce mode
d’emploi survient, débranchez le cordon d’alimentation et contactez
votre revendeur ou un centre de service agréé. Il y a risque de choc
électrique ou d’endommagement de l’appareil si une personne non
qualifiée tente de le réparer, de le démonter ou de le remonter.
Pour augmenter la durée de vie de l’appareil, débranchez-le de
sa source d’alimentation si vous ne l’utilisez pas pendant une longue
période.
Précautions de sécurité
12 13
Lorsque l’une des situations suivantes se produit, réinitialisez
la mémoire :
Aucune réponse lorsque les boutons sont actionnés.
Vous voulez effacer et réinitialiser le contenu de la mémoire.
Pour réinitialiser la mémoire
Débranchez le cordon d’alimentation. (Attendez au moins
3 minutes avant de passer à l’étape 2.)
Tout en maintenant enfoncé le bouton [8] sur l’appareil
principal, rebranchez le cordon d’alimentation.
« -------- » apparaît sur l’afficheur.
Relâchez le bouton [8].
Tous les paramètres sont restaurés selon la configuration usine. Vous
devrez réinitialiser les éléments de la mémoire.
Réinitialisation de la mémoire
(Initialisation)
Maintenance
g Avant tout opération de maintenance, retirez la fiche
d’alimentation de la prise secteur, puis essuyez-la avec un
chiffon doux et sec.
En cas d’accumulation de poussière importante, essorez l’eau d’un
chiffon humide pour retirer la saleté, puis essuyez avec un chiffon sec.
N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, des diluants,
de l’alcool, du détergent, etc. car ils risquent d’endommager le
revêtement du boîtier.
Lorsque vous utilisez un chiffon imprégné d’un produit chimique,
respectez les consignes de sécurité.
g Entretien de la lentille de CD
Nettoyez régulièrement la lentille pour prévenir les
dysfonctionnements. Utilisez un souffleur pour enlever la poussière et
un coton-tige si elle est très sale.
N’utilisez pas de nettoyant pour lentille de type CD.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Panasonic sc hc3eg p Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à