Avent SCF249/03 Manuel utilisateur

Catégorie
Bébé en train de boire
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Ecuador: 1-800-10-1045
Guatemala: 1-800-299-0007
Honduras: 8002-791-9273
Nicaragua: 1-800-507-0018
Panama: 800-8300
El Salvador: 800-6024
Pour la sécurité et la santé de votre enfant
AVERTISSEMENT!
Ne laissez jamais un enfant utiliser ce produit sans
surveillance.
Ne vous servez jamais des tétines ou des becs comme
de suces.
Siroter des liquides de manière continue et prolongée
peut abîmer les dents.
Vérieztoujourslatempératuredesalimentsavantde
nourrir votre enfant.
Gardez tous les composants inutilisés hors de portée
des enfants.
Ne laissez pas les enfants jouer avec de petites pièces
ni marcher ou courir avec un biberon ou un gobelet
dans les mains.
Ne placez pas dans un four chaud.
Certaines portions de nourriture peuvent être beaucoup
plus chaudes que d’autres après un réchauffage au
micro-ondes.
CA-FR
Pour éviter les brûlures, laissez refroidir les liquides chauds
avant de préparer les biberons.
Ne conservez pas la tétine d’allaitement ou le bec dans
un endroit chaud ou directement exposé à la
lumière du soleil et ne les laissez pas dans un liquide
désinfectant (solution de stérilisation) au-delà de la durée
recommandée, car cela pourrait les endommager.
Les boissons autres que le lait et l’eau (jus de fruits ou
boissons aromatisées sucrées par exemple) ne sont pas
recommandées. Si vous en donnez à votre enfant, veillez
à ce qu’elles soient bien diluées et à ce qu’il ne les sirote
pas pendant une période prolongée.
Pourgarantirlebonfonctionnementdesbiberonsetan
de prévenir tout risque de fuites, assurez-vous toujours
de retirer tout débris ou résidu qui pourraient s’accumuler
autour du bord de la bouteille avant l’assemblage et de ne
pas trop serrer la bague lors de l’assemblage du biberon.
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement
assembléesetcombinées.Utilisezlebouchonetvériez
s’il est placé correctement avant de secouer le biberon
pour préparer le lait maternel.
Le lait maternel extrait peut être stocké dans des biberons/
conteneurs stérilisés Philips Avent en polypropylène et
conservé jusqu’à 48 heures au réfrigérateur (pas dans la
porte) ou jusqu’à 3 mois au congélateur. Ne recongelez
jamais du lait maternel et ne mélangez jamais de lait
maternel frais avec du lait congelé.
Avant la première utilisation
Nettoyez et stérilisez le produit. Placez les pièces
démontées dans de l’eau bouillante pendant 5 minutes de
façon à en garantir l’hygiène.
Inspectezlatétined’allaitementetlebecenlestirantdans
tous les sens. Jetez-les au moindre signe de dommage
ou d’usure.
Nettoyez les articles avant chaque utilisation.
Lavez et rincez abondamment, puis stérilisez à l’aide d’un
stérilisateur Philips Avent ou en faisant bouillir pendant
5 minutes.
Lavez-vous soigneusement les mains et assurez-vous que
les surfaces sont propres avant d’y déposer des éléments
stérilisés. Ne posez aucune pièce directement sur une
surface nettoyée à l’aide de produits antibactériens.
Une concentration excessive de détergent pourrait
provoquerdesssuresdanslescomposantsplastiques.
Remplacezimmédiatementtoutélémentssuré.
Lavable au lave-vaisselle. Les colorants alimentaires peuvent
tacher les pièces.
Tétines et becs
Assurez-vous d’utiliser une tétine au débit approprié pour
nourrir votre bébé.
Pour des questions d’hygiène, nous vous recommandons
de remplacer les tétines et les becs au bout de 3 mois.
Conservez les tétines et les becs dans un endroit
sec et fermé.
Les tétines sont disponibles pour nouveau-né, à débit lent,
moyen, rapide et variable. À utiliser uniquement avec les
biberonsdesgammes«Classique»et«Classique+».
Le bec ne convient pas pour les boissons chaudes,
pétillantes ou contenant de la pulpe. N’utilisez pas le bec
avec de la préparation en poudre pour nourrissons, car cela
risquerait d’obstruer la valve anti-dégât et d’entraîner des
fuites dans les composants.
Pour acheter des accessoires ou des pièces de
rechange, rendez-vous sur www.shop.philips.com/
service ou chez votre détaillant Philips. Vous pouvez
également communiquer avec le Centre de service à la
clientèle Philips de votre pays.
Philips Avent à votre écoute :
Canada: 1.800.54.Avent
PhilipsAventClassic+feedingBottle
BiberónClassic+dePhilipsAvent
Biberond’allaitementPhilipsAventclassique+
Philips Avent Milk Storage container
Tarritos para leche materna de Philips Avent
BiberondeconservationdelaitmaternelPhilipsAvent
Philips Avent trainer cup
BiberóndeentrenamientodePhilipsAvent
Kit d’apprentissage Philips Avent
Philips Avent breast pump
Extractor de leche de Philips Avent
Tire-lait de Philips Avent
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Avent SCF249/03 Manuel utilisateur

Catégorie
Bébé en train de boire
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues