Rotel RA-06 SE Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

3
Figure 1: Controls and Connections
Commandes et branchements
Bedienelemente und Anschlüsse
Pannello frontale e posteriore
Controles y Conexiones
De bedieningsorganen en de aansluitingen
Funktioner och anslutningar
Органы управления и разъемы
RR-AT94
10
POWER
PTY TA
MEM MONO
TP DISPLAY
DIRECT BAND
+ 10
RANDOM
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
PHO
AUX 1
AUX 2 TP 1 TP 2
T/P
CD TUN
TU NI NG
VOLUME
MUTE
e
r
t
y
u
i
o
p
[ ]
\
English
1 32 456 7 8 9 0 - q
w
=
4
RA-06 Stereo Integrated Amplifier
Important Notes
When making connections to the RA-06 be sure to:
Turn off all the components in the system before hooking up
any components, including loudspeakers.
Turn off all components in the system before changing any
of the connections to the system.
It is also recommended that you:
Turn the volume control of the amplifier all the way down before
the amplifier is turned
on or off.
Figure 2: Signal Input and Speaker Output Connections
Signaux d’entrée et branchements enceintes acoustiques
Signaleingang und Anschluss eines Lautsprecherpaares
Schema dei collegamenti
Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas
Het aansluiten van de lijnbronnen, een opname/weergaveapparaat en de luidsprekers
Signal- och högtalaranslutningar
Подсоединение источников сигнала и акустических систем
Voir les « Notes Importantes » page 12, avant d’allumer le RA-06 ou de brancher
ou débrancher quelques maillon que ce soit sur celui-ci.
Lesen Sie sich die Informationen unter “Wichtige Hinweise” auf Seite 18 durch,
bevor Sie den RA-06 in Betrieb nehmen oder die Verbindung zu anderen Geräten
herstellen bzw. lösen.
Leggete le informazioni contenute nella nota importante a pagina 24 prima di
accendere l’RA-06 o di collegare o scollegare un qualsiasi componente.
Antes de poner en marcha el RA-06 o conectar/desconectar cualquier componente
del equipo, consulte la información contenida en el apartado Notas Importantes
que figura en la página 30.
Lees eerst de belangrijke opmerkingen op pag. 36 alvorens te gaan werken met
de RA-06 of als u apparaten gaat af- of aankoppelen.
Läs den viktiga informationen sidan 42 innan du använder eller ansluter några
komponenter till RA-06.
10
RA-06 Amplificateur Intégré StéréophoniqueRA-06 Amplificateur Intégré Stéréophonique
Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité avec les
directives internationales concernant les restrictions d’utilisation
de substances dangereuses (RoHS) pour l’environnement, dans
les équipements électriques et électroniques, ainsi que pour le
recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical
and Electronic Equipment). Le symbole du conteneur à ordures
barré par une croix indique la compatibiliavec ces directives,
et le fait que les appareils peuvent être correctement recyclés
ou traités dans le respect total de ces normes.
Utilisez uniquement un support, meuble, rack, étagère
suffisamment solide pour supporter le poids de l’appareil.
N’utilisez pas de meuble mobile ou risquant de se
renverser.
Ce symbole signifie que cet appareil bénéficie d’une double
isolation électrique. Sa prise d’alimentation n’a pas besoin d’être
reliée à la terre ou à une masse particulière.
Instructions importantes concernant
la sécurité
ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible
d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérative-
ment à une personne qualifiée.
ATTENTION : Pour réduire tout risque délectrisation ou
d’incendie, ne pas exposer l’appareil à une source humide,
ou à tout type de risque d’éclaboussure ou de renversement
de liquide. Ne pas poser dessus d’objet contenant un liquide,
comme un verre, un vase, etc. Prenez garde à ce qu’aucun
objet ou liquide ne tombe à l’intérieur de l’appareil par ses
orifices de ventilation. Si l’appareil est exposé à l’humidiou
si un objet tombe à l’intérieur, débranchez-le immédiatement
de son alimentation secteur, et adressez-vous immédiatement
et uniquement à une personne qualifiée et agréée.
Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus avant de faire
fonctionner l’appareil. Conservez soigneusement ce livret pour le consulter
à nouveau pour de futures références.
Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés. Suivez
les instructions. Respectez les procédures d’installation et de fonctionnement
indiquées dans ce manuel.
L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un aspi-
rateur.
L’appareil doit être placé de telle manière que sa propre
ventilation puisse fonctionner, c’est-à-dire avec un espace
libre d’une dizaine de centimètres minimum autour de lui. Il ne
doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture ou toute autre
surface susceptible de boucher ses ouïes d’aération ; ou placé dans un meuble
empêchant la bonne circulation d’air autour des orifices d’aération.
Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que ra-
diateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d’autres appareils (y compris
amplificateurs de puissance) produisant de la chaleur.
Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation secteur, d’une
tension et d’un type conformes à ceux qui sont indiqués sur la face arrière
de l’appareil.
Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à un
modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise. Notam-
ment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre (troisième broche de la
prise) si celle-ci est présente. Si la prise n’est pas conforme à celles utilisées
dans votre installation électrique, consultez un électricien agréé. Ne pas
utiliser de cordon rallonge.
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé, écrasé
ou détérioré sur tout son trajet, à ce qu’il ne soit pas mis en contact avec
une source de chaleur. rifiez soigneusement la bonne qualité des contacts,
à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale.
La prise d’alimentation secteur constitue le moyen radical de déconnexion
de l’appareil. Elle doit donc rester en permanence accessible.
L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné au service
après-vente agréé dans les cas suivants :
• Le câble d’alimentation secteur ou sa prise est endommagé.
• Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de l’appareil.
• L’appareil a été exposé à la pluie.
• L’appareil ne fonctionne manifestement pas normalement.
• L’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.
Utilisez un câble de type Classe 2 pour la liaison avec les enceintes acous-
tiques, afin de garantir une installation correcte et de minimiser les risques
d’électrocution.
11
Au sujet de Rotel
C’est une famille de passionnés de musique qui
a fondé Rotel, il y a maintenant plus de 40 ans.
Pendant toutes ces années, leur passion ne s’est
jamais émoussée et tous les membres de la famille
se sont toujours battus pour fabriquer des appareils
présentant un exceptionnel rapport musicalité-prix,
suivis en cela par tous les employés.
Les ingénieurs travaillent toujours en équipe réduite,
écoutant et peaufinant soigneusement chaque
appareil pour qu’il corresponde parfaitement à
leurs standards musicaux. Ils sont libres de choisir
n’importe quels composants dans le monde entier,
uniquement en fonction de leur qualité. C’est ainsi
que vous trouvez dans les appareils Rotel des
condensateurs britanniques ou allemands, des
transistors japonais ou américains, tandis que
tous les transformateurs toriques sont directement
fabriqués dans une usine Rotel.
L’excellente putation musicale des appareils Rotel a
été saluée par la plupart des magazines spécialisés
; ils ont reçu d’innombrables récompenses, et sont
choisis par de nombreux journalistes critiques du
monde entier, parmi les plus célèbres, ceux qui
écoutent de la musique quotidiennement. Leurs
commentaires restent immuables : Rotel propose
toujours des maillons à la fois musicaux, fiables
et abordables.
Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour l’achat
de cet appareil, et souhaite qu’il vous apporte de
nombreuses heures de plaisir musical.
Pour démarrer
Merci d’avoir acheté cet amplicateur stéréo intégré
Rotel RA-06. Il a été spécialement conçu pour vous
fournir des heures et des heures de plaisir musical
en tant que cœur d’une chaîne haute-fidélité de
très haute qualité.
Le RA-06 est un amplificateur intégré très complet,
de très hautes performances. Les différents aspects
de sa conception ont é alisés de manière
à reproduire toute la dynamique comme les
plus subtiles nuances de la musique. Le RA-06
est entre autres équipé dune alimentation
entièrement régulée, utilisant un transformateur
torique spécialement fabriqué pour Rotel et des
condensateurs « slit-foil » également uniques en leur
genre. La faible impédance de cette alimentation
assure une énorme réserve de puissance, capable
de faire face aux exigences les plus élevées. Cette
conception est évidemment plus coûteuse, mais elle
est essentielle pour le respect de la musique.
Les circuits imprimés possèdent des pistes
parfaitement symétriques. Elles préservent
ainsi parfaitement l’intégrité « temporelle » de
la musique. Les composants utilis sont par
exemple des résistances à film métallique et des
condensateurs au polystyrène ou polypropylène
sur tous les points critiques du trajet du signal. Les
plus infimes détails ont été analysés avec soin,
afin que rien ne vienne détruire l’exceptionnelle
musicalité de cet amplificateur.
Les principales fonctions du RA-06 sont faciles à
comprendre et à utiliser. Elles ne diffèrent en rien
de celles d’une chaîne haute-filitraditionnelle.
Branchez simplement les sources et écoutez!
La commande RR-AT94
La plupart des commandes est accessible soit
directement en face avant, soit à partir de la
télécommande fournie RR-AT94. Lors de la
description des fonctions, les rérences aux
touches et commandes correspondantes sont
indiquées dans les deux cas. Par exemple, pour
régler le volume sonore, vous pouvez soit utiliser
le bouton de la face avant
-
, soit les touches
de la télécommande
s
.
Voir le paragraphe « Entrées et sorties IR » pour
de plus amples informations sur les possibilités
d’extension de télécommande par infrarouge
du système.
NOTE: Retirez les piles de la télécommande si
vous n’utilisez pas celle-ci pendant une longue
période. Ne laissez jamais des piles usées dans
la télécommande. Des piles usagées peuvent
montrer des coulées de liquide corrosif suscep-
tible d’endommager définitivement la télécom-
mande.
NOTE: La RR-AT94 peut aussi être utilisée pour
commander les fonctions de base d’autres mail-
lons Rotel, incluant des tuners, lecteurs de CD et
lecteurs de DVD.
Pour faire fonctionner un Tuner Rotel
1) Sélectionnez la fonction Tuner de la RR-AT94.
2) Pressez les touches « Power » et « 1 »
(RT-06) ou « 2 » (RT-940AX).
3) Pressez la touche désirée pour la fonction
voulue sur le tuner.
Pour faire fonctionner un Lecteur de
CD Rotel
Sélectionnez la fonction CD de la RR-AT94.
Pour faire fonctionner un Lecteur de
DVD Rotel —
Sélectionnez la fonction AUX 1 de la RR-AT94.
Français
Sommaire
Figure 1: Commandes et branchements 3
Figure 2: Signaux d’entrée et branchements
enceintes acoustiques 4
Au sujet de Rotel ..................................11
Pour démarrer ......................................11
La télécommande RR-AT94 ....................11
Capteur
6
12
Quelques précautions 12
Disposition 12
Câbles 12
Remarques importantes 12
Alimentation secteur et mise sous tension ...12
Prise d’alimentation secteur
p
12
Indicateur de mise sous tension
2a
et interrupteur marche/mise en veille
1
12
Branchement des signaux en entrée .......13
Entrée Phono
r
et prise de masse
e
13
Entrées niveau Ligne
t
13
Branchements de l’enregistreur
y
........ 13
Sorties préamplificateur
u
...................13
Sorties enceintes acoustiques
io
et
sélecteur des enceintes
7
.................... 13
Choix des enceintes 13
Choix de la section du câble d’enceintes 13
Polarité et mise en phase 13
Branchement des enceintes 13
Prise casque
4
...................................14
Media Player
5
.................................. 14
Commandes audio ................................. 14
Contrôle de volume
-
et
s
14
Contrôle de balance
=
14
Mise en/hors service des correcteurs
de timbre
0
14
Correcteurs de timbre grave
8
et aigu
9
14
Sélecteur de source en écoute Function
w
d
14
Contrôle Monitor
q
14
Silence (Mute Control)
f
14
Entrées et sorties IR (infrarouge) ...........14
Entrée télécommande externe
[
14
Sortie IR
]
14
Prise de commutation
TRIGGER 12 V
\
................................15
Circuit de protection
3
........................15
Problèmes de fonctionnement ................15
L’indicateur Power de mise sous tension
ne s’allume pas 15
Remplacement du fusible 15
Pas de son 15
Spécifications ........................................15
12
Capteur
6
Ce capteur reçoit les signaux infrarouge envoyés
par la lécommande. Ne pas l’obstruer ou le rendre
invisible pour la télécommande, sinon celle-ci ne
fonctionnera pas correctement. Le fonctionnement
de la lécommande peut également présenter des
problèmes si ce capteur est exposé à une lumière
trop vive, particulièrement les rayons du soleil.
Certains types d’éclairages, comme les lampes à
halogène, qui émettent beaucoup d’infrarouge,
peuvent également entraîner des interférences.
Enfin, la lécommande ne fonctionnera pas
correctement si ses piles sont trop faibles.
Quelques précautions
ATTENTION: afin d’éviter tout dommage à
l’appareil, éteignez TOUS les maillons du sys-
tème avant de procéder au moindre branche-
ment d’un câble. Ne remettez pas les appareils
sous tension sans avoir vérifié que tous les
branchements ont été correctement effectués.
Vérifiez notamment les câbles des enceintes
acoustiques : il ne doit pas y avoir de brins sus-
ceptibles de créer des courts-circuits d’une prise
à l’autre, ou sur le boîtier de l’amplificateur.
Veuillez lire ce manuel dutilisation très
soigneusement. Il vous donne toutes les informations
cessaires aux branchements et fonctionnement du
RA-06. Si vous vous posez encore des questions,
n’hésitez pas à contacter immédiatement votre
revendeur agréé Rotel.
Conservez soigneusement l’emballage du RA-06.
Il constitue le meilleur et le plus sûr moyen pour
le transport futur de votre nouvel appareil, afin
d’éviter tout dommage sérieux à celui-ci.
Remplissez et envoyez le coupon d’enregistrement
fourni dans l’emballage du RA-06. Conservez la
facture de votre appareil : c’est la meilleure preuve
de votre propriété et de la date réelle d’achat.
Elle sera nécessaire pour mettre éventuellement
en jeu la garantie.
Disposition
Comme tous les appareils traitant des signaux
relativement faibles, le RA-06 est sensible à son
environnement immédiat. Évitez de le placer sur
d’autres maillons. Éloignez les câbles de modulation
sonore des câbles d’alimentation secteur. Vous
éviterez ainsi l’apparition éventuelle de ronflements
parasites.
Le RA-06 dégage un peu de chaleur pendant son
fonctionnement, ce qui est normal. Ne posez donc
pas d’autres maillons (ou objets) sur lui. Ne bloquez
pas ses ouïes surieures de refroidissement. Il doit
y avoir environ 10 cm de gagement au-dessus
de lui pour permettre le bon fonctionnement de
sa ventilation.
N’oubliez pas non plus, lors de son installation, qu’il
s’agit d’un appareil relativement lourd. L’étagère
ou le support utilisés doivent être suffisamment
robustes et rigides : dans ce domaine, le sens
commun s’applique. Nous vous recommandons
d’ailleurs, à ce sujet, d’acquérir un de ces meubles
spécialement conçus pour les chaînes haute-
fidélité. Votre revendeur vous donnera toutes les
informations nécessaires à ce sujet.
Câbles
riez que les câbles d’alimentation secteur d’une
part, les câbles de modulation analogique d’autre
part, et enfin les câbles transportant un signal
numérique soient bien éloignés les uns des autres.
Cela pour éviter toute interférence susceptible
de générer des bruits parasites. N’utiliser que
des câbles de très bonne qualité, soigneusement
blindés. Votre revendeur agréé Rotel est en mesure
de vous donner tous les conseils nécessaires quant
au choix de câbles de bonne qualité.
Remarques importantes
Pendant les branchements sur le
RA-06, veuillez vous assurer que:
Tous les maillons du système sont éteints avant
que ne soit effectué quelque branchement que
ce soit sur n’importe quel maillon, y
compris celui des enceintes acoustiques.
Éteignez tous les maillons du système avant
de modifier n’importe quel branchement
dans l’installation.
Nous vous recommandons également
de:
Mettre le bouton de volume à zéro avant
d’allumer ou d’éteindre l’amplificateur.
Alimentation secteur et
mise sous tension
Prise d’alimentation secteur
p
Compte tenu de la puissance relativement élevée
qu’il peut délivrer, l’amplificateur RA-05 peut
demander un courant très éle et ainsi être
particulièrement exigeant vis-à-vis de votre
installation électrique. C’est pourquoi nous vous
conseillons très vivement de ne le brancher que
directement, dans une prise murale munie de deux
broches. N’utilisez pas de ble rallonge. Une prise
multiple pourra éventuellement être utilisée, mais
seulement si elle possède la capacité en courant
(ampères) demandée par le RA-06 et les autres
appareils branchés dessus.
Votre RA-06 a été configuen usine pour la
tension d’alimentation secteur du pays pour lequel
il est prévu (115 ou 230 volts, fréquence 50 ou 60
Hz). Cette valeur est indiquée sur une étiquette,
en face arrière.
NOTE: ssi vous devez déménager dans un au-
tre pays, il est possible de modifier
l’alimentation du RA-06. Ne tentez pas
d’effectuer cette transformation vous-même. Elle
nécessite une intervention interne présentant des
risques d’électrocution si certaines précautions
ne sont pas respectées. Consultez directement
un revendeur agréé Rotel pour connaître la
procédure à suivre.
Si vous vous absentez pendant une longue riode
(un mois ou plus), nous vous conseillons de
débrancher la prise murale d’alimentation.
Indicateur de mise sous
tension
1a
et interrupteur
marche/mise en veille
2
Pressez la touche repérée « Power » pour mettre le
RA-06 en service. La diode corresponde s’allume
simultanément. Une seconde pression sur cette
même touche éteint le RA-06.
Une fois que le RA-06 a été allu via son
interrupteur en face avant, il peut passer du mode
de fonctionnement normal au mode de mise en
veille Standby via la touche de la télécommande
RR-AT94
a
.
Consultez aussi le paragraphe sur la sortie de
commutation « Trigger 12 V » pour connaître les
possibilis d’allumage/extinction d’autres maillons
de votre système, simultanément au RA-06.
RA-06 Amplificateur Intégré Stéréophonique
13
Branchement des signaux
en entrée
[Voir Figure 2]
NOTE: Pour éviter tout bruit parasite suscep-
tible d’endommager les enceintes acoustiques,
assurez-vous que tout le système est éteint avant
d’effectuer le moindre branchement.
Entrée Phono
r
et prise de
masse
e
Branchez le câble en provenance de la platine
tourne-disque dans les prises appropriées gauche
et droite repérées Phono. Si la platine TD possède
un ble de masse, branchez celui-ci dans la borne
à vis spéciale à gauche des prises Phono. Cela
élimine un éventuel ronflement.
Entrées niveau Ligne
t
Les entrées repérées CD, Tuner et Aux du RA-06
sont des entes « Niveau Ligne ». Elles vous
permettent de brancher des sources comme les
lecteurs de CD, les magnétoscopes stéréo, les
tuners, les sections audio des lecteurs LaserDisc
ou de DVD, ou même la sortie analogique d’un
lecteur de CD-ROM.
Les canaux gauche et droit sont clairement repérés et
doivent être branchés sur les canaux correspondants
de chaque source. Les prises gauches sont de
couleur blanche, les prises droites sont de couleur
rouge. N’utilisez que des bles d’excellente qualité
pour relier les sources au RA-06. Contactez à ce
sujet votre revendeur agréé Rotel.
Branchements de
l’enregistreur
y
[Voir Figure 2]
Les entrées et sorties repérées Tape peuvent être
brances sur n’importe quel enregistreur acceptant
et produisant des signaux audio analogiques de
niveau Ligne. Ce sera un magtophone à bandes,
ou un magnétocassette, ou un DAT ou MiniDisc
utilisés sur leurs entrées et sorties analogiques.
Souvenez-vous que les sorties du RA-06 doivent
être branchées sur les entrées enregistrement de
l’enregistreur ; inversement, les entrées du RA-06
seront reles sur les sorties lecture de l’enregistreur.
Comme pour les autres maillons, respectez les
canaux gauche et droit et n’utilisez que des câbles
de très haute qualité.
NOTE: Les sorties repérées Tape ne sont pas
affectées par les réglages de volume, balance
ou timbres. Elles reçoivent toujours un signal
fixe.
Sorties préamplificateur u
Le RA-06 possède un jeu de prises de sortie de
sa section préamplificatrice. Le signal de la source
choisie via le sélecteur d’écoute « Function » est
envoyé en permanence sur cette paire de prises.
Il peut donc être utilisé par un autre amplificateur
intégré ou un amplificateur de puissance, par
exemple pour alimenter une seconde paire
d’enceintes acoustiques.
NOTE: Des modifications des réglages de vol-
ume, balance ou timbres affectent les sorties
préamplificatrices repérées “Preamp Outputs”.
Sorties enceintes
acoustiques io et
sélecteur des enceintes 7
[Voir Figure 2]
Le RA-06 possède deux jeux de prises pour deux
paires d’enceintes acoustiques, l’un repéré « A »
i
et l’autre repéré « B »
o
. Le choix de ces
deux jeux de sorties est contrôlé par le sélecteur
d’enceintes acoustiques
7
en face avant.
Choix des enceintes
Si une seule paire d’enceintes acoustiques est
branchée sur le RA-06, ces enceintes peuvent
chacune avoir une imdance minimum de 4
ohms. Si deux paires sont branchées, à la fois
sur les prises A et B, chaque enceinte ne doit pas
présenter une impédance inférieure à 8 ohms.
L’impédance des enceintes est souvent indiquée
de manière relativement peu précise. En pratique,
seules quelques rares modèles d’enceintes risquent
de présenter des problèmes pour le RA-06.
Consultez votre revendeur agréé Rotel pour de
plus amples informations à ce sujet.
Choix de la section du câble
d’enceintes
Utilisez du ble deux conducteurs isopour
relier le RA-06 aux enceintes. La taille et la
qualité du câble peuvent avoir de l’influence sur
les performances musicales. Un ble standard
fonctionnera, mais il peut présenter des limitations
quant à la dynamique ellement reproduite ou à la
qualité du grave, surtout sur de grandes longueurs.
En général, un câble de plus fort diamètre entraîne
une amélioration du son. Pour des performances
optimales, penchez-vous sur l’offre en terme de
bles de très haute quali. Votre revendeur
agréé Rotel est en mesure de vous renseigner
efficacement à ce sujet.
Polarité et mise en phase
La polarité autrement dit l’orientation correcte
du « + » et du « - » pour chaque branchement
entre le RA-06 et les enceintes acoustiques doit
être respectée pour toutes les enceintes, afin
que celles-ci soient toutes en phase. Si la phase
d’une seule enceinte est inversée, il en sultera
un manque de grave sensible et une dégradation
importante de l’image stéréophonique. Tous les
bles sont res afin que vous puissiez identifier
clairement leurs deux conducteurs. Soit les bles
sont différents (un cuiv, un argenté), soit la gaine
est de couleur différente (filet de couleur), soit elle
est gravée. Assurez-vous que vous repérez bien le
conducteur repéré pour toutes les liaisons, et que
vous respectez parfaitement la phase sur toutes les
enceintes acoustiques, par rapport à l’entrée.
Branchement des enceintes
Éteignez tous les appareils avant de brancher
les enceintes acoustiques. Le RA-06 possède des
prises rouges et noires repérées qui acceptent
indifféremment du câble nu, des cosses ou
fourches spéciales, ou encore des fiches banane
(sauf en Europe, les nouvelles normes CE
l’interdisent).
Tirez le câble depuis le RA-06 vers les enceintes
acoustiques. Prévoyez suffisamment de longueur
pour qu’il ne subisse aucune contrainte sur toute
sa longueur et que vous puissiez déplacer les
éléments sans qu’il soit tendu (accès aux prises
de l’amplificateur).
Si vous utilisez des fourches, insérez-les à fond
dans le logement offert par les prises et serrez
fermement. Si vous utilisez du fil nu, dénudez tous
les câbles sur une longueur suffisante, et torsadez
les brins de chaque conducteur de telle manière
qu’aucun brin ne puisse venir en contact avec un
autre d’un autre conducteur (court-circuit). Suivant
la taille des torsades, insérez-les dans les trous
centraux des prises ou entourez-le autour des
axes de celles-ci (sens des aiguilles d’une montre).
Dans tous les cas, serrez fermement à la main les
bornes vissantes.
NOTE:rifiez bien qu’il n’y ait aucun brin qui
vienne en contact avec des brins ou la prise ad-
jacente.
Français
14
Prise casque 4
Cette prise est de type Jack 6,35 mm stéréo. Utilisez
un adaptateur pour des prises jack plus petites 3,5
mm. Utilisez le lecteur des enceintes en face avant
pour couper celles-ci lorsque vous désirez écouter
uniquement au casque. Lesglages du sélecteur
« Fonction » et la commande du magnétophone
Tape Monitor déterminent la source réellement
écoue. Pour écouter le maillon branc sur
l’entrée repérée Tape (magnétophone), placez la
commande Monitor sur la position « Tape ». Pour
toutes les autres entrées, laissez cette commande
Monitor sur sa position « Source », pour écouter
la source lectionnée sur le lecteur Fonction de
la face avant, ou pressez la touche de la source
désirée sur la télécommande.
NOTE: Parce que la sensibilité des enceintes
acoustiques et celle des casques peut varier
dans de fortes proportions, toujours réduire le
niveau sonore avant de brancher ou débrancher
un casque d’écoute.
Media Player 5
Une prise jack stéréo 3,5 mm « Media Player », pour
« Lecteur audio » (baladeur MP3, par exemple),
est disponible sur la façade, et sélectionnée sur le
sélecteur de source en position AUX2. N’importe
quel lecteur de cassette portable, lecteur de
disque ou disque dur peut être branché sur cette
prise. N’oubliez pas, éventuellement, de régler le
niveau sonore sur cette source portable pour le
bon fonctionnement de cette entrée. Si le son est
trop fort, avec beaucoup de distorsion, baissez
le niveau sonore directement sur cette source. Au
contraire, augmentez le volume sur la source si vous
n’entendez que très faiblement le son au travers
des enceintes, le bouton de volume du RA-06 étant
déjà réglé à une valeur élevée.
NOTE: Lorsque vous insérez une prise jack sté-
réo 3,5 mm, la commutation sur cette prise est
automatique entraînant simultanément la cou-
pure de la source éventuellement branchée sur
les prises repérées (AUX 2) en face arrière.
Commandes audio
Contrôle de volume
-
et
s
La rotation dans le sens des aiguilles d’une montre
du bouton de volume
-
augmente le niveau
sonore, et la rotation dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre le diminue. Vous pouvez
aussi utiliser les touches de la télécommande
s
Pressez la touche pour augmenter le volume
sonore, et la touche pour diminuer le volume
sonore.
Contrôle de balance
=
Ce contrôle permet d’ajuster la balance gauche-
droite du signal sonore. Normalement, cette
commande doit se trouver en position centrale,
à zéro. Dans certaines situations, généralement
lorsque la position d’écoute n’est pas parfaitement
centrée entre les deux enceintes acoustiques, il
peut être nécessaire de modifier plus ou moins cet
équilibre central. Une rotation dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre privilégie le canal de
gauche. Dans le sens des aiguilles d’une montre,
le niveau augmente sur le canal de droite.
Mise en/hors service des
correcteurs de timbre
0
Lorsque la touche de mise en/hors service des
correcteurs de timbre est pressée, les correcteurs
grave et aigu sont tout simplement mis hors circuit
afin de conserver la qualité de son la plus pure
possible. Nous vous conseillons, en utilisation
normale, de laisser toujours les correcteurs de
timbre hors circuit.
Correcteurs de timbre grave
8
et aigu
9
Lorsque le sélecteur de timbres est en position «
On », tourner les boutons de grave (Bass) et d’aigu
(Treble) permet de modifier l’équilibre tonal. Une
augmentation du grave et/ou de l’aigu s’obtient
en tournant le bouton dans le sens des aiguilles
d’une montre, et inversement pour diminuer leur
niveau respectif.
Un système de haute qualité, correctement réglé
et installé, ne nécessite pas normalement d’avoir
recours à une correction des timbres dans le
grave ou dans l’aigu. Utilisez ces correcteurs
avec parcimonie. Soyez particulièrement vigilants
si vous utilisez une correction maximum fond
dans le sens des aiguilles d’une montre). Dans ce
cas, vous augmentez très nettement la demande
en puissance pour l’amplificateur, ce qui peut
entraîner un fonctionnement à la limite de leurs
capacités pour l’amplificateur comme pour les
enceintes acoustiques.
Sélecteur de source en écoute
Function
w
d
Ce lecteur repéré « Function » permet de choisir
la source que l’on désire écouter, et celle qui est
également envoyée sur les sorties préampli tant que le
contrôle Monitor reste glé sur sa position « Source
». (Voir le paragraphe suivant). Le signal sélectionné
via cette touche Function est envoyé à la fois sur les
sorties Pampli et les sorties Enregistrement (Tape
Outputs). Tournez le sélecteur de source de la façade
sur la source que vous désirez écouter.
Contrôle Monitor
q
Lorsque cette commande est laise sur sa position
repérée « Source », le signal que vous entendez
est celui sélectionsur la commande Fonction
(Function). Pour écouter le signal en provenance
d’un magnétophone branché sur les prises « Tape
», basculez le contrôle Monitor sur sa position «
Monitor ». Ce signal est alors également envoyé sur
les sorties Préamplificateur (Preamp Outputs).
Le signal envoyé sur les prises repérées « Tape
Output » est toujours lection par la commande
Function. Lorsque vous enregistrez avec un
magtophone disposant de la fonction Monitoring
(écoute directe pendant l’enregistrement), vous
pouvez écouter le son qui vient tout juste d’être
enregisten plaçant le contrôle Monitor sur cette
position « Monitor ».
Silence (Mute Control)
f
Sur la télécommande uniquement
Pour couper temporairement le son du système,
pressez la touche repérée « Mute » sur la
télécommande RR-AT94. La diode Control
clignote tant que le son est coupé. Pressez de
nouveau sur cette touche pour rétablir le volume
sonore exactement au niveau où il se trouvait au
préalable.
Entrées et sorties IR
(infrarouge)
Entrée télécommande
externe
[
Cette prise jack 3,5 mm (repérée EXT REM IN)
reçoit les codes de commande de n’importe quel
récepteur infrarouge du commerce (Xantech, etc.)
pla dans la pièce principale. Cette caracristique
est très utile si l’appareil est placé dans un meuble
rendant invisible son capteur intégré.. Consultez
votre revendeur agréé Rotel pour de plus amples
informations sur ces cepteurs-émetteurs infrarouge
externes, et pour connaître le câblage correct de
la prise d’entrée correspondante.
NOTE: Les signaux IR envoyés sur la prise
EXTERNAL REMOTE IN peuvent être relayés via
des maillons sources utilisant des émetteurs IR
externes, ou via des connexions câblées depuis
les prises repérées IR OUT.
Sortie IR
]
La prise rerée IR OUT renvoie les signaux
infrarouge reçus sur la prise EXTERNAL REM IN,
vers un émetteur infrarouge, ou les lecteurs de CD,
magtocassettes ou tuners Rotel possédant sur leur
face arrière une prise IR adaptée. Cela permet, en
renvoyant les codes infrarouge, de piloter d’autres
maillons alors que les cepteurs infrarouge de
ceux-ci sont obstrués ou invisibles.
Consultez votre revendeur agréé Rotel pour de
plus amples informations sur ces sysmes de
répétiteurs infrarouge.
NOTE: La prise EXT REM IN placée près de ces
prises de sortie est conçue pour être utilisée avec
un capteur infrarouge externe dupliquant le rôle
du capteur IR de la face avant, placé dans la
zone d’écoute principale.
RA-06 Amplificateur Intégré Stéréophonique
15
Prise de commutation
TRIGGER 12 V \
Certains maillons audio peuvent être allumés
automatiquement en recevant simplement un
« signal » composé d’une tension de 12 volts.
Les deux prises « 12V Trigger » du RA-06
fournissent cette tension. Reliez-les aux entrées
correspondantes adaptées d’autres maillons via
des bles avec prises jack 3,5 mm. Lorsque
le RA-06 est en mode de veille Standby, cette
tension Trigger est coupée, ce qui a pour effet
d’éteindre simultament tous les maillons reliés
de cette manière au RA-06.
Circuit de protection 3
Le RA-06 ficie à la fois d’une protection
thermique et d’une protection contre les surcharges
en courant, permettant de protéger l’amplificateur
contre des conditions de fonctionnement extmes.
Ces circuits de protection sont totalement
indépendants du signal audio, et n’ont donc aucune
influence sur la qualité sonore. Cependant, ces
circuits contrôlent en permanence la température
des transistors de sortie, et coupent l’amplificateur
si cette température dépasse certaines limites.
Dans la très grande majorides cas, vous ne
verrez jamais ces circuits de protection entrer
en action. Cependant, si l’amplificateur détecte
un faut de fonctionnement, il sartera de
fonctionner instantanément, et la diode LED en
face avant s’allumera.
Si cela arrive, éteignez immédiatement
l’amplicateur. Laissez-le refroidir pendant plusieurs
minutes, et tentez de détecter et de corriger le
problème ayant entrné lintervention de la
protection. Lorsque vous rallumerez l’amplificateur,
ses circuits de protection seront automatiquement
réinitialisés et la diode LED s’éteindra.
Dans la plupart des cas, la protection entre en
jeu suite à un défaut de fonctionnement comme
un court-circuit entre deux câbles des enceintes
acoustiques, ou une ventilation insuffisante dans
une atmospre très chaude. Dans de très rares cas,
des enceintes acoustiques à très faible impédance
ou présentant une charge très réactive peuvent
entraîner la mise en service des protections.
Si ces circuits s’activent très souvent et que vous ne
parvenez pas à en déterminer la cause, contactez
votre revendeur agréé Rotel pour assistance.
Problèmes de
fonctionnement
La majorité des problèmes survenant dans une
installation haute-fidélité est due à de mauvais
branchements, ou à une mauvaise utilisation
d’un ou de plusieurs maillons. Si le problème est
bien lié au RA-06, il s’agit très certainement d’un
mauvais branchement. Voici quelques rifications
de base qui résolvent la majorité des problèmes
rencontrés:
L’indicateur Power de mise
sous tension ne s’allume pas
L’amplificateur RA-06 n’est pas alimenté par le
secteur. Vérifiez la position de l’interrupteur de
mise sous tension POWER (position ON). Vérifiez
la qualité des contacts du cordon secteur, et
l’alimentation réelle de la prise murale.
Remplacement du fusible
Si un autre appareil électrique fonctionne en étant
branché dans la même prise que le RA-02, mais
que la diode Standby de ce dernier ne s’allume
pas, le fusible de protection interne doit être
remplacé. Contactez votre revendeur agréé Rotel
qui remplacera immédiatement ce fusible.
Pas de son
Vérifiez quun signal sort bien de la source
sélectionnée. Vérifiez le bon branchement des
câbles entre la source et l’amplificateur. Vérifiez
que le sélecteur Function est bien positionné sur
la source voulue. Vérifiez aussi les câbles entre
l’amplificateur et les enceintes acoustiques.
Spécifications
Puissance de sortie continue 70 watts/canal
(20 – 20 000 Hz, DHT < 0,03 %, 8 ohms)
Distorsion harmonique totale (20 20 000 Hz) < 0,03 %, puissance maxi, 1/2 puissance ou 1 watt
Distorsion d’intermodulation < 0,03 %, puissance maxi, 1/2 puissance ou 1 watt
(60 Hz : 7 kHz, 4 : 1)
Réponse en fréquence
Entrée Phono 20 Hz – 15 kHz ± 0,3 dB
Entrées niveau Ligne 10 Hz – 100 kHz +1, –3 dB
Facteur d’amortissement
180
(20 – 20 000 Hz, 8 ohms)
Sensibilité/impédance d’entrée
Entrée Phono 2,5 mV/47 kilohms
Entrées niveau Ligne 150 mV/24 kilohms
Saturation en entrée
Entrée Phono 180 mV
Entrées niveau Ligne 5 volts
Sortie préamplificateur/Impédance 1 V/470 ohms
Correcteurs grave-aigu ± 6 dB à 100 Hz/10 kHz
Rapport signal/bruit (IHF pondéré A)
Entrée Phono 80 dB
Entrées niveau Ligne
100 dB
Alimentation 120 volts, 60 Hz (USA) ou
230 volts, 50 Hz (Europe)
Consommation 300 watts, 36 watts idle, 3.7 watts standby
Dimensions (L x H x P) 437 x 92 x 342 mm
Hauteur de la façade (pour montage en rack) 80 mm
Poids (net) 7,7 kg
Toutes les spécifications sont certifiées exactes au moment de l’impression.
Rotel se réserve le droit d’apporter des améliorations sans préavis.
Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Rotel RA-06 SE Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à