Siemens 410 S Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
5
Quels éléments de commande puis-je utiliser ?
Voir page 2 et 3 :
Welke bedieningselementen heeft mijn toestel?
zie pagina 2 en 3:
1 Combiné
2 Ecran graphique (par ex. 4 lignes de 24 caractères)
3 Touches fonction
4 Microphone mains-libres (optiPoint standard/advance uniquement)
5 Voyants
6 Touches de fonction avec étiquetage automatique des touches
7 Clavier de numérotation
8 Touches de recherche/confirmation de fonctions
9 Touches de réglage du téléphone
10 Haut-parleur écoute amplifiée et sonneries
1 Hoorn
2 Grafisch display (bijv . 4 regels met elk 24 tekens)
3 Functietoetsen
4 Microfoon voor handsfree (alleen optiPoint standard/advance)
5 Lampjes
6 Functietoetsen met automatische labels
7 Kiestoetsen
8 Toetsen voor bladeren/bevestigen van functies
9 Toetsen voor telefooninstellingen
10 Luidspreker voor luide weergave
10
Quelles sont les possibilités de raccordement dont je dispose ?
Voir page 4 :
*en option
Welke aansluitmogelijkheden zijn er?
Zie paginae 4:
*optioneel
Cosa posso collegare?
Vedere pagina 4:
*opzionale
1 Interface LAN avec la plate-forme de communication
2 Interface LAN avec le PC
3 Bloc-secteur
4 Casque*
5 Combiné
6 Port USB
7 Adaptateurs optiPoint*
8 Satellites optiPoint (par ex. optiPoint key module)*
1 LAN-interface naar communicatieplatform
2 LAN-interface naar PC
3 Stekernetadapter
4 Headset*
5 Hoorn
6 USB-interface
7 optiPoint Adapter*
8 optiPoint uitbreidingsconsole (bijv . optiPoint key module)*
1 Interfaccia LAN verso la piattaforma di comunicazione
2 Interfaccia LAN verso il PC
3 Alimentatore
4 Cuffia*
5 Microtelefono
6 Interfaccia USB
7 optiPoint Adapter*
8 Moduli di espansione optiPoint (ad esempio optiPoint key module)*
11
¿De qué posibilidades de conexión dispongo?
Véase la página 4:
*optativo
Quais possibilidades de ligação estão disponíveis?
Ver página 4:
*opcional
1 Interfaz LAN a la plataforma de comunicación
2 Interfaz LAN al PC
3 Alimentador enchufable
4 Casco telefónico*
5 Microteléfono
6 Interfaz USB
7 Adaptador optiPoint*
8 Módulos auxiliares optiPoint (p. ej. optiPoint key module)*
1 Interface LAN com o sistema
2 Interface LAN com o PC
3 Alimentador de ficha
4 Auscultador c/micro*
5 Microtelefone
6 Interface USB
7 Adaptadores optiPoint*
8 Módulos adicionais optiPoint (por ex. optiPoint key module)*
12
Ø Deutsch
Informationen zum Telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Wichtige Bedienprozeduren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
optiPoint 410/420 economy/economy plus/standard/advance S . . . . . . . . . . 18
optiPoint 410 entry S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Beistellgeräte, Adapter, Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ø English
Telephone Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Important Operating Procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
optiPoint 410/420 economy/economy plus/standard/advance S . . . . . . . . . . 27
optiPoint 410 entry S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Add-on equipment, adapters, accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ø Français
Informations sur le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Procédures de commande principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
optiPoint 410/420 economy/economy plus/standard/advance S . . . . . . . . . . 35
optiPoint 410 entry S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Satellites, adaptateurs, accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ø Nederlands
Over het telefoontoestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Belangrijke bedieningsprocedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
optiPoint 410/420 economy/economy plus/standard/advance S . . . . . . . . . . 43
optiPoint 410 entry S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Uitbreidingsterminals, adapters, toebehoren. . . . . . . . . . . . . . . . 46
Informations sur le téléphone
31
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
Informations sur le téléphone
Remarques importantes
Les informations qui figurent dans ce document correspondent à des descripti-
ons générales de possibilités techniques qui ne sont pas toujours présentes
dans le détail. Les fonctionnalités souhaitées doivent donc être définies dans le
détail lors de la conclusion du contrat.
Préservez votre téléphone de tout contact avec des liquides ayant un pouvoir co-
lorant ou corrosif, par exemple thé, café, jus de fruit ou boisson rafraîchissante.
Entretien du téléphone
Nettoyer le téléphone avec un chiffon humide ou antistatique. Ne pas utiliser
de chiffon sec !
S’il est fortement encrassé, nettoyer le téléphone avec un produit neutre ten-
sio-actif dilué, par exemple liquide vaisselle. Eliminer ensuite tout ce qui re-
ste du produit avec un chiffon humide (eau uniquement).
Ne pas utiliser de produit de nettoyage contenant de l’alcool ou susceptible
d’abîmer les matières plastiques, ni de poudre abrasive !
Remarques sur la pose
Le téléphone est conçu pour fonctionner dans des pièces protégées dont les
variations de températures sont comprises dans la plage de 5 °C à 40 °C.
Afin d’assurer une bonne qualité du mains-libres, vous devez veiller à déga-
ger la zone qui se trouve devant le microphone (à l’avant à droite). La distance
optimale est d’environ 50 cm.
Si l’appareil est posé dans une pièce où le développement de poussière est
important, cela peut nuire à la durée de vie du poste.
Ne pas exposer l’appareil au rayonnement direct du soleil ou à une autre
source de chaleur. Cela pourrait endommager des composantes électriques
ou le boîtier.
Ne pas poser le téléphone dans une salle de bains ou une douche.
Ne pas faire fonctionner le téléphone dans un environnement ex-
plosible !
Utiliser exclusivement des accessoires originaux Siemens ! Lem-
ploi d’accessoires différents serait dangereux et vous placerait en
condition de cessation de garantie et d’homologation CE.
Ne jamais ouvrir le téléphone ! En cas de problèmes, adressez-
vous au personnel technique compétent.
Informations sur le téléphone
32
Labels
Données produit
Les données descriptives du téléphone sont indiquées sur la plage signalétique
au dos de l’appareil ; la description précise du produit et le numéro de série y
sont indiqués. Vous devez toujours indiquer ces données lorsque vous contactez
notre service clients en cas de problème ou de défaillance.
La conformité de l’appareil à la directive de l’Union européenne
1999/5/UE est attestée par le label CE.
Cet appareil a été fabriqué selon notre système de gestion de l’en-
vironnement certifié (ISO 14001). Ce processus garantit la réduc-
tion de la consommation de matières premières et d’énergie, ainsi
que de la quantité de déchets produite.
Tous les équipements électriques et électroniques doivent être éli-
minés séparément des déchets municipaux, dans les lieux de col-
lecte prévus à cet effet par les dispositions prises à l’échelle natio-
nales.
L’élimination appropriée et la collecte sélective de vos appareils
usagés servent à prévenir tout dommage potentiel pour l’environ-
nement et la santé humaine. Elles constituent une condition à la
réutilisation et au recyclage des équipements électriques et élec-
troniques usagés.
Pour avoir des informations détaillées sur le recyclage de vos ap-
pareils usagés, renseignez-vous auprès de votre commune, du ser-
vice responsable de l’élimination des déchets, du commerçant au-
quel vous avez acheté votre produit ou de votre partenaire
commercial.
Ces informations s’appliquent uniquement aux équipements in-
stallés et vendus dans les pays de l’Union européenne et soumis à
la directive européenne 2002/96/CE. Dans les pays hors Union eu-
ropéenne, des dispositions différentes peuvent s’appliquer au re-
cyclage des équipements électriques et électroniques.
Informations sur le téléphone
33
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
Quelles sont les propriétés et les possibilités de raccordement offertes par
mon optiPoint ?
Sur quelle plate-forme de communication mon optiPoint est-il raccordé ?
Se renseigner auprès du gestionnaire du système, du service ou de la personne
responsable de la supervision et l’administration de votre plate-forme de com-
munication ainsi que des questions relatives à la "téléphonie".
Comment se fait-il que des fonctions ne soient pas disponibles?
Si vous constatez que certaines d’entre elles ne sont, contre toute attente, pas
disponibles, cela peut s’expliquer comme suit :
La fonction n’est pas configurée pour vous ni pour votre téléphone
Votre plate-forme de communication ne dispose pas de cette fonction
Adressez-vous au gestionnaire de votre système
Documentation sur Internet?
Ce document et d’autres informations sont disponibles sur Internet :
http://www.enterprise-communications.siemens.com
> Products > Phones & Clients > (sélectionner le produit) > Downloads.
Pour consulter et imprimer la documentation PDF, vous avez besoin du logiciel
gratuit « Acrobat Reader » :
http://www.adobe.com
Vous trouverez des remarques techniques, des informations actualisées sur les
mises à jour du firmware, les questions fréquemment posées et beaucoup
d’autres éléments sur Internet :
http://wiki.siemens-enterprise.com/
optiPoint
410 entry
410 economy
410 eco plus
410 standard
410 advance
420 economy
420 eco plus
420 standard
420 advance
Touches fonction 8 12 12 12 19 12 12 12 18
Etiquetage automatique - - - - - 9999
Fonction mains-libres duplex inté-
gral
---99 --99
Eclairage de l’écran - - - 99 --99
Micro-casque raccordé par...
interface intégrée
Adaptateurs
-
-
-
-
9
-
9
9
9
9
-
-
9
-
9
9
9
9
Port USB ----9 ---9
Interface pour satellites - - - 99 --99
Emplacements pour adaptateurs 000210021
Mini-commutateur 10/100 Mbit/s - - 999 - 999
Informations sur le téléphone
34
Comment libeller les touches de mon optiPoint ?
Sur optiPoint 420 S :
Normalement, le libellé correspondant s’affiche automatiquement.
Pour modifier l’étiquetage automatique des touches, lisez les informations
du mode d’emploi détaillé.
Sur optiPoint 410 S :
Manuellement, sur les bandes d’étiquette fournies.
A l’ordinateur via Internet :
In http://www.enterprise-communications.siemens.com
Info Center »: Downloads »: Software »: Labeling Tools »:
è disponibile l’« Online Labeling Tool »: con le rispettive istruzioni d’uso.
Placez l’étiquette avec l’inscription à l’endroit correspon-
dant à la touche sur votre optiPoint puis la plaque transpa-
rente dessus (côté mat vers le haut).
Quels sont les accessoires disponibles pour mon télépho-
ne ?
Vous trouverez une vue d’ensemble des satellites, adaptateurs et accessoires
de votre téléphone optiPoint Æ page 38.
Effet d’écho
Il peut arriver que la voix résonne avec un effet d’écho important lors d’un coup
de fil. Ce n’est pas dû à une erreur mécanique de votre appareil, mais a souvent
pour cause les équipements utilisés par votre interlocuteur. Si cela se produit par
exemple en cours de conférence téléphonique, cela peut nécessiter le repositi-
onnement des microphones et du haut-parleur.
Mot de passe utilisateur
Vous pouvez protéger vos paramétrages utilisateur par un mot de passe propre
dans le menu Configuration sous Fonctions locales et Mot passe usager.
Procédures de commande principales
35
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
Procédures de commande principales
optiPoint 410/420 economy/economy plus/standard/advance S
n = Décrocher = Appuyer sur la touche
t = Raccrocher = Appuyer sur la touche dont le voyant est allumé
s = Parler = Appuyer sur la touche dont le voyant clignote
o = Entrer le numéro
: Une option est indiquée sur l’écran. Valider avec la touche :.
>:
Rechercher une option. Pour cela, appuyer sur les touches
< > jusqu’à ce que l’option soit indiquée sur l’écran. Valider
ensuite avec la touche
:.
Numéroter?
Transf. appel?
A l’état de veille
Prendre appel combiné
w
Le téléphone sonne
n
Prendre un appel en
mains-libres
w
Le téléphone sonne
ou
:
Appeler liste appelants
u v évent. sélect. numéro
:
:
n
Rejeter un appel
w
Le téléphone sonne
> :
Haut-parleur
Prise appel?
Appels manqués
1234 Max Muller?
Numéroter?
Refus appel?
Transf. appel
w
Le téléphone sonne
> :
o Entrer le n° de destination
:
n
Répéter la numérotation
> :
:
n
Modif. volume sonnerie
w
Le téléphone sonne
u v Adapter le volume
: Enregistrer
Transf. appel?
Numéroter?
Répétition de la numérotation
2=0192837465?
Numéroter?
Passer en mains-libres
s
Simultanément :
+ t
Modif. volume combiné
s
u v Adapter le volume
: Enregistrer
Enregistrer un numéro
> :
> :
:
Appuyer sur la touche souhai-
:
> :
o Entrer le n° de destination
Haut-parleur
05=Installation?
4=Touches fonction?
1=Premier niv. touches?
02=Num. sélective
Progr.# destination?
Procédures de commande principales
36
En cours de communication
Appeler avec le
numéro enregistré
Appuyer sur la touche avec le
n
Double appel
s (1er abonné)
:
:
o Entrer le numéro du 2e
:
s (2e abonné)
:
s (1er abonné)
Transf. communication
s
> :
:
o Entrer le n° de destination
:
t
o Entrer le n° de destination
Double appel/Transfert?
Numérotation?
Numéroter?
Déconnect. et retour?
Transf. appel?
Numéroter?
Numéroter
Activer conférence*?
s (1er abonné)
:
:
o Entrer le numéro du 2e
:
s (2e abonné)
> :
s (1er + 2e abonné)
(* indisponible sur economy)
Avertissem., répondre
s (1er abonné)
w
Vous entendez le bip
> :
s (2e abonné)
> :
s (1er abonné)
Transférer un appel en
cas d’avertissement
s (1er abonné)
w
Vous entendez le bip
> :
:
o Entrer le n° de destination
:
s (1er abonné)
Double appel/Transfert?
Numérotation?
Numéroter?
Créer conf. locale?
Prise appel?
Déconnect. et retour?
Transf. appel?
Numérotation?
Numéroter
Activer conférence*
en cas d’avertissement
s (1er abonné)
w
Vous entendez le bip
> :
s (2e abonné)
> :
s (1er + 2e abonné)
(* indisponible sur economy)
Transf. communication
après double appel
s (1er abonné)
:
:
o Entrer le numéro du 2e
:
s (2e abonné)
> :
t
Prise appel?
Créer conf. locale?
Double appel/Transfert?
Numérotation?
Numéroter?
Double appel/Transfert?
Procédures de commande principales
37
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
optiPoint 410 entry S
Appeler
n + o Numéro
ou
o Numéro+ n
Répéter la numérotation
n
Le dernier numéro composé
est numéroté.
Prendre un appel
w
Le téléphone sonne
n
ou
ou
et
n
Mettre fin à l’appel
t
ou
Activ. écoute amplifiée
s
Répétition de la numérotation
Valider
Haut-parleur
Annuler
Haut-parleur
Dés. écoute amplifiée
s
Activer le secret
s
Désactiver le secret
s
Util. touche destination
n
éventuellement
s
Vol. combiné
modifier
n
u v Adapter le volume
Vol. sonnerie
modifier
w
Le téléphone sonne
u v Adapter le volume
Haut-parleur
Secret
Secret
Numéro/Nom
Niveau
Numéro/Nom
Activer "Sans sonnerie"
Voyant allumé
Dés. "Sans sonnerie"
Le voyant s’éteint
Appel "Sans sonnerie"
La touche Sans sonnerie cli-
n
Le voyant Sans sonnerie
Activer Ne pas déranger
Le voyant s’allume.
Dés. Ne pas déranger
Le voyant s’éteint
Activer le verrouillage
Le voyant s’allume.
Désactiver verrouillage
o Entrer le mot de passe
Sans sonnerie
Sans sonnerie
Ne pas déranger
Ne pas déranger
Verrouiller tél.
Verrouiller tél.
Valider
Satellites, adaptateurs, accessoires
38
Satellites, adaptateurs, accessoires
Les produits suivants vous permettent d’adapter votre téléphone à vos besoins
personnels.
Satellites optiPoint :
Les satellites servent à téléphoner avec davantage de convivialité, d’efficacité ou
de fiabilité. Les satellites disponibles sont :
optiPoint self labelling key module, optiPoint key module.
Adaptateurs optiPoint :
Enrichissez votre téléphone par de nouvelles fonctions grâce à deux adaptateurs
sur lesquels, par ex., un micro-casque, un haut-parleur ou un magnétophone ex-
terne.
Les possibilités sont optiPoint acoustic adapter et optiPoint recorder adapter.
Micro-casque:
Pour téléphoner les mains-libres.
Cet équipement sans fil à la norme DECT vous permet par ex. de recevoir des
appels de façon conviviale sans avoir à accéder au téléphone.
Microphone supplémentaire/Enceinte audio :
Lorsque vous souhaitez utiliser le mains-libres/écoute amplifiée dans des condi-
tions acoustiques délicates et bénéficier d’une plus grande liberté de mouve-
ment pour téléphoner. Avec la touche Coupure, vous pouvez couper le micro-
phone.
Il est raccordé sur optiPoint acoustic adapter.
optiPoint Conference Kit :
optiPoint Conference Kit améliore la qualité du mains-libres lors des conférences
téléphoniques. Au maximum, le kit permet de raccorder 2 enceintes acou-
stiques et 8 microphones pour une couverture optimale de la salle.
Il est raccordé sur optiPoint acoustic adapter.
Deuxième combiné :
Pour une meilleure écoute dans un environnement bruyant.
Il est raccordé sur optiPoint recorder adapter.
Nederlands
Vous trouverez une vue d’ensemble des possibilités de raccordement of-
fertes par votre téléphone sur la Æ page 16.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Siemens 410 S Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur