Gaggenau RB 472 Use & Care

Catégorie
Frigos
Taper
Use & Care
*DJJHQDX
en Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
fr Notice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . 33
es Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . 66
RB472704
RB492704
RY492704
Freezer refrigerator
Réfrigérateur / congélateur combiné
Refrigerador/congelador
33
Customer service fr-ca
fr Table des matières
fr Notice d'utilisation
(
Consignes de sécurité importantes 35
Définitions 35
À propos de cette notice 35
Introduction 35
Risque d’explosion! 35
Risque d’électrocution 36
Risque d'engelures provoquées par le froid 36
Risque de blessure 36
Sécurité des enfants et des personnes à risque 37
Dégâts matériels 37
Poids 37
Avertissements de la Proposition 65 de l’État
de la Californie 37
8
Utilisation conforme 38
7
Protection de l'environnement 38
Emballage 38
Appareil usagé 38
5
Installation et branchement 39
Contenu de livraison 39
Données techniques 39
Installer l’appareil 39
Vérifier la cavité d’installation 39
Installation juxtaposée 39
Économiser de l’énergie 40
Avant la première utilisation 41
Raccordement de l’eau 41
Connexion électrique 41
*
Présentation de l’appareil 42
Appareil à 2 portes 42
Appareil à 3 portes 43
Éléments de commande 44
Équipement 45
1
Utiliser l'appareil 47
Allumer l’appareil 47
Arrêter et remiser l’appareil 48
Régler la température 48
Réfrigération rapide 48
Congélation rapide 49
Blocage écran pour nettoyage 49
Mode Vacances 49
Lancer et arrêter la production de glaçons 50
Mode éco 50
Réinitialiser de compteur du filtre à eau 50
Test automatique 50
Régler la luminosité 50
Régler le message affiché 50
Régler la couleur du champ tactile 51
Régler le type de tonalité du champ tactile 51
Régler le volume sonore du champ tactile 51
Régler le volume du signal 51
Activer et désactiver le compteur du filtre à eau 51
Atténuation à l’ouverture et la fermeture de la
porte 52
Régler l’unité de température 52
Réglage de la langue 52
Réinitialiser les réglages d'usine 52
Activer ou désactiver le mode démo 52
Mode Repos 53
Ouverture de porte automatique 53
Activer ou désactiver la protection
anti-condensation 54
Réseau domestique 54
Blocage auto. de l'écran pour le nettoyage 54
M
Alarme 54
Alarme de porte 54
o
Home Connect 55
Configurer Home Connect 55
Connecter le réfrigérateur à l’application Home
Connect 56
Installer une mise à jour du logiciel Home
Connect 56
Accès au service à la clientèle 56
Supprimer les paramètres réseau 57
Remarque sur la protection des données 57
U
Compartiment réfrigérateur 57
Consignes de rangement 57
Tenez compte des différentes zones froides
dans le compartiment réfrigérateur 58
Bac à légumes 58
Bac à légumes avec régulateur d’humidité 58
Compartiment froid 58
W
Compartiment congélateur 59
Utiliser l’intégralité du volume de congélation 59
Achats de produits surgelés 59
Consignes de rangement 59
Congeler des produits frais 59
Décongélation des produits 60
34
fr-ca Customer service
=
Dégivrer l’appareil 61
Compartiment congélateur 61
D
Nettoyage 61
Nettoyer l'écran 61
Nettoyer le compartiment intérieur de l'appareil 61
Nettoyer l’équipement 61
Consignes d'entretien pour les surfaces en inox 61
>
Bruits 62
Bruits normaux 62
Prévenir les bruits 62
9
Éclairage 62
3
Que faire en de problème. 63
Appareil 63
Distributeur de glaçons 64
4
Service à la clientèle 65
Autodiagnostic de l’appareil 65
Commande de réparation et conseils en cas de
problèmes 65
35
9 Consignes de sécurité importantes
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!
(
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécuri t é import antesVEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!
Définitions
9 AVERTISSEMENT
Cet avertissement indique un risque
pouvant avoir des conséquences
graves, voire mortelles.
9 ATTENTION
Cet avertissement indique un risque
pouvant avoir des conséquences
mineures, voire modérées.
AVIS
Cette mise en garde indique un risque de
dommage à l'appareil.
Remarque : Ce symbole sert à identifier
des renseignements importants ou des
conseils.
À propos de cette notice
Veillez lire et respecter le contenu de
cette notice d'utilisation et de
montage. Elle contient des remarques
importantes concernant l’installation,
l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Le fabricant décline toute
responsabilité si vous ne tenez pas
compte des remarques et
avertissements figurant dans la notice
de montage et celle d'utilisation.
Veuillez conserver tous ces documents
en vue d’une réutilisation ultérieure ou
pour le cas où l’appareil changerait de
propriétaire.
Introduction
Cet appareil est conforme aux
dispositions de sécurité applicables
aux appareils électriques.
Le circuit frigorifique a subi
un contrôle d’étanchéité.
Risque d’explosion!
N’utilisez pas d’appareils électriques
à l’intérieur de l’appareil (par ex.
appareils de chauffage, machine
à glaçons).
Ne stockez dans l'appareil aucun
produit contenant des gaz propulseurs
combustibles (bombes aérosols par
exemple) et aucune substance
explosive.
Ne conservez les bouteilles de
boissons fortement alcoolisées
qu’hermétiquement fermées et debout.
9 Consignes de sécurité importantes
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!
36
Risque d’électrocution
Toute installation ou réparation incorrecte
peut engendrer des risques
considérables pour l’utilisateur.
Veillez à ne pas coincer ou
endommager le câble d'alimentation en
posant l'appareil.
Si le cordon d'alimentation est
endommagé : débranchez
immédiatement l'appareil du secteur.
N'utilisez pas de rallonge, de bloc
multiprise ou d'adaptateur.
Débranchez la fiche de contact ou
ramenez le disjoncteur en position
éteinte avant d'effectuer des
opérations d'entretien ou des
modifications sur l'appareil.
Avant de nettoyer l'appareil, actionnez
l'interrupteur principal Marche/Arrêt pour
éteindre l'appareil.
Les clayettes en verre et autres
équipements peuvent être déplacés
sans danger pendant que l'appareil est
en marche.
Ne retirez ni sectionnez jamais le
troisième conducteur (conducteur de
mise à la terre) du cordon
d'alimentation.
Ne décongelez et ne nettoyez jamais
l’appareil avec un nettoyeur à vapeur.
La vapeur risque d’atteindre des pièces
électriques et de provoquer un court-
circuit.
Ne confiez la réparation ou le
remplacement de l'appareil, du cordon
et des accessoires qu'au fabricant, au
service à la clientèle ou à une
personne présentant une qualification
équivalente.
N’utilisez que des pièces de rechange
d'origine venant du fabricant.
Risque d'engelures provoquées par le
froid
Ne portez jamais des produits surgelés
à la bouche immédiatement après les
avoir sortis du compartiment
congélateur.
Évitez tout contact prolongé de la peau
avec le produit congelé, la glace et les
tubulures présents dans le
compartiment congélateur.
Risque de blessure
Les récipients contenant des boissons
gazeuses risquent d'éclater.
Ne rangez jamais de boissons gazeuses
dans le compartiment congélateur.
37
9 Consignes de sécurité importantes
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!
Sécurité des enfants et des
personnes à risque
Personnes à risques :
Les enfants,
Les personnes présentant un handicap
physique, psychique ou sensoriel,
Les personnes qui ne savent pas
suffisamment comment utiliser
l'appareil de manière sûre.
Mesures :
Ne laissez jamais des enfants jouer
avec l’appareil.
Assurez-vous que les enfants et les
personnes à risques ont bien compris
la nature des dangers.
Surveillez les enfants pendant le
nettoyage et la maintenance.
Risque d’asphyxie
Appareils équipés d’une serrure :
rangez la clé hors de portée des
enfants.
Ne confiez jamais l’emballage et ses
pièces constitutives aux enfants.
Dégâts matériels
Pour éviter des dégâts matériels :
Ne vous servez jamais du socle, des
glissières ou des portes comme
marchepieds et ne vous appuyez
jamais dessus.
Veillez à ce que les pièces en matière
plastique et les joints de porte soient
exempts d'huile et de graisse.
Pour débrancher, ne saisissez que la
fiche mâle, pas le cordon de
branchement.
Poids
L’appareil est très lourd. Il faut être au
moins 2 deux personnes pour installer et
transporter l'appareil.
~ "Installation et branchement"
à la page 39
Avertissements de la Proposition 65
de l’État de la Californie
Ce produit peut vous exposer à des
produits chimiques, comme du chlorure
de vinyle, reconnus par l’État de la
Californie comme causant le cancer, des
malformations congénitales ou d’autres
effets nocifs sur la reproduction. Pour de
plus amples renseignements, consultez
www.P65Warnings.ca.gov
38
fr-ca Utilisation conforme
8
Utilisation conforme
Utilisation conforme
Utilisez cet appareil
uniquement pour réfrigérer et congeler des produits
alimentaires et pour préparer de la glace.
Uniquement dans un foyer et dans l'environnement
domestique.
Uniquement en conformité avec la présente notice
d'utilisation.
Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu’à une
altitude maximale de 2000 m.
7
Protection de l'environnement
Protection de l'environnement
Emballage
Tous les matériaux sont non polluants et recyclables :
Éliminez l’emballage dans le respect
de l’environnement.
Veuillez vous informer sur les modes d'élimination des
déchets auprès de votre revendeur ou de
l'administration publique.
Éliminez l’emballage dans le respect
de l’environnement.
Appareil usagé
L'élimination dans le respect de l’environnement permet
de récupérer de précieuses matières premières.
9 AVERTISSEMENT
Les enfants risque de s'enfermer dans l'appareil
et de s'asphyxier. !
Avant d'envoyer l'appareil au recyclage :
Démonter la porte.
Pour dissuader les enfants de grimper dans
l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les
bacs !
Éloignez les enfants de l’appareil qui a cessé
de servir.
9 ATTENTION
Le fluide frigorigène et des gaz nocifs peuvent se
dégager.
Veillez à ne pas endommager les tubulures du
circuit frigorifique, ni l'isolant.
1. Débranchez la fiche de contact de la prise de courant.
2. Coupez le câble de raccordement secteur.
3. Acheminez l'appareil au service d'élimination
approprié.
39
Installation et branchement fr-ca
5
Installation et branchement
Installation et branchement
Contenu de livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les
pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au
transport.
En cas de réclamation, veuillez vous adresser au
revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou
auprès de notre service à la clientèle.
~ "Service à la clientèle" à la page 65
La livraison comprend les pièces suivantes :
Appareil encastrable
Équipement (selon le modèle)
Matériel de montage
Mode d’emploi
Notice de montage
Carnet de service à la clientèle
Pièce annexe de la garantie
Informations relatives à la consommation d’énergie et
aux bruits
Données techniques
La plaque signalétique mentionne le fluide frigorigène, le
volume utile ainsi que d'autres renseignements.
~ "Présentation de l’appareil" à la page 42
Installer l’appareil
Lieu d’installation
Selon le modèle, le poids de l'appareil peut atteindre
460 kg. Le plancher doit être suffisamment stable ; Il ne
doit pas s'affaisser. Renforcez le plancher au besoin.
Vérifier la cavité d’installation
La cavité doit remplir les critères suivants :
L'équerre antibasculement doit être monté
La cavité doit avoir une profondeur d'au moins 24 po
(610 mm) ou de 25 po (635 mm) pour une installation
affleurante.
à angle droit
stable – les parois latérales et le plafond doivent avoir
une épaisseur d'au moins 5/8 po (16mm) et être reliés
au plancher ou au mur solidement
Profondeur des parois latérales raccourcies d'au
moins 4 po (100 mm)
Installation juxtaposée
Si vous optez pour une installation juxtaposée, suivez les
instructions à cet effet dans le manuel d'installation.
Si une paroi de séparation est nécessaire entre les
appareils, cette dernière doit avoir une largeur d'au
moins 5/8 po (16 mm).
40
fr-ca Installation et branchement
Économiser de l’énergie
Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant.
Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil.
--------
Installer l’appareil
Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil. En présence de températures ambiantes basses,
l'appareil doit réfrigérer moins souvent et il consomme
donc moins de courant.
Installer l'appareil à la plus grande distance possible
d'un radiateur, d'une cuisinière et d'autres sources de
chaleur :
Minimum 1¼” (3 cm) d'une cuisinière électrique ou à
gaz.
Minimum 11¾” (30 cm) d'un appareil de chauffage à
l'huile ou au charbon.
Remarque :
Si ce n'est pas possible, installez une plaque isolante
entre l'appareil et la source de chaleur.
Choisissez un lieu d'installation où règne une tempéra-
ture ambiante d'environ 68 °F (20 °C).
Ne recouvrez et ne bouchez pas les orifices d'aération. L'appareil consomme moins de courant si l'air chaud
peut s'échapper.
Aérez quotidiennement la pièce.
Utilisation de l'appareil
N'ouvrez la porte de l'appareil que brièvement. L'air dans l'appareil ne se réchauffe pas aussi forte-
ment. L'appareil doit réfrigérer plus rarement et
consomme de la sorte moins d'électricité.
Transportez les produits alimentaires achetés dans un
sac isotherme et rangez-les rapidement dans l'appa-
reil.
Attendez que les plats chauds aient refroidi avant
de les ranger dans l’appareil.
Pour dégeler les produits congelés, rangez-les dans le
compartiment réfrigérateur pour profiter du froid des
produits congelés.
Laissez toujours un peu de place entre les produits ali-
mentaires et la paroi arrière.
L'air peut circuler de cette manière et l'humidité de l'air
demeure constante.L'appareil doit réfrigérer plus rare-
ment et consomme de la sorte moins d'électricité.
Emballez hermétiquement les produits alimentaires.
Ne recouvrez et ne bouchez pas les orifices d'aération. L'appareil consomme moins de courant si l'air chaud
peut s'échapper.
Une fois par an, passez l'aspirateur au dos de l'appa-
reil.
41
Installation et branchement fr-ca
Avant la première utilisation
1. Retirez la documentation informative, les rubans
adhésifs et la feuille protectrice.
2. Nettoyez l’appareil.
~ "Nettoyage" à la page 61
Raccordement de l’eau
9 ATTENTION
L'installation et le raccordement de l'appareil doit
être réalisé par un spécialiste selon les
instructions de montage ci-jointes.
9 ATTENTION
Afin d'éviter d'endommager l'appareil ou d'en
perturber le fonctionnement, il est impératif de le
brancher uniquement à une prise d'eau potable.
9 ATTENTION
Installez une soupape d'arrêt afin de prévenir les
dégâts d'eau.
Pression hydraulique de la conduite d'eau potable.
9 ATTENTION
Si la pression hydraulique excède la valeur
maximale, faites installez un limiteur de pression
entre la conduite d'eau potable et le kit de tuyaux
afin d'éviter d'endommager l'appareil.
Remarque : Une pression hydraulique trop basse
perturbe certaines fonctions de base de l'appareil.
Au moins 0,2 Mpa (2 bars /29 psi)
Maximum 0,8 Mpa (8 bars / 116 psi)_
Connexion électrique
9 ATTENTION
Ne raccordez pas l’appareil à une fiche
électronique d'économie d'énergie.
Remarque : Vous pouvez raccorder l'appareil à des
onduleurs pilotés par le réseau et pilotés en onde
sinusoïdale.
Les onduleurs pilotés par le réseau s'utilisent sur les
installations photovoltaïques directement raccordées
au réseau public d'électricité. Dans les solutions en îlot,
vous devrez utiliser des onduleurs pilotés en onde
sinusoïdale. Les solutions en îlot, par exemple sur les
bateaux ou les refuges de montage, n'ont pas de
raccordement direct au réseau public d'électricité.
1. Après l'installation de l'appareil, attendez au moins
1 heure avant de le raccorder afin d'éviter
d'endommager le compresseur.
2. Assurez-vous que la prise murale est correctement
installée et satisfait aux critères.
Critères pour la prise murale
Charge maximale simultanée
3. Raccordez l'appareil à une prise à proximité.
Cette prise doit rester accessible même une fois
l'appareil installé.
9 AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution !
N'utilisez pas de rallonge, de bloc multiprise ou
d'adaptateur.
L'appareil doit être correctement mis à la terre.
Ne retirez ni sectionnez jamais le troisième
conducteur (conducteur de mise à la terre) du
cordon d'alimentation.
Risque d’électrocution !
Si la longueur du cordon d'alimentation est
insuffisante, abstenez-vous à tout prix d'utiliser
une rallonge ou un bloc multiprise. Contactez
plutôt le service à la clientèle pour des
solutions de rechange.
Prise de 110 V ... 120 V
Fil de terre 60 Hz
Fusible 10 A ... 16 A
Appareil 6 A
42
fr-ca Présentation de l’appareil
*
Présentation de l’appareil
Psentation de l’appareil
Appareil à 2 portes
#
+
X
)"
P
...
0
h
)2
)*
):
)B
)J
)R
)Z
`
)b
(
# Compartiment réfrigérateur
+ Compartiment congélateur
( Ouverture de porte automatique
compartiment réfrigérateur
0...P Éléments de commande
X Interrupteur principal marche/arrêt
` Clayette pour grandes bouteilles
h Bac à légumes avec régulateur d’humidité
)" Compartiment fraîcheur
)* Distributeur de glaçons
)2 Plaque signalétique
): Bac à glaçons
)B Bac à produits congelés
)J Bac à produits congelés (grand)
)R Ouverture de porte automatique
compartiment congélateur
)Z Prise d'air
)b Filtre à eau
43
Présentation de l’appareil fr-ca
Appareil à 3 portes
#
+
X
)"
P
...
0
h
)2
)j
):
)B
)J
)R
)Z
`
)b
(
)*
# Compartiment réfrigérateur
+ Compartiment congélateur
( Ouverture de porte automatique
0...P Éléments de commande
X Interrupteur principal marche/arrêt
` Clayette pour grandes bouteilles
h Bac à légumes avec régulateur d’humidité
)" Compartiment fraîcheur
)* Distributeur de glaçons
)2 Plaque signalétique
): Bac à glaçons
)B Bac à produits congelés
)J Bac à produits congelés (grand)
)R Ouverture de porte automatique
compartiment congélateur
)Z Prise d'air
)b Filtre à eau
)j Montant de porte avec protection anti-
condensation
44
fr-ca Présentation de l’appareil
Éléments de commande
Menu principal
Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
Dans le menu principal, vous trouverez les éléments
suivants :
Réglages de base
Blocage écran pour nettoyage
Mode vacances
Production de cubes de glace
Mode éco
Réinitialiser compteur filtre à eau
Autodiagnostic
Mode Repos (si activé)
~ "Utiliser l'appareil" à la page 47
Menu Réglages de base
Pour accéder au menu Réglages de base :
1. Appuyez sur la touche à.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
avec la touche B.
3. Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu.
Dans le menu Réglages de base, vous trouverez les sous-
menus et les options de réglage suivantes :
Luminosité
Écran d'affichage
Couleur champ tactile
Tonalité champ tactile
Volume son champ tactile
Volume du signal
Compteur filtre à eau
Atténuation lors ouverture et fermeture de porte
Unité de température
Langue
Paramètres d'usine
Mode démo
Mode Repos
Ouverture de porte automatique compartiment
réfrigérateur
Ouverture de porte automatique compartiment
congélateur
Protect. anti-condens. (exclusif à l'appareil à 3 portes)
Réseau domestique
Blocage auto. de l'écran pour le nettoyage
~ "Utiliser l'appareil" à la page 47
0 Champs tactiles
Sous les champs tactiles se trouvent des
sondes. Pour sélectionner une fonction, il
suffit d'appuyer sur le symbole.
8 Touche À
Ouvre le menu pour modifier la température.
@ Affichage de la température du compartiment
réfrigération
Affiche la température réglée en °F/°C.
H Affichage de la température dans le
compartiment congélateur
Affiche la température réglée en °F/°C.
P Touche à
Ouvre le menu principal.

)
)

#
+
3
45
Présentation de l’appareil fr-ca
Équipement
(selon le modèle)
Support
Vous pouvez retirer les compartiments et en modifier la
hauteur :
Soulevez le compartiment et retirez-le.
Nettoyez les compartiments si nécessaire puis
remettez-les prudemment en place à la même position
ou à une nouvelle position.
Clayette
Vous pouvez retirer la clayette et en modifier la position :
1. Soulevez la clayette et retirez-la.
2. Pour la remettre en place, positionnez les crochets à
l'arrière de la clayette à la même hauteur afin qu'elle
soit bien droite.
Remarque : Posez prudemment la clayette afin
d'éviter d'égratigner l'appareil.
Bac
Vous pouvez retirer le bac :
Poussez le bac vers l'arrière,
soulevez-le par l'arrière et sortez-le.
Vous pouvez insérer le bac :
Sortez complètement les rails de sortie
Posez le bac sur les rails de sortie et poussez-le dans
l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
46
fr-ca Présentation de l’appareil
Distributeur de glaçons
9 ATTENTION
Dommages à l'appareil!
Ne jamais ranger des bouteilles ou des aliments
dans le réservoir de glaçons, et ce même pour une
courte période. Cela pourrait bloquer et
endommager la machine à glace.
La production de glaçons commence dès que l'appareil
atteint la température réglée.
Remarques
Pour des raisons d'hygiène, jetez les 30 à 40 premiers
glaçons.
La production de glaçons s'arrête automatiquement
lorsque le réservoir de glaçons est plein.
Informations sur le lancement et l'arrêt de la production
de glaçons
~ "Lancer et arrêter la production de glaçons"
à la page 50
Accumulateurs de froid
En cas de panne de courant ou de problème :
L'accumulateur de froid retarde le réchauffement des
produits congelés rangés.
Remarque : La durée maximale de stockage est
maximale si vous placez l’accumulateur de froid sur les
produits alimentaires situés dans le compartiment le plus
haut.
Vous pouvez sortir l'accumulateur de froid pour maintenir
temporairement des produits alimentaires au frais, par
exemple dans un sac isotherme.
Filtre à particules
Le filtre à particules fourni filtre les particules dans l'eau
potable mais pas les bactéries ou les microbes.
Le filtre à particules peut demeurer longtemps dans
l'appareil; nul besoin de le remplacer.
Remarque : Vous pouvez également utiliser l’appareil
avec un filtre à eau. Si vous remplacez le filtre à
particules par un filtre à eau, vous devez activer le
compteur du filtre à eau.
~ "Activer et désactiver le compteur du filtre à
eau" à la page 51
Le filtre à eau doit être changé régulièrement. Observez
à ce sujet les indications qui figurent sur le filtre à eau.
Adressez-vous au service à la clientèle ou à un
fournisseur spécialisé pour obtenir un nouveau filtre à
eau ou à particules.
Nettoyer le filtre à particules
Le filtre à particules peut demeurer longtemps dans
l'appareil; nul besoin de le remplacer. Nous
recommandons d'effectuer un nettoyage annuel.
Pour nettoyer le filtre à particules :
1. Tournez le capuchon du filtre à particules dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
2. Sortez le filtre à particules.
3. Retirez le filtre interne au dos du filtre à particules.
4. Nettoyez le filtre sous l'eau courante.
5. Remettez le filtre interne en place au dos du filtre à
particules.
6. Enfoncez le filtre à particules dans l'ouverture jusqu'à
la butée.
Remarque : La fixation sur le capuchon doit être à
l'horizontale.
7. Tournez le filtre à particules dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à la butée.
8. Si vous utilisez un filtre à eau : Réinitialiser le
compteur du filtre à eau.
~ "Réinitialiser de compteur du filtre à eau"
à la page 50
Remarque : Le compteur du filtre à eau est inutile si
un filtre à particules est utilisé, il reste par
conséquent désactivé.
Changer le filtre à particules ou le remplacer par un
filtre à eau
Le filtre à particules peut demeurer longtemps dans
l'appareil; nul besoin de le remplacer. Si nécessaire, vous
pouvez cependant changer le filtre à particules ou le
remplacer par un filtre à eau.
Remarque : Après l’installation d’un nouveau filtre à
particules ou filtre à eau, éliminer tous les glaçons
produits au cours des premières 24 heures.
1. Tournez le capuchon du filtre à particules dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
2. Sortez le filtre à particules.
3. Retirez le capuchon de protection du nouveau filtre.
4. Retirez le capuchon de l’ancien filtre à particules et
posez-le sur le nouveau filtre à particules ou filtre à
eau.
5. Enfoncez le nouveau filtre à particules ou filtre à eau
dans l’ouverture jusqu’en butée.
Remarque : Le bouchon doit alors être à
l'horizontale.
6. Tournez le filtre à particules ou filtre à eau dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’au repère.
47
Utiliser l'appareil fr-ca
Remarque : Si le filtre à particules ou filtre à eau
n’est pas suffisamment vissé, l’eau qui s’écoule risque
de provoquer des dégâts.
7. Si vous utilisez un filtre à eau : Activez le compteur du
filtre à eau.
~ "Réinitialiser de compteur du filtre à eau"
à la page 50
Remarque : Le compteur du filtre à eau est inutile si
un filtre à particules est utilisé, il reste par
conséquent désactivé.
8. Jetez tous les glaçons formés durant les 24 premières
heures.
9. Videz l’eau contenue dans l’ancien filtre à particules.
Remarque : L’ancien filtre à particules peut être jeté
avec les ordures ménagères.
1
Utiliser l'appareil
Utiliser l'appareil
Allumer l’appareil
1. Actionner l'interrupteur principal marche/arrêt.
L’appareil commence à réfrigérer ; porte en position
ouverte, l’éclairage est allumé.
2. Régler la température souhaitée.
~ "Régler la température" à la page 48
Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil
Une fois allumé, l’appareil pourrait prendre quelques
heures à atteindre les températures réglées. Ne
rangez pas de produits alimentaires tant que la
température choisie n'est pas atteinte.
Grâce au système NoFrost entièrement automatique,
le compartiment congélateur ne se couvre pas
de givre.
Il n’est pas nécessaire de dégivrer.
L’appareil chauffe légèrement une partie de ses
surfaces frontales. Cela prévient la condensation
d’eau dans la zone du joint de porte.
Si la porte du compartiment congélateur ne se laisse
pas immédiatement rouvrir après l’avoir fermée,
attendez un moment pour laisser à la dépression
régnant dans le compartiment le temps de se
résorber.
48
fr-ca Utiliser l'appareil
Arrêter et remiser l’appareil
Éteindre l’appareil
Appuyez sur l’interrupteur principal Marche / Arrêt.
L’appareil ne réfrigère plus.
Éteindre l’appareil
9 ATTENTION
Dégradation de la qualité de l'eau
L'alimentation en eau doit être cessé 3 heures
avant que ne soit éteint l'appareil. Cela préviendra
la formation de moisissure en raison des résidus
d'eau.
Si l’appareil doit rester longtemps sans servir :
1. Coupez l'arrivée d'eau à l'appareil et attendez 3
heures.
2. Retirez les aliments de l'appareil.
3. Appuyez sur l’interrupteur principal Marche / Arrêt.
4. Débranchez la fiche de contact de la prise de courant
ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
L’appareil ne réfrigère plus.
5. Videz le bac à glaçons et nettoyez-le.
~ "Nettoyage" à la page 61
6. Laissez l'appareil ouvert.
Régler la température
Température recommandée
Régler la température des compartiments réfrigérateur
et congélateur
1. Sélectionnez le compartiment souhaité à l'aide de la
touche À.
2. Actionnez la touche A/@ jusqu'à ce que la
température souhaitée s'affiche.
3. L’appareil enregistre le réglage et retourne au bout de
quelques secondes automatiquement à l’écran
principal.
Réfrigération rapide
Pendant la réfrigération rapide, le compartiment
réfrigération refroidit au maximum.
Activez la réfrigération rapide par exemple :
avant de ranger de grandes quantités d’aliments
afin de réfrigérer rapidement des boissons
Remarque : Si vous avez activé la réfrigération rapide,
l’appareil peut fonctionner plus bruyamment.
Au bout de 6 heures, l'appareil revient en service normal.
Activer la réfrigération rapide :
1. Appuyez sur la touche À pour ouvrir le menu de
réglage de la température.
2. Appuyez sur la touche Û.
Quand la réfrigération rapide est activée, le symbole
Û apparaît dans l'affichage.
3. L’appareil enregistre le réglage et retourne au bout de
quelques secondes automatiquement à l’écran
principal.
Désactiver la réfrigération rapide :
1. Appuyez sur la touche À pour ouvrir le menu de
réglage de la température.
2. Appuyez sur la touche ã.
Quand la réfrigération rapide est désactivée, le
symbole Û s'éteint dans l'affichage.
3. L’appareil enregistre le réglage et retourne au bout de
quelques secondes automatiquement à l’écran
principal.
Compartiment réfrigérateur : 39 °F (4 °C)
Compartiment congélateur : 0 °F (–18 °C)
49
Utiliser l'appareil fr-ca
Congélation rapide
Pendant la congélation rapide, le compartiment
congélation se refroidit à la température la plus basse.
Activez la congélation rapide par ex. :
pour congeler des produits alimentaires à cœur
rapidement
4 ... 6 heures avant de ranger 2 kg ou plus de produits
alimentaires
pour profiter de la capacité de congélation maximale
Remarque : Si la congélation rapide est activée,
l’appareil peut fonctionner plus bruyamment.
Au bout de 2 jours et ^ environ, l'appareil revient en
mode normal.
Activer la congélation rapide :
1. Appuyez sur la touche À pour ouvrir le menu de
réglage de la température et sélectionnez le
compartiment congélation avec la touche À.
2. Appuyez sur la touche ì.
Quand la congélation rapide est activée, le
symbole ì apparaît sur l’affichage.
3. L’appareil enregistre le réglage et retourne au bout de
quelques secondes automatiquement à l’écran
principal.
Désactiver la congélation rapide :
1. Appuyez sur la touche À pour ouvrir le menu de
réglage de la température et sélectionnez le
compartiment congélation avec la touche À.
2. Appuyez sur la touche â.
Quand la congélation rapide est désactivée, le
symbole ì s’éteint sur l’affichage.
3. L’appareil enregistre le réglage et retourne au bout de
quelques secondes automatiquement à l’écran
principal.
Blocage écran pour nettoyage
Cette fonction désactive pendant 10 secondes la
fonction tactile des éléments de commande. Profitez de
ce moment pour nettoyer l'écran.
~ "Nettoyer l'écran" à la page 61
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Appuyez sur la touche I.
L'affichage de nettoyage apparaît et le compte à rebours
démarre.
Mode Vacances
En cas d’absence prolongée, vous pouvez mettre
l’appareil en mode Vacances, économe en énergie.
Pendant cette période, ne rangez pas de produits
alimentaires dans le compartiment réfrigération.
L'appareil règle les températures automatiques
suivantes :
Compartiment réfrigération : +57 °F (+14 °C)
Compartiment congélation : inchangé
La production de glaçons est désactivée.
Activer et désactiver le mode vacances
Activation :
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Avec la touche C, faites défiler jusqu'au point de
menu Mode vacances.
3. Appuyez sur la touche I.
4. Appuyez sur la touche .
5. Confirmez l'avis suivant avec la touche puis retirez
tous les produits alimentaires périssables du
compartiment réfrigérateur.
La température est modifiée, l'écran indique la nouvelle
température.
Désactivation :
Pour désactiver le mode vacances, appuyez sur la touche
& sur l'écran de démarrage.
50
fr-ca Utiliser l'appareil
Lancer et arrêter la production de
glaçons
9 ATTENTION
Dommages de l'appareil!
Ne jamais ranger des bouteilles ou des aliments
dans le réservoir de glaçons, et ce même pour une
courte période. Cela pourrait bloquer et
endommager la machine à glace.
La production de glaçon commence dès que l'appareil
atteint la température réglée.
Remarque : La production de glaçon s'arrête
automatiquement lorsque le réservoir de glaçon est
plein.
Activer ou désactiver le distributeur de glaçons
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu'à Product. cubes de glace à l'aide de la
touche C.
3. Appuyez sur la touche I/&.
Mode éco
Le mode éco vous permet d'économiser de l'énergie lors
du fonctionnement de l'appareil.
L'appareil règle les températures automatiques
suivantes :
Compartiment réfrigération : +43 °F (6 °C)
Compartiment congélation : +3 °F (–16 °C)
Activer ou désactiver le mode éco
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu'au Mode Eco avec la touche C.
3. Appuyez sur la touche I/&.
La température est modifiée, l'écran indique la nouvelle
température. Après avoir désactivé le mode éco, la
température conseillée est rétablie.
Remarque : Vous pouvez également activer ou
désactiver le mode Eco en réglant la température avec
les touches A/@.
Réinitialiser de compteur du filtre à eau
Une fois le filtre à eau remplacé, vous devez en
réinitialiser le compteur.
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu'au point de menu Réinitialiser compteur
filtre à eau à l'aide de la touche C.
3. Confirmez le choix avec la touche , puis nouveau à
l'aide de la touche .
Remarque : Si vous interrompez la demande de
confirmation ou si vous patientez plus de 10 secondes, le
compteur du filtre à eau ne sera pas réinitialisé.
Test automatique
Cette fonction lance une analyse des problèmes de votre
appareil.
~ "Autodiagnostic de l’appareil" à la page 65
Régler la luminosité
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
avec la touche B.
3. Appuyez sur la touche .
4. Appuyez sur la touche % pour ouvrir l'option
Luminosité du menu.
5. Réglez la luminosité souhaitée avec les touches B C.
6. Appuyez sur la touche .
Le réglage est mémorisé.
7. Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu.
Régler le message affiché
Vous avez le choix entre les réglages Réduit et Standard.
Avec le réglage Réduit, si aucune action n'a été exécutée
pendant un bref laps de temps, le panneau de commande
n'affiche plus que la température et les fonctions
spéciales actives. Touchez les champs tactiles pour
rendre à nouveau toutes les touches visibles.
Avec le réglage Standard, toutes les touches sont visibles
en permanence.
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
avec la touche B.
3. Appuyez sur la touche .
4. Naviguez jusqu'au point de menu Écran avec la touche
C.
5. Appuyez sur la touche %.
6. Avec les touches B C, faites défiler jusqu’au réglage
souhaité.
7. Appuyez sur la touche .
Le réglage est mémorisé.
8. Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu.
51
Utiliser l'appareil fr-ca
Régler la couleur du champ tactile
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
avec la touche B.
3. Appuyez sur la touche .
4. Naviguez jusqu'au Couleur champ tactile avec la
touche C.
5. Appuyez sur la touche %.
6. Avec les touches B C, faites défiler jusqu’au réglage
souhaité.
7. Appuyez sur la touche .
Le réglage est mémorisé.
8. Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu.
Régler le type de tonalité du champ
tactile
Vous pouvez modifier ou désactiver les tonalités émises
lorsque vous appuyez sur les touches.
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
avec la touche B.
3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur .
4. Avec la touche C, faites défiler jusqu'au point de
menu Tonalité champ tactile.
5. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur %.
6. Sélectionnez le réglage souhaité avec les touches B
C.
7. Appuyez sur la touche .
Le réglage est mémorisé.
8. Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu.
Régler le volume sonore du champ
tactile
Vous pouvez modifier le volume du son qui survient
lorsqu'une touche de l'appareil est actionnée.
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
avec la touche B.
3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur .
4. Naviguez jusqu’au point de menu Volume son champ
tactile avec la touche C.
5. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur %.
6. Sélectionnez le réglage souhaité avec les touches B
C.
7. Appuyez sur la touche .
Le réglage est mémorisé.
8. Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu.
Régler le volume du signal
Vous pouvez régler le volume du signal sonore qui
survient par ex. lorsqu'une alarme est déclenchée.
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
avec la touche B.
3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur .
4. Naviguez jusqu’au point de menu Volume du signal
avec la touche C.
5. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur %.
6. Sélectionnez le réglage souhaité avec les touches B
C.
7. Appuyez sur la touche .
Le réglage est mémorisé.
8. Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu.
Activer et désactiver le compteur du
filtre à eau
Si vous avez remplacé le filter à eau par un filtre à
particules, désactivez le compteur du filtre à eau. Comme
le filtre à particules n'a pas besoin d'être remplacé, le
compteur vous sera inutile.
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
avec la touche B.
3. Appuyez sur la touche .
4. Naviguez jusqu’au point de menu Compteur filtre à eau
avec la touche C.
5. Appuyez sur % pour modifier le réglage.
6. Confirmez votre choix avec la touche .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Gaggenau RB 472 Use & Care

Catégorie
Frigos
Taper
Use & Care

dans d''autres langues