Brother SE-270D Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à coudre
Taper
Manuel utilisateur
1
WARNING AVERTISSEMENT
WARNUNG WAARSCHUWING
ADVERTENCIA AVVERTIMENTO
The embroidery patterns which are pre-programmed into this sewing machine
are for personal, private use only. Any commercial or business use is strictly
forbidden by copyright laws.
Les motifs de broderie pré-programmés dans cette machine à coudre sont
destinés à l'utilisation personnelle seulement. Toute utilisation commerciale
est rigoureusement interdite par les lois des droits d'auteur.
Die in dieser Maschine vorprogrammierten
Stickmuster sind nur für lhre persönliche Verwendung vorgesehen. Jede
geschäfts- oder handelsmäßige Verwendung ist urheberrechlich untersagt.
De borduurpatronen die in deze naaimachine zijn voorgeprogrammeerd
zijn uitsluitend voor persoonlijk, privé gebruik bestemd. Elk gebruik voor
handels-of zakelijke doeleinden is vanwege auteursrechten strikt verboden.
Los bordados preprogramados en la máquina de coser son sólo para uso
personal y privado. El uso comercial está estrictamente prohibido por las
leyes de protección de los derechos de copia.
I disegni di ricamo che si trovano pre-programmati in questa macchina per
cucire sono solo per uso privato, personale. Qualsiasi altro uso, commerciale
o per affari, è rigorosamente proibito, secondo le leggi di tutele dei diritti di
copyright.
Refer to the operation manual for detailed instruction.
Also, there are differences in the keys and screens depending on the display language. In this guide,
English screens are used for basic explanations.
Pour les instructions détaillées, voir le mode d'emploi.
Par ailleurs, il y a des différences dans les touches et les écrans en fonction de la langue d'affichage.
Dans ce guide, les explications de base utilisent les écrans anglais.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung.
Je nachdem, welche Sprache für die Bildschirmanzeigen gewählt wurde, können die Tasten und
Bildschirme verschieden sein.
Die grundlegende Bedienung der Maschine ist in dieser Anleitung am Beisipel von Bildschirmen mit
englischem Text erklärt.
Zie de gebruiksaanwijzing voor gedetailleerde instructies.
Er zijn verschillen in de toetsen en schermen afhankelijk van de ingestelde taal.
In de beschrijvingen in deze beknopte handleiding worden de Engelse schermen gebruikt.
Consulte el manual de instrucciones para ver más detalles.
Además, dependiendo del idioma visualizado algunos botones y pantallas podrán ser diferentes.
En esta guía, para las explicaciones básicas se emplean pantallas en inglés.
Fare rifermento al manuale di impiego per istruzioni dettagliate.
Inoltre, ci sono differenze nei tasti e nelle schermate a seconda della lingua visualizzata.
In questa guida, le schermate in inglese sono usate per le spiegazioni basilari.
2
Selecting Disney characters Sélection des personnages Disney
Auswahl von Disney Selecteren van Disney karakters
Seleccionando caracteres Disney Per selezionare i caratteri Disney
Turn off the power and make preparations for embroidery.
Mettre la machine hors tension et effectuer les préparatifs pour la broderie.
Schalten Sie die Maschine aus und nehmen Sie die Vorbereitungen zum Sticken vor.
Schakel de machine uit en maak de voorbereidingen voor het borduurwerk.
Apague la alimentación y prepárese para bordar.
Spegnere l'unità ed eseguire i preparativi per il ricamo.
•Please see the machine's operation manual.
•Se reporter au manuel d'instructions de la machine.
•Dazu wird auf die Bedienungsanleitung der Nähmaschine verwiesen.
•Zie de bedieningshandleiding van de machine.
•Consulte el manual de instrucciones de la máquina.
•Leggere il manuale d'istruzioni della macchina.
Turn on the power, and touch . The carriage of the embroidery
unit will move to the initial setting position.
Mettre la machine sous tension, effleurer . Le chariot de l’unité
de broderie se place à la position du réglage initial.
Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie auf . Der Wagen der
Stickereivorrichtung wird in die Ausgangsposition bewegt.
Schakel de stroom in en druk op . De wagen van de borduureenheid zal naar de
beginpositie verplaatst worden.
Conecte la alimentación, y presione . El carro de la unidad de bordado se moverá a la
posición de ajuste inicial.
Accendere e sfiorare . Il carrello dell’unità di ricamo si sposta nella posizione di
impostazione iniziale.
The pattern selections will be displayed as shown right.
Touch
""
.
Les sélections de motifs sont affichées comme indiqué ci-contre à
droite. Effleurer
""
.
Die Musterauswahl wird in der nebenstehenden Abbildung gezeigt.
Drücken Sie auf
""
.
De patroonselecties zullen getoond worden zoals rechts wordt aangegeven. Druk op
""
.
Los patrones seleccionados de patrones serán exhibidas tal como se indican a la derecha.
Presione
""
.
Le selezioni dei disegni verranno visualizzate come mostrato a destra. Sfiorare
""
.
© Disney
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Brother SE-270D Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à coudre
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues