Bosch SHE68E0xUC Series Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi
Dishwasher
Lave Vaisselie
Lavadora de Piatos
en Operating instructions
fr Guide d'Uti[[sat[on
es Manual de Uso
Felicitations et merci de Bosch !
Merci d'avoir choisi un lave-vaisselle Bosch. Vous rejoignez les nombreux consommateurs qui exigent un rendement
silencieux et superieur d'un lave-vaisselle.
Ce guide a ete ecrit en vue de la securite et du cdte pratique, et I'information contenue iciest tres importante. Nous
recommandons de lire ce guide avant d'utiliser le lave-vaisselle la premiere fois.
Pour en connaitre d'avantage sur le lave-vaisselle et les accessoires disponibles ainsi que sur les autres appareils Bosch
de haute qualite, visiter le site www.bosch-appliances.com.
Pour toute question ou tout commentaire, communiquer par telephone au 1-800-944-2904 ou par ecrit :
BSH Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
instructions importantes de s_curitd ...........................................................................................................................................................3
Apprendre a connaitre son appareil ..................................................................................................................................................................4
Composants du lave-vaisselle .............................................................................................................................................................................5
Caracteristiques et options ...................................................................................................................................................................................6
Sel .................................................................................................................................................................................................................................7
D_tergent ....................................................................................................................................................................................................................7
Produit de rin_age ....................................................................................................................................................................................................8
Materiaux de la lave-vaisselle ..............................................................................................................................................................................9
Chargement du lave-vaisselle ......................................................................................................................................................................9-11
Accessoires des paniers .................................................................................................................................................................................12-13
Informations sur les cycles de lavage .............................................................................................................................................................14
Supplementaires ...................................................................................................................................................................................................15
Caracteristiques supplementaires .............................................................................................................................................................15-16
Fonctionnement de I'appareil ..........................................................................................................................................................................17
Entretien et nettoyage ..................................................................................................................................................................................18-19
Aide ......................................................................................................................................................................................................................20-21
Service apres-vente ..............................................................................................................................................................................................22
Garantie limitee de produit ...............................................................................................................................................................................23
AVIS
Ne jamais utiliser de produits nettoyants _ vapeur pour nettoyer le lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages
ni des consequences.
Ne jamais utiliser de produits chimiques pour nettoyer le lave-vaisselle. Certains produits nettoyants contenant du chlore peuvent
endommager I'appareil et causer un risque pour la sant_.
IIest fortement recommand_ _ I'utilisateur de sefamiliariser avec la marche _ suivre d'arr&t pour I'alimentation en eau ainsi que celle
de I'alimentation _lectrique. Voir les instructions d'installation ou en parler avec I'installateur pour plus de d_tails.
AVERTISSEMENT
Un usage inad_quat du lave-vaisselle peut causer des blessures s_rieuses ou la mort. Ne pas utiliser I'appareil _ des fins autres que
celles indiqu_es dans ce guide ou _ d'autres fins que ce qui est expliqu_ dans les pages suivantes.
II peut en r_sulter des dommages au produit et/ou des blessures en utilisant les services d'un technicien non qualifi_ ou des pi&ces
de rechange qui ne sont pas d'origine.Toute r_paration doit &tre effectu_e par un technicien qualifi_ qui utilise seulement des pi&ces
de rechange d'origine.
II peut en r_sulter un choc _lectrique ou un incendie, si I'alimentation _lectrique au lave-vaisselle d_crit dans ce guide est install_e
inad_quatement ou si le lave-vaisselle n'est pas mis _ la terre correctement. Ne pas utiliser I'appareil d_crit dans ce guide en cas de
doute quant _ I'installation de I'alimentation _lectrique ou _ la mise _ la terre.
Avertissement: pour r_duire le risque d'incendie, de choc _lectrique, de blessures, observer ce qui suit :
Cet appareil doit _tre mis _ la terre sur un syst_me de c_blage permanent en m_tal ou un conducteur de raise _ la terre
d'_quipement doit &tre achemin_ avec les conducteurs de circuits et branch_ sur la borne de mise _ la terre d'_quipement ou
le fil du lave-vaisselle. Voir les instructions d'installation comprises avec le lave-vaisselle pour plus de d_tails sur les exigences
_lectriques.
Utiliser le lave-vaisselle seulement pour I'usage auquel il est destin_ soit, laver la vaisselle et les ustensiles de cuisine.
Le lave-vaisselle est dot_ des instructions d'installation et d'un guide d'utilisation et d'entretien. Life et comprendre toutes les
instructions avant d'utiliser I'appareil.
Utiliser seulement les d_tergents et agents de rin(_age recommand_s pour les lave-vaisselle et conserver hors de la pottle des
enfants.
Au moment de charger la vaisselle :
- Placer les ustensiles affOt_s afin qu'ils n'endommagent pas le joint de porte.
- Placer les couteaux et autres ustensiles affOt_s avec le MANCHE VERS LE HAUT pour r_duire les risques de blessures.
Ne pas laver les articles en plastique _ moins qu'ils ne soient recommand_s pour lave-vaisselle. Autrement, voir les recommanda-
tions du fabricant.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si les panneaux ne sont pas en place.
Ne pas jouer ni outrepasser les commandes et les verrouillages.
Ne pas abuser, s'asseoir, se tenir debout sur la porte ou les paniers du lave-vaisselle.
Pour r_duire le risque de blessures, ne pas laisser les enfants jouer dans ou avec I'appareil.
Lorsque les enfants sont suffisamment _g_s pour utiliser I'appareil, il incombe aux parents ou aux tuteurs I_gaux d'enseigner les
consignes de s_curit_.
Dans certaines conditions, du gaz hydrog&ne peut seformer dans un syst&me d'eau chaude qui n'a pas _t_ utilis_ pendant deux
semaines ou plus. L'hydrog&ne est un gaz explosif. Avant d'utiliser le lave-vaisselle qui n'a pas _t_ utilis_ pendant deux semaines
ou plus, ouvrir tousles robinets d'eau chaude et laisser couler I'eau quelques minutes. Ceci permet _ I'hydrog&ne de s'_chapper.
Puisque I'hydrog&ne est un gaz explosif, ne pas fumer ni utiliser une flamme nue _ ce moment.
Enlever la porte au moment dejeter un lave-vaisselle.
Pour _viter tout dommage au plancher ou de la moisissure, ne pas laisser I'eau stagner autour ou sous I'appareil.
Prot_ger le lave-vaisselle des _l_ments, du gel, pour _viter tout dommage possible. Les dommages causes par le gel ne sont pas
couverts par la garantie.
3
Mod&les: SHV58ExxUC, SHX58ExxUC, SHX68EOxUC
f
Q©QQQ© QQQQQQ
©
Mod&les: SGE63ExxUC, SHE68EOxUC
Qo
0
0
0
0
',,,.....J
Mod&les: SHV68ExxUC,SHX68ElxUC
--.,,
ModUles: SHE68ElxUC
4
1 - Touche marche-arr@t
2 - Cycles de lavage
3 - Affichage numerique
4 - Marche differee
5 - Options de cycle additionnel
6 -Touche marche
Panierautensiles
Paniersuperieur
AVECPANIERA
COUVERTS
Gicleurpour
_. articlesde
grandetaille
7 (certains modules)
Systeme de filtration
Panier a utensiles
Panier superieur
AVEC PANIER A
"4 USTENSILES
(ARGENTERIE)
S
Syst_me adoucisseur d'eau
Le lave-vaisselle a besoin d'eau douce pour obtenir de bons resultats de lavage
et est equipe d'un adoucisseur d'eau interne.Toutefois, sivotre habitation est
equipee d'un systeme adoucisseur d'eau, vous n'aurez pas besoin d'utiliser le
systeme integre au lave-vaisselle.
La quantite de sel requise depend du degre de durete de I'eau du robinet
(consulter le tableau de droite pour plus d'informations).
Pour que I'adoucisseur d'eau fonctionne correctement, il necessite I'emploi
d'un sel adoucisseur d'eau pour lave-vaisselle. La quantite de sel versee peut
_tre ajustee entre H:O0 et H:07. Le sel n'est pas requis a H:O0 (ceci est le
param_tre usine par d_faut - consulter le tableau de droite).
Ouvrir la porte.
Allumer I'appareil en appuyant sur [ON/OFF] (Activer/Desactiver).
Maintenirlatouche"A'enfonceeetappuyeretrnaintenirlatouche[START]
(Dernarrer) enfoncee jusqu'a ce que I'affichage indique H:O0.
Rel_cher les deux touches.
Appuyer sur "C" pour selectionner le pararnetre souhait&
Sauvegarder leparametre selectionne en appuyant sur [START](Demarrer).
Ferrner la porte.
Note: Pour plus d'informations sur la fa_on d'utiliser la bandelette de test de duret_
de I'eau fournie dans le kit _chantillon thedetergent, s'ilvous plait voir ci-dessous.
tap
water hardness
ppm CaC03/I
0-110
120-140
150-180
190-210
220-290
300-370
380-540
550-890
set value
on
dishwasher
H:00
H:01
H:02
H:03
H:04
H:05
H:06
H:07
use
dishwasher
salt
non
oui
oui
oui
oui
oui
oui
oui
Setting value from factory H:O0
AVERTISSEMEN7-:Nejamais remplir le distribu teur de selavec du d_tergent. Ceci d_truira le syst_me d'adoucisseur d'eau.
Pour emp_cher la corrosion, toujours remplir de selimm_diatement avant la mise en circuit de I'appareil.
Utilisation d'une bandelette pour tester la duret_ de I'eau
(1 _), le_ht _-
_n u_ nach
1 rain
6
I DDDD
I DDD
I
I
I mmmm
H:00
H:00
H:02
H:04
H:06
no
no
oui
oui
oui
Utilisation du sel
Toujours remplir de sel immediatement avant de mettre I'appareil en circuit.
Ceci permet de dissoudre le surplus de solution de sel et de ne pas corroder
le reservoir de rin_age.
Remplir le reservoir avec de I'eau (seulement requis au moment de la
premiere mise en circuit de I'appareil).
Ajouter du sel (pas de sel de table). L'eau est deplacee et s'ecoule.
Des que I'indicateur de remplissage de sel s'allume sur le devant, remplir.
Remplir le reservoir de sel des que le temoin de remplissage du sel
ou que le voyant DEL Sel s'allume.
Utiliser seulement du detergent con_u pour lave-vaisselle. Pour de meilleurs
resultats, utiliser du detergent en poudre.
NOTICE: Pour eviter tout dommage au lave-vaisselle, ne pas utiliser de
detergent a vaisselle a la main.
Le lave-vaisselle utilise moins d'eau, alors il faut moins de detergent. Avec
de I'eau douce, 1cuillere a table (15 ml) de detergent nettoie la plupart des
charges. Le distributeur de detergent est dote de lignes pour mesurer le
detergent de 1 c. a table (15 ml) et 1,75 c. a table (25 ml). 3 c. a table (45 ml)
de detergent remplissent completement le distributeur..
REMARQUE: Pour #viter tout dommage au lave-vaisselle, ne pas ne pas trop
utiliser de d#tergent si I'alimentation en eau est clouce. Trop de d#tergent avec
de I'eau douce cause des #gratignures sur les verres.
Pour fermer:
Placer le doit comme indiqu_ sur I'image de droite, pousser vers I'avant, puis pousser
fermement vers le bas jusqu'_ ce que vous entendiez un d_clic indiquant que le
couvercle est en position.
Pour ouvrir:
Appuyez sur le bouton gris de I'illustration de droite afin de faire glisser le couvercle
pour I'ouvrir.
REMARQUE:si I'on ne connait pas la duret# de I'alimentation en eau, utiliser 15
ml de d#tergent. Augmenter la quantit# au besoin jusqu'# la quantit# minimale
pour nettoyer la vaisselle et les ustensiles.
Quantitd de ddtergent recommandde
Duretd de I'eau/Quantitd de saletd
Wash Cycle Eau Dure/ Eau moy. dure/ Eau douce/
(Cycle de Unite Vaisselle tr_s Vaisselle moy. Vaisselle
Lavaael sale sale I_g. sale
Power ml 45 45 25-45
Scrub
Tbsp 3 3 1.75 to 3
Auto Wash ml 25-45 25 15-25
(Lavage
Auto) Tbsp 1.75to 3 1.75 1 to 1.75
Regular ml 25-45 25 15-25
Wash Tbsp 1.75 to 3 1.75 1 to 1.75
Delicate ml 25 15-25 15
(D_licat) Tbsp 1.75 1 to 1.75 1
Quick/ ml 25 15-25 15
Glass
Care Tbsp 1.75 1to 1.75 1
Ajouter le ddtergent
Pour fermer
Pour ouvrir le couvercle
Pour obtenir un sechage adequat, toujours utiliser un produit de rinc;age liquide,
m_me si votre detergent contient deja un produit de rinc;age ou un adjuvant de
sechage.
Distributeur de produit de rin_age
Ouvrir le distribution du produit de rinc;age en soulevant la languette avec le
pouce.
REMARQUE: le lave-vaisselle indique si le niveau de produit de rin¢age est has soit
en afffchant le symbole "_T_,soit au moyen d'un voyant DELqui s'allume (selon
le module). Si le symbole est affich# ou si le voyant DEL est aflum#, vous devez
remplir le distributeur de produit de rin¢age.
Verser le produit de rinc;age liquide dans le distributeur comme indique jusqu'a
ce que le reservoir soit plein. Essuyer tout debordement de liquide de rinc;age
s'ecoulant du reservoir une fois plein.
Rdglage de la quantitd de produit de rin_;age
La quantite de produit de rinqage versee peut _tre ajustee entre <<r:O0_>et
<<r:06 >>.
Modification du parametre :
Ouvrir la porte.
Allumer I'appareil en appuyant sur la touche [ON/OFF] (Activer/Desactiver).
Maintenir la touche A enfoncee et appuyer et maintenir la touche [START]
(Demarrer) enfoncee jusqu'a ce que I'affichage indique <<H:O0 >>.
Rel_cher les deux touches.
Appuyer sur A jusqu'a ce que I'affichage indique <<r:O0 >>.
Appuyer sur C pour selectionner le parametre souhait&
<<r:O0 >>= le distributeur est desactive
<<r:01 >>= 3arametre le plus faible
<<r:02 >>= 3arametre faible
<<r:03 >>= 3arametre moyen
<<r:04 >>= 3arametre moyen-eleve
<<r:O5 >>= 3arametre eleve
<<r:06 >>= 3arametre le plus eleve
Sauvegarder le parametre selectionne en appuyant sur [START](Demarrer).
Fermer la porte.
Ddsactiver le voyant de remplissage du produit de tin,age
Definir I'option du produit de rinc;age sur <<r:O0>>en effectuant les etapes
ci-dessus.
REMARQUE:ne pas modifier la quantit# de produit de rin¢age _ moins que la vais-
sefle ne comporte des traces (s#lectionner le param@tre le plus faible) ou des taches
d'eau (s#lectionner le param@tre le plus #lev#).
REMARQUE : avant la premiere utilisation de votre lave-vaisselle, v)rifiez les informations contenues dans cette section.
Certains artides ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent _tre laves _ la main; d'autres exigent un chargement speciaL
Contacter le fabricant de tels articles pour v)rifier s'ils sont adapt)s au lave-vaisselle.
Recommand_
Aluminium : I'aluminium anodise colore peut s'alterer au fil du temps. Les mineraux contenus dans I'eau sont suscep-
tibles de noircir ou de tacher I'aluminium. Les articles en aluminium peuvent generalement _tre nettoyes a I'aide d'un
tampon metallique a recurer.
Porcelaine, cristal, fa'fence : certaines pieces peintes a la main peuvent se decolorer, s'alterer ou se tacher. Laver ces
pieces a la main. Placer la verrerie fragile pour eviter qu'elle ne bascule ou n'entre en contact avec d'autres pieces durant
le cycle de lavage.
Verrerie :les verres de lait peuvent jaunir.
Finis anti-adh_sifs : appliquer une petite quantite d'huile vegetale sur les surfaces anti-adhesives apres le sechage.
Plastique : s'assurer que les pieces en plastique sont lavables au lave-vaisselle.
Acier inoxydable, argent fin et argent plaqud : placer ces pieces de maniere ace qu'elles ne soient pas en contact
avec des metaux dissemblables.
Non recommand_s
Acrylique : des craquelures (petites fissures) peuvent apparaitre sur I'acrylique.
Pi_ces collies : les adhesifs utilises pour le collage des objets en plastique, bois, os, acier, cuivre, fer blanc, etc. risquent
de ne pas tenir..
Ustensiles avec manches enos : les manches risquent de se partager.
Fer : le fer rouille. Laver a la main et secher immediatement.
Articles autres que la vaisselle : votre lave-vaisselle est con_u UNIQUEMENT pour le lavage de lavaisselle et de la bat-
terie de cuisine de maison standard.
E:tain, laiton, bronze : ces materiaux ont tendance a se ternir. Laver a la main et secher immediatement.
Fer blanc : le fin blanc a tendance a se rouiller. Laver a la main et secher immediatement.
Bois : les saladiers et ustensiles en bois, et lesustensiles avec manches en bois peuvent se fissurer, se deformer et perdre
leur fini.
Ne pas prelaver les articles comportant des salissures plus ou moins collees. Retirer les grosses particules d'aliments, les
os, les pepins, les cure-dents et la graisse excessive. II faudra peut-_tre pretraiter les articles comportant des salissures
brOlees, sechees ou farineuses.
Charger uniquement les articles lavables au lave-vaisselle. Charger les assiettes dans les paniers afin que les saladiers et
casseroles puissent _tre places face vers le bas. leviter d'imbriquer les pieces de vaisselle les unes dans les autres et veiller
ce qu'elles ne setouchent pas. Separer les articles en metaux dissemblables.
9
Chargement sugg_rd pour lesservices de table
Panier supdrieur Panier inf_rieur
Panier _ couverts Tiroir _ accessoires
1 - Fourchette _ salade
2 - Cuill_re _ th_
3 - Fourchette de table
4 _Couteau
5 - Cuiller _ soupe
6 - Cuill_re _ servir
7 - Fourchette _ servir
10
Configuration de chargement suppldmentaire
Panier supdrieur Panier infdrieur
Tiroir _ accessoires
11
Dentsrabattables*
Les dents rabattables se replient pour faciliter le chargement de la
vaisselle dans certains cas. Saisissezles dents, degagez-les de la rainure,
puis rabattez-les vers le bas Lorsque le panier superieur est charge,
poussez-le a I'interieur du lave-vaisselle.
T_te de gicleur pour plaque _ cuisson *
Si un article est trop grand pour _tre place dans le panier inferieur m_me
si le panier superieur est eleve, enlever ce dernier vide en le tirant hors
du lave-vaisselle jusqu'a ce qu'il s'arr_te. Tirer le panier vers le haut et
jusqu'a ce que les roulettes se liberent des guides. Mettre le panier de
cdte. Pousser lesguides au fond du lave-vaisselle.
Inserer le gicleur pour grands articles dans la prise du gicleur du panier
superieur et le tourner dans le sens horaire pour le verrouiller en place.
Placer les articles dans le panier inferieur, tel qu'il est illustre.
REMARQUE : laisser I'event du c6te droit de la cuve libre en plaqant les
articles tels planches a decouper et plaque a biscuits du c6te gauche, au
centre eta I'arriere.
Attaches pour articles en plastique *
Les accessoires legers en plastique (par exemple, les tasses, couvercles)
peuvent _tre solidement fixes a I'aide d'attaches specialement con(;ues
pour ce type d'article.
R_glage de la hauteur du panier*
La hauteur du panier a ustensiles superieur peut _tre reglee a 3 niveaux
pour creer plus d'espace dans le panier superieur ou inferieur.
Tirer le panier superieur.
Pour abaisser le panier, pousser les leviers vers I'interieur et le haut.
Pour lever le panier, maintenir le panier par les c6tes du bord superi-
eur et soulever.
Avant de reinserer le panier, s'assurer qu'il est a la m_me hauteur des deux
c6tes. Autrement, la porte ne peut _tre fermee et le bras gicleur superieur
ne se branchera pas sur I'alimentation en eau.
selon les modeles
12
Tiroir _ accessoires *
Le tiroir a accessoires permet de disposer des couteaux, spatules et autres
ustensiles surdimensionnes a I'horizontale pour ameliorer le lavage
et faciliter le chargement et dechargement de la vaisselle. Disposer la
coutellerie dans le tiroir comme illustre.
Lors du chargement de grands articles tels que les flOtes a biere ou les
assiettes de 10 po dans le panier superieur (comme indique Figure A),
retirez le tiroir a accessoires pour faire de la place.
Retirer du tiroir :
Tirer le tiroir vide hors du lave-vaisselle ]usqu'a ce qu'il s'arr_te de
fouler.
Entirant vers soi,inclinez lapartie avant du panier vers lehaut et I'exterieur
(voir Figure B)jusqu'a ce que les galets se degagent completement des
glissieres a galets.
Mettre le tiroir vide en lieu sOr.
Glissiere
galets
Remettre le tiroir en place :
Tirer les glissieres a galets des deux c6tes de la cuve du lave-vaisselle
vers I'exterieur.
Placer les crochets du tiroir sur les glissieres a galets (voir Figure C).
Tout en maintenant une glissiere a galets, faire glisser le galet superi-
eur du tiroir par dessus la butee de la glissiere a galets (voir Figure D).
Repeter I'operation de I'autre c6te.
Replacer le tiroir dans le lave-vaisselle.
Crochet de
tiroir
Galet
Butee de glis-
siere a galets
*selon le module
Figure A
Figure B
Figure C
Figure D
13
Lavager_curagepuissant
Nettoie les articles ayant des residus tenaces ou seches. Ces articles peuvent
necessiter un recurage a la main ou un pretrempage.
Lavage auto
Fini les devinettes ! Les capteurs du lave-vaisselle reglent automatiquement la
duree du cycle, les changements de temperature et d'eau en fonction de la salete
de la charge. Ce cycle convient a une charge mixte.
Lavage d_licat
Pour les articles delicats, I'argenterie ou autres articles speciaux.Toujours s'assurer
que ces articles conviennent pour le lave-vaisselle. Consulter la rubrique materiaux
pour plus de details. II peut _tre preferable de laver ces articles a la main
R_gulier
Pour nettoyer les charges dotees de residus peu incrustes.
Lavage rapide _
Pour laver les charges peu sales.
Verrerie (selon le module)
Un cycle special a temperature reduite pour emp_cher les rayures sur les verres.
Remarque: certains verres s_gratignent plus facilement _ cause du processus de
fabrication
14
Consommation d'eau (I)
Consommation d'eau (gal)
Temp. de lavage (°C)
Temp. de rin£age (°C)
Duree de programme (minl
Consommation d'eau (I)
Consommation d'eau
Duree de programme (minl
Consommation d'eau (I)
Consommation d'eau
Duree de programme (minl
Consommation d'eau (I)
Consommation d'eau (gal)
Consommation d'eau (I)
Consommation d'eau (gal)
110-135
18.1-23.7
4.8-6.3
66-71
150-160
69
156
115
17.5
4.6
145
23.7
6.3
105-120
18.1-23.7
4.8-6.3
105-129
13.1-24.9
3.5-6.6
55-66
130-150
7O
158
120-140
3.5-6.6
80-85
8.3-13.9
2.2-3.7
45-50
113-122
63
145
95-119
5.8-16.9
1.5-4.5
50-55
122-131
52-69
126-156
7O
12.9
3.4
5O
122
6O
140
65
11.7
3.1
85
12.9
3.4
65
10.9
2.9
* = Compte tenu des conditions NSF sont remplies, le symbole d6sinfect6s mlTl_ou LED s'allume sur ces cycles que Iorsque les <<sanitize>>
bouton d'option est activ_e.
",_',_= Compte tenu des conditions NSF sont remplies, le symbole d_sinfect_s _T_ ou LED sera toujours la lumi&re sur ces cycles.
fY2q
Half Load (Demi-charge)
Si vous n'avez que quelques articles de vaisselle a laver (par exemple, des verres, des tasses ou des assiettes), vous
pouvez basculer sur lecycle Half Load (Demi-Charge). Ceci represente une economie d'eau, d'energie et de temps. Avec
l'option Demi-Charge, il est conseille d'utiliser un peu moins de detergent dans le distributeur que vous n'utiliseriez
normalement pour une charge complete.
Power Wash (Lavage Intensif)*
Cette option de cycle peut _tre selectionnee pour ameliorer les performances de lavage et necessite davantage d'eau
dans les sequences supplementaires a des temperatures plus elevees.
Sanitize (Hygi_nique) * 1
Un cycle de lavage ayant le symbole hygienique a ete teste afin de repondre aux normes strictes de duree de lavage et
de temperature de l'eau afin d'assurer de la vaisselle et des ustensiles sanitaires.
Eco Action e
La temperature diminue et la duree du cycle de diminuer la consommation d'energie.
* Selon le module
Les cycles de lavage Options suppldmentaires
Mod@les Power Delicate/ Regular Quick Glass Delay Eco Half Extra Info Cutlery Child Sanitize
Scrub Auto Eco Wash Care Action Load Wash Light Rack Lock
SGE63ExxUC X X X X X X X X X X X X
SHV58ExxUC X X X X X X X X X X X
SHE68ExxUC X X X X X X X X X X X X X
SHV68ExxUC X X X X X X X X X X X X X X
SHX58ExxUC X X X X X X X X X X
SHX68ExxUC X X X X X X X X X X X X X
Syst_me de gestion de lavage EcoSense
Un systeme de capteurs de pointe determine le degre de salete dans l'eau de lavage et annule automatiquement les
remplissages d'eau fraiche s'ils ne sont pas necessaires, reduisant ainsi la consommation d'energie tout en assurant des
performances optimales.
Sanitized (Ddsinfection)
"lP
Un cycle de lave-vaisselle comportant le symbole de desinfection _ ou le voyant DEL <<Sanitized >>(Desinfection)
allume a ete teste pour repondre aux exigences les plus strictes de duree de lavage et de temperature de I'eau afin
d'assurer le lavage sanitaire de la vaisselle et des ustensiles de cuisine.
REMARQUE: si la temperature de eau de votre r_sidence est sup_rieure _ 120 °F (48,8 °C),la dur_e d_chauffement de votre
lave-wisselle peut #tre diminu#e et le voyant DEL ou symbole Sanitized (D#sinfection) peut ne pas s'allumer.
Indicateur de durde rdsiduelle
Lorsque le programme est selectionne, la duree residuelle figure a l'af-fichage numerique. Cette duree est determinee
pendant le programme par la temperature de l'eau, le nombre d'articles ainsi que la quantite de salet& Elle peut varier
selon le programme choisi.
15
InfoLight
Un voyant DEL illumine le sol pour indiquer que I'appareil est en fonction. Ne pas ouvrir le lave-vaisselle tant que le
voyant DEL illumine le sol.REMARQUE:si I'appareil est install_ _ hauteur d'oeil,le voyant DELn'est pas visible.
Modification du parametre :
Allumer le lave-vaisselle en appuyant sur [ON/OFF] (Activer/Desactiver).
Maintenir la touche A enfoncee et appuyer et maintenir la touche [START] (Demarrer) enfoncee jusqu'a ce que
I'af-fichage indique _<H:O0 >_.
Rel_cher les deux touches.
Le voyant DELA clignote et I'af-fichage indique _<H:O0 >_.
Appuyer sur A jusqu'a ce que I'affichage indique _<1:01 >_.
Appuyer sur C pour basculer entre _<1:01 _ = ON (Activer) et _<1:00 >_= OFF (Desactiver) et appuyer sur [START]
(Demarrer) pour sauvegarder votre parametre.
Delay Start (Marche diff_r_e)
L'on peut retarder la mise en marche de 1 h a 24 h.
Ouvrir la pore, mettre I'appareil en circuit.
Presser la touche Ajusqu'a ce que I'af-fichage de programmation passe a _<h:O0 >_.
Presser la touche Ajusqu'a ce que la duree desiree s'af-fiche.
Presser la touche [START], la programmation minutee est activee
Presser la touche [+] ou [-] jusqu'a ce que _ h:O0 >_a I'af-fichage.
L'on peut changer la selection de programme en tout temps jusqu'a ce que le programme commence.
Fermer la porte.
Signal de fin de cycle
La fin du cycle est indique par une tonalite. Cette fonction peut _tre modifiee comme suit :
Ouvrir la porte.
Allumer le lave-vaisselle en appuyant sur [ON/OFF] (Activer/Desactiver).
Maintenir la touche A enfoncee et appuyer et maintenir la touche [START] (Demarrer) enfoncee jusqu'a ce que
I'af-fichage indique _ H:O0 >>.Rel_cher lesdeux touches.
Appuyer sur A jusqu'a ce que I'af-fichage indique _b:02 >>.
Appuyer sur C pour augmenter ou diminuer la tonalite du signal entre _ b:O0 >>= desactiver et _b:03 >>= maximum.
Appuyer sur [START] (Demarrer) pour sauvegarder le parametre.
Fermer la porte.
S_chage Intensif
Le rin_age final utilise une temperature plus elevee afin d'ameliorer les resultats de sechage.
La duree d'execution peut legerement augmenter. (Faire attention si les ustensiles sont delicats t)
Ouvrir la porte.
Allumer le lave-vaisselle en appuyant sur [ONIOFF] (Activer/Desactiver).
Maintenir la touche A enfoncee et appuyer et maintenir la touche [START] (Demarrer) enfoncee jusqu'a ce que
I'af-fichage indique _ H:O0 >>.Rel_cher les deux touches.
Appuyer sur A jusqu'a ce que I'af-fichage indique _d:O0 >>.
Appuyer sur C pour activer le sechage intensif _ d:01 >>= activer et _ d:O0 >>= desactiver.
Appuyer sur [START] pour sauvegarder le parametre.
Fermer la porte.
Mise hors tension automatique
Pour economiser I'energie, le lave-vaisselle est tourne outre de 1minute apres lesfins de cycle de lavage. La mise hors
tension automatique peut _tre ajustee de _ P:O0 >>_ a P:02 >>.
Ouvrir la porte.
Allumer le lave-vaisselle en appuyant sur [ON/OFF] (Activer/Desactiver).
Maintenir la touche A enfoncee et appuyer et maintenir la touche [START] (Demarrer) enfoncee jusqu'a ce que
I'af-fichage indique _ H:O0 >>.Rel_cher lesdeux touches.
Appuyer sur A jusqu'a ce que I'af-fichage indique _P:01 >>.
Appuyer sur C pour selectionner le parametre souhaite. _ P:O0 >>= le lave-vaisselle ne s'eteint pas automatique-
ment, _ P:01 >>= le lave-vaisselle s'eteint automatiquement apres 1 minute, _ P:02 >>= le lave-vaisselle s'eteint
automatiquement apres 120 minutes (2 heures)
Appuyer sur [START] pour sauvegarder le parametre.
Fermer la porte.
16
Mise en marche de I'appareil
Ouvrir la porte.
Allumer le lave-vaisselle en appuyant sur [ON/OFF] (Activer/Desactiver). Le voyant DEL du dernier cycle selec-
tionne clignote.
Vous pouvez selectionner un cycle different ou conserver le m_me cycle.
Appuyer sur [START] (Demarrer).
Fermer la porte. Le cycle selectionne demarre.
Interruption du cycle
Ouvrir la porte.
Appuyer sur [ON/OFF] (Activer/Desactiver). Les voyants DEL s'eteignent. Le cycle est sauvegarde. Si la porte a ete
ouverte sur un appareil avec raccordement d'eau chaude ou chauffee, entrouvrir legerement la porte et patienter
quelques minutes, puis fermer la porte. Sinon, la pression qui existe a I'interieur du lave-vaisselle peut forcer
I'ouverture de la porte ou I'eau risque de jaillir de I'appareil.
Pour continuer le cycle, appuyer de nouveau sur [ON/OFF] (Activer/Desactiver).
Fermer la porte.
Fin du cycle
Lorsque I'affichage indique <<0:00 >_,le cycle est terminG. La fin du cycle est egalement indiquee par un signal de fin de
cycle sur certains modeles (consulter la section <<Signal de fin de cycle >_- page 16).
Ouvrir la porte.
Appuyer et maintenir la touche [START] (Demarrer) enfoncee pendant environ 4 seconde jusqu'a ce que <<0:01 >_
clignote sur I'affichage.
Fermer la porte. Le cycle dure environ 1 minute.
Ouvrir la porte.
L'affichage indique <<0:00 _.
Appuyer sur [ON/OFF] (Activer/Desactiver).
Fermer la porte.
Protection enfants (verrouillage des touches) *
Vous pouvez verrouiller I'appareil pour empecher un abandon involontaire du programme (p. ex. en raison d'une erreur
de manipulation par les enfants).
Pour activer:
Lancez le programme souhaite.
Maintenez la touche B enfoncee pendant 4 secondes, jusqu'a apparition de ¢L a I'indicateur numerique.
Si pendant le deroulement du programme quelqu'un appuie sur une touche quelconque ¢L apparait a I'indicateur
numerique. L'annulation du programme n'est pas possible.
Pour desactiver:
Appuyez pendant sur la touche B env. 4 secondes jusqu'a ce que ¢L s'efface.
En fin de programme les verrouillage des touches est supprime. Si une coupure de courant se produit, les touches
restent verrouillees. II faudra reactiver le verrouillage des touches a chaque nouveau demarrage de programme.
Verrouillage enfant *
L'enfant de verrouillage est con_u pour emp_ch-
er les enfants de I'ouverture du lave-vaiselle.
Pour verrouiller la porte, poussez le cur-
seur au-dessous de la poignee de porte
droite.
Pour deverrouiller la porte, poussez le cur-
seur vers la gauche
17
Une verification et un entretien regulier de I'appareil permet d'eviter les
problemes et economise du temps et de I'argent.
Conditions g_n_rales
Verifier s'il y a de la graisse ou des residus sur le bras gicleur. S'il y a des
residus :
Ajouter du detergent dans le compartiment & detergent.
Faire fonctionner I'appareil sans charge & la temperature de rin(_age la
plus elevee.
Nettoyer I'appareil avec un detergent con(_u pour les lave-vaisselle.
Nettoyer regulierement le joint de la porte avec un chiffon humide
Ne jamais utiliser un nettoyeur & vapeur avec le lave-vaisselle. Le fabricant
n'est pas responsable des dommages encourus.
Essuyer regulierement le devant de I'appareil avec un chiffon humide (une
solution d'eau et de detergent est adequate).
Ne pas utiliser d'eponge & surface rugueuse ni de detergent abrasif car ils
peuvent endommager les surfaces.
Appareil en acier inoxydable : pour eviter la corrosion, ne pas utiliser de
chiffon eponge, ni laver plusieurs fois avant d'utiliser I'appareil la premiere ............
fois.
Filtres
Les filtres permettent de garder les objets etrangers de I'eau de rin(_age loin
de la pompe. IIs peuvent parfois obstruer les filtres.
Le systeme de filtre comprend une crepine, un filtre plat fin et un micro-filtre.
Apres chaque lavage, verifier les filtres.
Devisser le filtre cylindrique tel qu'il est illustre et le sortir.
Enlever tout residu et le passer & I'eau courante.
Reinstaller le systeme de filtre et s'assurer que les fleches sont &
I'opposees I'une de I'autre une fois le systeme de filtre ferme
Bras gicleurs
Du calcaire ou des contaminants dans I'eau de rin(_age peuvent obstruer les
embouts et les roulements des bras gicleurs.
Verifier si les embouts des bras gicleurs sont obstrues.
Devisser le bras gicleur superieur.
Enlever le bras gicleur inferieur
18
Pompe d'eau us_e
Les residus d'aliments de I'eau de rin(_age non captes par les filtres
peuvent obstruer la pompe & eau usee. L'eau de rin(_age ne peut
_tre pompee et recouvre le filtre.
Bans ce cas :
Debrancher I'appareil de I'alimentation electrique.
Enlever les filtres.
Vider I'eau & I'aide d'une eponge, au besoin.
Avec une cuillere, enlever le couvercle de la pompe, tel qu'il est il-
lustre, ensuite prendre le couvercle par la languette et tirer vers le
haut jusqu'& resistance, puis le sortir.
Verifier I'interieur du compartiment et enlever tout objet etranger.
Remettre le couvercle & sa position d'origine.
Installer le filtre.
19
Le lave-vaisselle peut parfois presenter des probl_mes non reli_s _ un mauvais fonctionnement de I'appareil. [.'information suivante peut aider
r_soudre le probl_me sans avoir _ faire un appel de service.
Cause Action _ prendre
Problbme
Le lave vais-
selle ne se met
pas en marche
Le lave-
vaisselle fait
une tonalit_
(signal de fin
de cycle)
L'affichage ne
s'allume pas ni
les voyants du
panneau
Le lave-vais-
selle semble
fonctionner
Iongtemps
Lavaisselle
n'est pas
suffisamment
propre
1. La porte est mal enclench_e
2. L'appareil n'est pas en circuit
3. L'appareil ne se remet pas ou le cycle precedent n'est
pas compl_t_
4. Mise en marche diff_r_e activ_e
5. Interruption d'atimentation _lectrique ou fusible
grill_
6. Verrouillage enfant activ_ (certains modules)
7. La porte a peut-_tre _t_ ferm_e sans avoir s_lection-
n_ un cycle
8. L'alimentation en eau n'est pas ouverte.
R_glage par d_faut en usine avisant que le cycle est com-
plete. Cet[e fonction peut _tre d_sactiv_e.
1. Fusible grill_ ou coupe-circuit d_clench_
2. Porte mal ferm_e ou enclench_e
Remarque : pour les modules avec contr61es sur le dessus
de la porte, I'affichage ne s'allume que Iorsque la porte
est ouverte et les contr61es visibles.
Lavaisselle
n'est pas assez
s_che
1. L'eau de remplissage n'est pas assez chaude
2. La dur_e du cycle peut varier selon la salet_ et la
temperature de I'eau
3. Le distributeur d'agent de rin_age est vide
4. L'appareil est branch_ sur I'alimentation en eau froi-
de.
Remarque : voir _donn_es au tableau de cycles>) concer-
nant la dur_e d'un cycle
1. Le mouvement du bras gicleur est obstru_
2. Les embouts de bras gicleurs sont obstru_s
3. Mauvais d_tergent utilis_
4. Les filtres peuvent _tre obstru_s
5. La vaisselle est empil_e ou articles trop pros des uns
des autres
6. Le cycle choisi ne convient pas _ I'_tat de la charge
1.
Le distributeur d'agent de rin_age est vide (voyant
active)
Mauvais chargement de la vaisselle
Le cycle choisi ne comprend pas le s_chage
2.
3.
Remarque : le plastique et le t_flon ne s_chent pas
autant que les autres articles _ cause de leurs propri_t_s
inh_rentes.
1. Fermer compl_tement la porte.
2. Presser I'interrupteur principal pour met[re ne circuit
3. Pour la remise, voir _<annuler ou changer un cycle>)
4. Pour la remise, voir _marche diff_r_e))
5. V_rifier le coupe-circuit
6. D_sactiver le verrouillage enfant. Voir _<verrouillage enfant))
7. Choisir un cycle et fermer la porte
8. V_rifier et ouvrir I'alimentation en eau
Pour r_gler le volume ou d_sactiver, voir <<signalde fin de cycle))
1. V_rifier le fusible (le remplacer au besoin) et le coupe-circuit (le
r_enclencher au besoin).
2. S'assurer que la porte est bien enclench_e
1. Avant de commencer un cycle, faire couler I'eau chaude _ I'_vier
pros du lave-vaisselle.
2. Les capteurs du lave-vaisselle augmentent automatiquement la
dur_e du cycle afin d'en assurer un bon lavage selon la quantit_
de salet_
3. Ajouter de I'agent de ringage
4. S'assurer que I'appareil est branch_ sur I'alimentation en eau
chaude.
1. S'assurer que le mouvement du bras n'est pas obstru_ en le tour-
nant _ la main
2. Enlever le bras gicleur et le net[oyer ;voir _v_rifier et net[oyer les
embouts de bras gicleurs)) _ la rubrique entretien
3. Augmenter ou diminuer le d_tergent selon la duret_ de I'eau.
Voir _<ajout de d_tergent et d'agent de rin_age>)
4. Net[oyer le filtre. Voir _v_rifier et net[oyer le syst_me de filtre))
5. R_arranger la charge afin que les jets d'eau atteignent tous les
articles, voir aussi _pr_paration et chargement))
6. Voir <<cyclesde lavage)) _ la rubrique fonctionnement
1. Ajouter de I'agent de rin_age pour am_liorer le s_chage
2. R_arranger la charge. Voir _pr_paration et chargemenb)
3. Le cycle de rin_age et attente n'inclut pas le s_chage
Remarque : certains modules offrent des options de chateur ad-
ditionnelle pour am_liorer le s_chage. Voir <<optionsde cycles de
lavage>) _ la rubrique fonctionnement
2O
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Bosch SHE68E0xUC Series Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi