Air King AV1213 Mode d'emploi

Catégorie
Hottes
Taper
Mode d'emploi
www.airkinglimited.com
6728002 Rev. F 1-11 7 of 12
INSTRUCCIONES IMPORTANTES –
MANUAL DE OPERACIÓN
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT DE TENTER D’ASSEMBLER, INSTALLER, OPÉRER OU DE RÉPARER LE PRODUIT DÉCRIT.
PROTÉGEZ VOUS-MÊME ET LES AUTRES EN OBSERVANT TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ. FAILLIR À SE CONFORMER
AUX INSTRUCTIONS PEUT RÉSULTER EN BLESSURE PERSONNELLE GRAVE ET/OU EN DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES FUTURES.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base doivent
toujours être suivies pour réduire les risques d’incendie, de choc
électrique et de blessures corporelles, incluant ce qui suit:
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES PERSONNELLES
OBSERVER CE QUI SUIT:
a) Utiliser cette unité seulement de la manière pour laquelle le fabricant l’a
conçu. Si vous aviez des questions, veuillez contacter le fabricant.
b) Avant d’effectuer un service ou de nettoyer l’unité, couper l’alimentation
électrique dans le panneau de distribution et verrouiller le dispositif de
déconnexion afin d’éviter que l’alimentation ne revienne accidentellement.
Lorsque le dispositif ne peut être verrouillé, fixer solidement un avis
d’avertissement, tel qu’une étiquette, au panneau de distribution.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES PERSONNELLES
OBSERVER CE QUI SUIT:
a) Le travail d’installation et le câblage électrique doivent être effectués par
une(des) personne(s) qualifiée(s) en conformité avec tous les codes et
normes applicables, incluant la construction relative aux incendies.
b) De l’air en quantité suffisante est requis pour la bonne combustion
et l’évacuation de gaz par le conduit (cheminée) provenant d’équipement de
brûlage au combustible pour prévenir un refoulement. Suivre les directives
du fabricant de l’équipement de chauffage et les normes de sécurité telles
que celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et
de la American Society for Heating, Refrigeration, and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), et de celles des autorités locales du code.
c) Lorsque vous coupez ou perforez un mur ou un plafond, prenez garde
de ne pas endommager les fils électriques ou tout appareil qui pourrait
être dissimulé.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE ET POUR ÉVACUER L’AIR ADÉQUATEMENT, ASSUREZ-VOUS
D’ÉVACUER L’AIR VERS L’EXTÉRIEUR – NE PAS ÉVACUER L’AIR DANS
DES ESPACES DANS LES MURS, LES PLAFONDS OU LES GRENIERS, LES
GALERIES TECHNIQUES OU LES GARAGES.
AVERTISSEMENT : POUR USAGE DE VENTILATION
GÉNÉRALE EXCLUSIVEMENT. NE PAS UTILISER POUR ÉVACUER DU
MATÉRIEL ET DES VAPEURS DANGEREUSES OU EXPLOSIVES.
d) Les ventilateurs avec conduits doivent toujours être évacués vers
l’extérieur.
e) Cette unité doit être mise à la terre.
f) Pour éviter des dommages aux roulements des moteurs et/ou des hélices
bruyantes ou déséquilibrées, empêcher la poussière de cloison sèche,
poussière de construction, etc., d’atteindre l’unité de puissance.
g) Lire toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser la hotte de cuisine.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS UTILISER CE VENTILATEUR
AVEC UN RÉGULATEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE DE GRAISSE SUR LE DESSUS DE LA CUISINIÈRE:
a) Ne jamais laisser les unités de surface à des degrés élevés sans
surveillance. Les débordements par bouillonnement produisent de
la fumée et des débordements graisseux qui peuvent s’enflammer.
Chauffer les huiles lentement à des degrés faibles ou modérés.
b) Toujours mettre la hotte EN MARCHE lors de cuisson à haute
température ou lors de flambage de nourriture (par ex., des Crêpes
Suzette, de Cerises Jubilées, steak flambé, etc.)
c) Nettoyer les ventilateurs d’évacuation fréquemment. Aucune
accumulation de graisse ne devrait être tolérée sur les filtres du
ventilateur.
d) Utiliser des poêlons de taille appropriée. Toujours utiliser les batteries
de cuisine appropriées pour la taille de l’élément de surface.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE
BLESSURES PERSONNELLES DANS L’ÉVENTUALITÉ D’UN FEU DE GRAISSE
SUR LA SURFACE DE CUISSON, SUIVRE LES INDICATIONS SUIVANTES:
a) ÉTOUFFER LES FLAMMES avec un couvercle bien ajusté, une
tôle à biscuits, ou un cabaret de métal, puis, mettre le gril hors
fonction. PRENEZ SOIN D’ÉVITER LES BRÛLURES. Si les flammes ne
s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUER ET APPELER LE SERVICE
DES INCENDIES.
b) NE JAMAIS SAISIR UN POÊLON EN FLAMME – vous pourriez être
brûlé.
c) NE PAS UTILISER DE L’EAU, incluant les linges à vaisselle ou les
serviettes mouillées – il en résulterait une violente explosion de vapeur.
d) Utiliser un extincteur SEULEMENT SI:
I. Vous savez que vous avez un extincteur de classe ABC, et que
vous savez déjà comment l’opérer.
II. Le feu est petit et contenu dans la zone où il a commencé.
III. On appelle le service des incendies.
IV. Vous pouvez combattre l’incendie avec une sortie derrière vous.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL.
Hotte de cuisinière
AV Series
www.airkinglimited.com
6728002 Rev. F 1-11 8 of 12
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
MISE EN GARDE :
ASSUREZ-VOUS QUE L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE EST COUPÉE À PARTIR DU PANNEAU DE DISTRIBUTION AVANT DE
COMMENCER L’INSTALLATION.
SECTION 1
Préparation de la hotte de cuisinière
1. Sortez la hotte de l’emballage et assurez-vous d’avoir toutes les pièces. En plus
de la hotte, vous devriez avoir :
1 - Filtre à graisse en aluminium
1 - Clapet de 8,25 x 25,4 cm (3-1/4 po x 10 po)
3 - Vis de montage de clapet
4 - Vis de montage #8
1 - Couvercle du compartiment de câblage et vis
1 - Feuille d’instructions/ sécurité
REMARQUE : Certaines hottes peuvent être expédiées avec un plastique protecteur
collé sur la hotte. Il est recommandé de la laisser en place durant l’installation pour
protéger la hotte contre les égratignures. L’enlever lorsque l’installation sera complétée.
2. Déposez la hotte à plat sur la table de manière à ce que la partie inférieure
soit face à vous. Placez un morceau de carton en dessous afin d’éviter
d’endommager la table ou la hotte.
3. Enlever le couvercle de lampe en pressant les deux onglets ensemble (Figure 1):
4. Installer une ampoule de type A19 d’un maximum de 60 watts et réinstaller le
couvercle de lampe.
SECTION 2
Préparez l’emplacement du support de la hotte.
1. Pour installer la hotte sous des armoires dont la base est en retrait, il faut d’abord
installer des bandes de fixation en bois (non comprises) afin que la hotte soit fixée
convenablement (Figure 2).
2. L’épaisseur des bandes doit correspondre au retrait de l'armoire et doit avoir une
largeur d'environ 5 cm.
3. Posez les bandes à l’aide de vis à bois (non comprises) de longueur appropriée.
Assurez-vous que les bandes sont alignées aux encoches en trou de serrure de la hotte.
Attaches
Figure 3
Figure 2
Bande de bois
SECTION 3
Préparez la hotte pour l’installation
1. Choisir le type de conduits qui sera requis. Ce modèle est équipé pour souffler tant
verticalement qu’horizontalement dans un conduit de 8,25 x 25,4 cm (3-1/4 po x 10
po). Il peut être modifié pour devenir sans conduit (recirculation de l’air dans la
cuisine) avec l’addition d’un filtre au charbon modèle RF34 (non inclus) ou soufflé
au travers d’un conduit rond de 17,78 cm (7 po) avec l’addition d’un clapet modèle
E-22a ou RDC7 (non inclus) (Figure 3).
2a. Horizontal ou Vertical - Enlever l’alvéole défonçable en insérant un tournevis sous
le contour et casser les attaches qui le retiennent en place. Peler avec des pinces
(Figure 4).
2b. Sans Conduit - enlever le cache persienne, exposant les fentes à air à l’avant. Pour
enlever les persiennes glisser vers un côté et soulever le flanc arrière. Ne pas
utiliser de tournevis ou autre objet qui pourrait endommager la hotte (Figure 4).
2c. Rond de 17,78 cm (7 po) - enlever l’alvéole défonçable située sur le dessus de
la hotte en insérant un tournevis sous le rebord et briser les attaches qui la
maintiennent en place. Peler avec des pinces (Figure 4).
3. Déterminer où le service électrique entrera dans la hotte et enlever les alvéoles
défonçables électriques appropriées en insérant un tournevis dans la fente et en en le
repliant vers l’avant et l’arrière jusqu’à ce que les alvéoles deviennent lâches (Figure 4).
SECTION 4
Installation de la hotte
MISE EN GARDE : ASSUREZ-VOUS QUE L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE EST COUPÉE À PARTIR DU PANNEAU DE DISTRIBUTION AVANT DE
COMMENCER L’INSTALLATION.
1. Une fois que la (les) bonne(s) alvéole(s) a(ont) été enlevée(s), au choix, tenir la
hotte à l’emplacement d’installation et marquer les endroits appropriés des trous
pour les conduits (si applicable), l’électricité et de montage ou encore, marquer
les emplacements en les mesurant.
2. Couper les trous appropriés pour le raccordement des conduits (si applicable) et
électrique dans le mur/ l’armoire.
3. Pour un conduit vertical ou horizontal de 8,25 x 25,4 cm (3-1/4 po x 10 po), installer
l’assemblage de clapet à la hotte en glissant la section à onglets du clapet sous le
corps de la hotte et en vissant les deux vis fournies. Pour un conduit rond de 17,78
cm (7 po), fixer soit un clapet modèle E-22A ou RCD7 (non inclus) à la hotte avec les
3 vis fournies (Figure 5).
Figure 1
Horizontal
Vertical
Sans Conduit
Figure 4
Horizontal Vertical
Sans Conduit
www.airkinglimited.com
6728002 Rev. F 1-11 9 of 12
Figure 7
Neutre
(blanc) de
la lumière
Chaud (noir)
Mise à la terre
(vert ou nu)
Neutre (blanc)
de la moteur
4. Install an approved wire connector to the electrical knockout of the hood and
guide the electrical cable through the hood, allowing at least 6" of wire for
connections and tighten.
REMARQUE : Si installation dans une construction existante et que vous n’aurez pas
accès aux conduits une fois que la hotte sera en place, faire les raccords des conduits
à ce point. Référez-vous à la section des Conduits pour les instructions.
4. Installer les 4 vis de montage aux endroits marqués précédemment. Laisser un
dégagement d’environ 0,33 cm (1/8 po). Glisser la hotte en place au travers des
trous en poire et aligner le devant de la hotte pour qu’il soit à effleurement avec le
devant des armoires. Visser fermement toutes les vis (Figure 6).
SECTION 6
Câblage
MISE EN GARDE : TOUTES LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES DOIVENT
ÊTRE CONFORMES AUX CODES DU BÂTIMENT LOCAUX, AUX RÈGLEMENTS LOCAUX
OU AU CODE NATIONAL DE L'ÉLECTRICITÉ. SI LES MÉTHODES POUR INSTALLER DES
CÂBLAGES ÉLECTRIQUES NE VOUS SONT PAS FAMILIÈRES, FAITES APPEL AUX SERVICES
D’UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
1. Connecter les deux fils lâches Blancs de la hotte de cuisine au fil Blanc de
l’alimentation, et le fil lâche Noir de la hotte au fil Noir de l’alimentation. Connecter
le fil de mise à la terre (vert ou dénudé) de l’alimentation à la vis verte de mise à la
terre de la hotte. Utiliser des méthodes de connexion approuvées pour toutes les
connexions (Figure 7).
REMARQUE : NE PAS déconnecter quelque fil qui ait déjà été serti avec un connecteur
de fil à l’usine.
2. Placez le couvercle du compartiment de fils et serrez la vis. Assurez-vous que
tous les fils sont placés de manière sécuritaire à l’intérieur du compartiment.
SECTION 7
Conduits
MISE EN GARDE : TOUS LES CONDUITS DOIVENT ÊTRE
CONFORMES AUX CODES DU BÂTIMENT LOCAUX ET NATIONAUX.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL.
1. Raccorder les conduits au collet et au clapet de la hotte. Fixer en place en utilisant
du ruban pour canalisations pour sceller tous les joints (Figure 8).
MISE EN GARDE : TOUJOURS PASSER LES CONDUITS DU
VENTILATEUR VERS L’EXTÉRIEUR EN UTILISANT UN CAPUCHON MURAL OU DE TOIT.
SECTION 8
Finition de l’installation
1. Installer le filtre approprié, en glissant le côté arrière du filtre dans l’onglet et en
pressant l’avant du filtre en place (Figure 6).
2. Mettre les interrupteurs en position « HORS (OFF) » et rétablir l’alimentation. Tester
que la lampe et le ventilateur fonctionnent correctement.
3. S’il y a un bruit de vibration, recherchez-en la source et essayez de serrer les attaches
ou d’ajuster le ruban pour canalisations pour faire un raccord ou un scellant plus serré.
Figure 9
Tab
Figure 5
Damper
Hood
Body
E-22A/RCD7
Figure 8
Encoche
en trou de
serrure
0,32 cm
Figure 6
www.airkinglimited.com
6728002 Rev. F 1-11 10 of 12
Guide de dépannage
Trouble Cause possible Solution suggérée
1. La hotte ne fonctionne pas lorsque l’interrupteur 1a. Un fusible peut être grillé ou un disjoncteur peut 1a. Remplacer le fusible ou réinitialiser le disjoncteur.
est à EN (ON). être déclenché.
1b. Le câblage n’est pas raccordé correctement. 1b. Couper l’alimentation de l’unité. Vérifier que tous les fils sont raccordés.
2. La hotte fonctionne, mais l’air circule plus 2. Obstruction dans les conduits d’évacuation. 2. Vérifier pour quelque obstruction dans les conduits incluant le filtre.
lentement que la normale.
3. La hotte produit un son de crécelle. 3a. Le moteur est lâche. 3a. Couper l’alimentation de l’unité. Retirer le filtre, vérifier que toutes les
vis sont serrées complètement.
3b. Le raccord des conduits est lâche. 3b. Couper l’alimentation de l’unité. Vérifier que tous les raccords des
conduits sont bien serrés.
SECTION 9
Opération
Contrôles
Votre Hotte de Cuisine est équipée de deux interrupteurs à type basculant dont
l’un contrôle l’éclairage et l’autre le ventilateur. L’interrupteur de la lampe a deux
positions, EN ( I ) et HORS ( II ). Le ventilateur a un interrupteur à trois positions,
HAUT ( II ), BAS ( I ) et HORS. HORS est la position médiane de l’interrupteur.
SECTION 10
Entretien
MISE EN GARDE : ASSUREZ-VOUS QUE L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE EST COUPÉE À PARTIR DU PANNEAU DE DISTRIBUTION AVANT DE
COMMENCER L’INSTALLATION.
Filtres
Filtre à graisses – Un filtre à graisses en aluminium est inclus avec votre hotte
et il devrait être nettoyé dans l’eau chaude avec du détergent une fois par mois.
Renverser les instructions dans la section «terminer l’installation» des instructions
pour retirer le filtre. Si le filtre à graisses devient endommagé, le remplacer par un
Filtre à graisses modèle RF35 de Air King.
Filtre anti-odeurs au charbon – si vous avez installé un filtre combiné à graisse/
charbon, ils ne peuvent pas être lavés et doivent être jetés lorsqu’ils deviennent
notablement sales, qu’ils aient cessé de filtrer les odeurs, ou au moins une fois par
année. Remplacer avec un Filtre Combiné à Graisse / Odeur Modèle RF55 de Air King.
Nettoyage
MISE EN GARDE : N’UTILISEZ PAS D’ESSENCE, DE BENZINE, DE
DILUANT, DE PRODUITS D’ENTRETIEN PUISSANTS, ETC., PUISQU’ILS POURRAIENT
ENDOMMAGER LA HOTTE.
1. Nettoyez la hotte avec du savon doux, comme du savon à vaisselle liquide, et un
chiffon doux et sec. N'UTILISEZ JAMAIS DE TAMPON ABRASIF OU DE POUDRE
À RÉCURER. Essuyez complètement l’appareil avant de rétablir l’alimentation
électrique. N’IMMERGEZ JAMAIS DE COMPOSANTS ÉLECTRIQUES DANS L’EAU.
2. Vous pouvez nettoyer les dépôts (saletés, peluches, etc.) qui se sont
accumulés dans le ventilateur à l’aide d’un aspirateur. Comme le ventilateur
est continuellement lubrifié, il n’est pas nécessaire de l’huiler.
www.airkinglimited.com
6728002 Rev. F 1-11 11 of 12
GARANTIE LIMITÉE
CE QUE COUVRE CETTE GARANTIE : Ce produit est garanti contre tout vice de fabrication ou de matière.
COMBIEN DE TEMPS CETTE GARANTIE DURE : Cette garantie se rapporte seulement à l'acheteur original du produit et dure pendant une (1) année de la
date de l'achat original ou jusqu'à ce que l'acheteur original du produit vend ou transfère le produit, celui qui se produit en premier.
QUE FERA AIR KING : Au cours de la période de garantie, Air King, à son choix, réparera ou remplacera n'importe quelle partie ou pièces qui s'avèrent
défectueuses ou remplacera le produit entier par le même modèle ou un modèle comparable.
CE QUE CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS : Cette garantie ne s'applique pas si le produit était endommagé ou arrête de fonctionner en raison d’un accident,
d’une mauvaise manipulation ou opération, de dommages d’expédition, d’abus, de mauvaise utilisation, de réparation faite ou tentées non autorisées. Cette
garantie ne couvre pas les coûts d'expédition pour le retour des produits à Air King pour la réparation ou le remplacement. Air King payera les frais d'expédition
de retour de Air King après les réparations ou le remplacement de garantie.
TOUTES LES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES (COMPRENANT, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE TACITE DE VALEUR MARCHANDE), DURENT UN
AN DE LA DATE DE L'ACHAT ORIGINAL OU JUSQU'À CE QUE L'ACHETEUR ORIGINAL DU PRODUIT VEND OU TRANSFÈRE LE PRODUIT, CELUI QUI SE PRODUIT
EN PREMIER ET DANS AUCUN CAS AIR KING N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EXPRESSE OU TACITE POUR (I) DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU
INDIRECTS DE N’IMPORTE QUELLE CAUSE, OU (II) LE REPLACEMENT OU LA RÉPARATION DE TOUS FUSIBLES, DISJONCTEURS OU RÉCEPTACLES DE MAISON.
MALGRÉ N'IMPORTE QUOI À L'EFFET CONTRAIRE, DANS AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ D’AIR KING, SOUS UNE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, NE
DÉPASSERA LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT ET UNE TELLE RESPONSABILITÉ SE TERMINERA AVEC L'EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE.
Certains états et provinces ne permettent pas les limitations de la période de garantie, ou l'exclusion ou la restriction des dommages accidentels ou indirects,
et, par conséquent, les présentes restrictions ne peuvent pas s’appliquer. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et peut-être certains
autres droits qui peuvent varier selon la province. La preuve d’achat est exigée avant qu'une réclamation de garantie ne soit acceptée.
SERVICE À LA CLIENTÈLE :
Sans frais (800) 465-7300
Notre équipe de service à la clientèle est disponible pour vous aider avec des questions sur le produit, les adresses des centres de service, et les pièces de
rechange. Vous pouvez la rejoindre, du lundi au vendredi, de 8h:00 à 16h:00 HNE. Veuillez avoir le numéro du modèle disponible, ainsi que le genre et le style
(qui se trouvent sur l'étiquette à l'intérieur de votre produit).
Veuillez ne pas renvoyer le produit à l'endroit de l'achat.
www.airkinglimited.com
IL SE PEUT QUE LES PIÈCES POUR LES PRODUITS DISCONTINUÉS, OBSOLÈTES ET AUTRES PRODUITS NE SOIENT PAS DISPONIBLES. POUR DES RAISONS
DE SÛRETÉ, BEAUCOUP DE COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES ET LA PLUPART DES COMPOSANTS DES CHAUFFAGES NE SONT PAS À LA DISPOSITION DES
CONSOMMATEURS POUR L'INSTALLATION OU LE REMPLACEMENT.
Installateur : Date d’installation :
Lieu de l’achat : Numéro de modèle :
www.airkinglimited.com
6728002 Rev. F 1-11 12 of 12
DIAGRAMME DES PIÈCES DE REMPLACEMENT
# de pièce
# Qte. Description de remplacement
1 1 Filtre RF35 5S4199011
2 1 Écrou 5S4199001
3 1 Hélice de ventilateur 5S4199002
4 2 Vis #8 B 5S1999015
5 2 Écrou hexagonal 5S1999006
6 1 Support de moteur 5S4199003
7 1 Lentille de lumière 5S4199004
8 1 Vis #6 AB 5S1999004
9 1 Couvercle de compartiment à câblage 5S4199005
10 1 Support à lampe 5S4199006
11 1 Bague 5S1999016
12 1 Vis #10 de mise à la terre 5S1999002
13 1 Cavalier 5S4199007
14 1 Plaque d’interrupteur - Blanc 5S1421003
1 Biscuit 5S1421004
1 Amande 5S1421005
1 Noir 5S1421006
15 1 Interrupteur du moteur - Blanc 5S1418003
1 Biscuit 5S1418004
1 Amande 5S1418005
1 Noir 5S1418006
# de pièce
# Qte. Description de remplacement
16 1 Interrupteur de lumière - Blanc 5S1419003
1 Biscuit 5S1419004
1 Amande 5S1419005
1 Noir 5S1419006
17 1 Bande de recouvrement -53,34 cm (21 po) 5S1427010
1 60,96 cm (24 po) 5S1427020
1 76,20 cm (30 po) 5S1427030
1 91,44 cm (36 po) 5S1427040
1 106,68 cm (42 po) 5S1427050
18 1 Moteur 5S2199001
19 1 Plaque de persienne - Blanc 5S1429003
1 Biscuit 5S1429004
1 Amande 5S1429005
1 Noir 5S1429006
20 4 Vis #8 5S1999017
21 1 Cadre de clapet 5S4199013
22 1 Clapet 5S4199014
23 1 Amortisseur de clapet 5S4199015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Air King AV1213 Mode d'emploi

Catégorie
Hottes
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues