Philips AZ1145/17 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

COMMANDES
14
AZ 1145 /00 page 14
PANNEAUX SUPERIEUR ET AVANT
1 Coulisse POWER - sélectionne la source
son pour CD/ TUNER/ TAPE OFF et permet de
mettre l’équipement hors service
2 VOL+, -règle le niveau du volume
3 BATT LOW - indique si la capacité de pile
est faible
4 DBB (Dynamic Bass Boost) - améliore les
graves
5 OPENCLOSE - ouvre/ ferme le clapet du
lecteur de CD
6 Touches de la PLATINE CASSETTE
RECORD 0 - démarre l’enregistrement
PLAY 1 - démarre la lecture
SEARCH 5
/ 6
-
bobinage/ rebobinage
rapide de la cassette
STOPOPEN 9/ - arrête la cassette;
- ouvre le compartiment
cassette
PAUSE ; - interrompt l’enregistrement ou
la lecture
7 REMOTE SENSOR - capteur à infrarouges
pour télécommande
8 1-3 - programme et sélectionne vos trois
stations de radio préférées
9 PRESET 3, 4 - (vers le haut, vers le bas)
sélection d'une station de radio préréglée
0 BAND - sélectionne la longueur d'onde
! PLAY PAUSE 2; - démarre/ interrompt la
lecture CD
@ CD MODE - sélectionne un autre mode de
lecture p.ex. SHUFFLE/ REPEAT pour lire/
répéter dans un ordre quelconque les plages
CD ou un programme CD
# STOP 9 - arrête la lecture CD ou efface un
programme CD;
active/ désactive le mode de
démonstration d'affichage
$ Clapet du compartiment cassette
% Afficheur - indique le mode actuel de
l'équipement
^ SEARCH
/ §
Syntoniseur: (vers le bas, vers le haut)
-
syntonise les stations radio
CD: - effectue la recherche en arrière et en
avant sur une même plage CD;
-
saute au début d'une plage CD en
cours/ précédente/ suivante
& PROGRAM -
Syntoniseur - programme les stations radio
préréglées;
CD - programme les plages CD et passe en
revue le programme
PANNEAU ARRIERE
* p - prise 3,5 mm. pour écouteurs stéréo
( Antenne télescopique - améliore la
réception FM
) Commutateur BEAT CUT - élimine tout
sifflement en enregistrement MW/LW
¡ AC MAINS - entrée pour cordon secteur
Compartiment piles - pour six piles,
type R-14, UM-2 ou C-cells
TELECOMMANDE
1
VOLUME 3,4 – règle le niveau du volume
2
PRESET 3,4 (vers le haut, vers le bas) –
sélection d'une station de
radio préréglée
3
TUNING , § (vers le bas, vers le haut) –
syntonise les stations radio
4
SHUFFLE – lecture des plages CD dans un
ordre quelconque
5
REPEAT – répète une plage / un programme
CD / un CD entier
6
2; – démarre ou interrompt la lecture CD/
arrête la lecture CD
7
¡, – saute au début d'une plage CD en
cours/ précédente/ suivante
8
STOP 9 – arrête la lecture CD ou efface un
programme CD
9
SEARCH 5, 6 – recherche arrière ou avant
sur une plage / un CD
ATTENTION
Lutilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ci-
incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à lirradiation.
Français
XP AZ1145/00-1 08-05-2000 15:42 Pagina 14
ALIMENTATION
15
L'emploi de commandes ou de réglages ainsi que la réalisation de
procédures de façon autre que décrits dans ce mode d’emploi, peut
avoir pour résultat une exposition dangereuse aux radiations ou
encore un fonctionnement non conforme aux normes de sécurité.
PILES (EN OPTION)
1. Ouvrez le compartiment et introduisez six piles, type
R-14, UM-2 ou cellules C, (de préférence Alcaline) en
veillant à ce que les piles soient correctement introduites au
niveau de la polarité, comme indiqué par les symboles "+" et
"-" à l'intérieur du compartiment.
Télécommande (comprise à la livraison)
Ouvrez le compartiment piles et introduisez deux piles, type
AAA, R03 ou UM4 (de préférence alcaline).
2. Refermez le compartiment de piles, après s'être assuré que
les piles soient fermement et correctement en place.
L'équipement est prêt à l'emploi.
Si BATT LOW s'allume, la capacité des piles est faible.
Le témoin BATT LOW s'éteint si les piles sont trop faibles.
L'usage incorrect des piles peut causer des fuites électrolytiques
endommageant le compartiment par corrosion, voire faire éclater
les piles. A cet effet:
Ne pas utiliser différents types de piles: par ex. Alcaline avec
zinc de carbone. Utilisez uniquement des piles du même type
pour le même équipement.
Lorsque vous introduisez de nouvelles piles, ne mettez pas
des anciennes piles avec des nouvelles.
Enlevez les piles si l'équipement n'est pas utilisé pendant
une période prolongée.
Les piles contiennent des substances chimiques, en
d'autres termes, il faut s'en débarrasser selon les
règles en vigueur.
Utilisation de l'alimentation en courant alternatif
1. Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaquette
de type à la base de l'équipement correspond à votre
alimentation locale. Si ce n'est pas le cas, consultez votre
concessionnaire ou un centre de service après-vente.
2. Si votre équipement est pourvu d'un sélecteur de tension,
réglez-le en conformité avec le secteur local.
3. Branchez le cordon secteur à la prise murale et l'équipement
est prêt à l'emploi.
4. Pour débrancher l'équipement, débranchez la fiche de la prise
murale.
AZ 1145/00
page 15
6 x R14 UM-2 C-CELLS
Français
AC ~ MAINS
XP AZ1145/00-1 08-05-2000 15:42 Pagina 15
FONCTIONS DE BASE INFORMATIONS GENERALES
16
Mise en/hors service
Réglez le bouton coulissant POWER sur la source de son
désiré: CD, TUNER ou TAPE/
OFF.
L'équipement est hors service lorsque le bouton coulissant
POWER est en position TAPE/
OFF et les touches de la platine
cassette sont relâchées.
Le réglage du volume ainsi que les préréglages de syntoniseur
sont retenus dans la mémoire de l'équipement.
Réglage du volume et du son
1. Appuyez sur VOL +, (ou sur 3 ou 4 de la télécommande) de
l’équipement pour augmenter ou diminuer le volume.
2. Appuyez sur la touche DBB pour mettre en/hors circuit le
dynamic bass boost.
PHILIPS demo mode (Mode de démonstration PHILIPS)
1. Appuyez sur le bouton de CD STOP 9 pendant 5 secondes.
PH..IL ..IPS défile de façon continue à l'affichage.
2. Pour repasser à l'affichage de base, vous pouvez:
appuyez sur chaque bouton de fonction du panneau avant. Ce
faisant, le mode de démonstration est interrompu pendant 30
secondes;
appuyez sur le bouton de CD STOP 9 pendant 5 secondes.
PH..IL ..IPS défile une fois sur l'affichage avant que le mode
de démonstration ne soit annulé.
INFORMATIONS GENERALES
Entretien général
N’exposez jamais l’équipement, les piles, les CD ou les
cassettes à l’humidité, à la pluie, au sable ni à une chaleur
excessive due à la production de chaleur propre à l’équipement
ou à l’exposition directe aux rayons du soleil.
Vous pouvez nettoyer l’équipement avec une peau de chamois
douce, légèrement humide. Ne jamais utiliser de détergents
contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène ou des
abrasifs, car ceux-ci peuvent endommager le boîtier.
Informations sur la sécurité
Disposez l’équipement sur une surface dure et plane, de sorte
que l’équipement ne soit pas en position inclinée. Assurez-
vous qu’il y ait une ventilation suffisante pour éviter la
surchauffe de l’équipement.
Les pièces mécaniques de l’équipement contiennent des
paliers autolubrifiants et ne requièrent donc aucun huilage ni
lubrification.
AZ 1145 /00
page 16
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PAU
SE
S
T
O
P
O
P
E
N
S
EA
R
C
H
P
LA
Y
R
E
C
O
R
D
D
Y
N
A
M
I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
D
B
B
V
O
L
T
U
N
E
R
B
A
T
T
L
O
W
C
D
T
A
P
E
O
F
F
REMOTE
SENSOR
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
P
AU
SE
S
T
O
P
O
P
E
N
S
E
AR
CH
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
D
Y
N
A
M
I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
D
B
B
V
O
L
T
U
N
E
R
B
A
T
T
L
O
W
C
D
T
A
P
E
O
F
F
REMOTE
SENSOR
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
STOP
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PAUSE
ST
O
P
O
PE
N
S
EA
RC
H
P
LA
Y
R
E
C
O
R
D
D
Y
N
A
M
I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
PROGRAM
REMOTE
SENSOR
Français
XP AZ1145/00-1 08-05-2000 15:42 Pagina 16
SYNTONISEUR NUMÉRIQUE
17
SYNTONISATION DES STATIONS RADIO
1. Sélectionnez la source TUNER.
est affiché brièvement ainsi que la fréquence de la
station radio.
2. Appuyez une ou plusieurs fois sur BAND pour sélectionner
votre longueur d'onde.
3. Appuyez sur ou § (sur l’appareil ou sur la télécommande)
et relâchez lorsque la fréquence commence à défiler dans
l'afficheur.
Le syntoniseur se règle automatiquement sur une station à
réception suffisante. L'afficheur indique pendant la
syntonisation automatique.
Si une station FM est en stéréo,
STEREO est affiché.
4. Répétez l'opération 3 si nécessaire jusqu'à trouver la station
désirée.
Pour syntoniser une station faible, appuyez brièvement et par à-
coups sur SEARCH ou § jusqu'à obtenir la réception optimale.
5. Réglez le bouton coulissant power sur TAPE/
OFF pour mettre
l’équipement hors service.
Pour améliorer la réception radio
Pour FM, sortez l'antenne télescopique. Inclinez et tournez
l'antenne. Réduisez sa longueur si le signal est trop fort (à
proximité d'un émetteur).
Pour MW/LW, l'équipement est pourvu d'une antenne intégrée,
donc l'antenne télescopique est inutile. Pour diriger cette
antenne, il faut agir sur l'équipement dans sa totalité.
Sélection de vos stations favorites
Pour sélectionner vos trois stations radio favorites, vous pouvez
utiliser les boutons de programmation et de sélection à commande
unique aisée 1, 2 ou 3.
1. Syntonisez sur la station radio de votre choix
(voir Syntonisation des stations radio).
2. Pour mémoriser la station en question, appuyez sur 1, 2 ou 3
pendant 2 secondes ou plus.
Afficheur: affiche brièvement
PROGRAM, le numéro de la station
favorite présélectionnée et la fréquence de syntonisation.
Programmation des stations radio
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 30 stations radio au total.
1. Syntonisez la station désirée (Voir Syntonisation des
stations radio).
2. Appuyez sur PROGRAM pour activer la programmation.
Afficheur:
PROGRAM clignote.
3. Appuyez une ou plusieurs fois sur PRESET 4 ou 3 pour
attribuer un numéro de 1 à 30 à cette station.
4. Appuyez à nouveau sur PROGRAM pour confirmer le réglage.
Afficheur:
PROGRAM disparaît, le numéro préréglé et la
fréquence de la station préréglée apparaissent.
5. Répétez les quatre opérations précédentes pour mémoriser
d'autres stations.
Vous pouvez "écraser" une station préréglée en mémorisant
une autre fréquence à sa place.
AZ 1145/00 page 17
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
TO
P
O
P
EN
S
EA
R
C
H
P
LA
Y
R
E
C
O
R
D
1
2
3
BA
ND
PRESET
PROGRAM
REMOTE
SENSOR
M
A
T
L
D
SEARCH
N
SE
A
RC
H
PL
A
Y
R
E
C
O
R
D
1
2
3
B
A
ND
PRESET
PROGRAM
REMOTE
SENSOR
R
A
M
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
E
N
S
E
AR
C
H
P
LA
Y
R
E
C
O
R
D
1
2
3
B
A
N
D
PRESET
PROGRAM
REMOTE
SENSOR
FM
TUNER
STEREO
Français
XP AZ1145/00-1 08-05-2000 15:42 Pagina 17
SYNTONISEUR NUMÉRIQUE LECTEUR DE CD
18
Syntonisation des stations préréglées
Appuyez sur 1, 2, 3 ou PRESET 4 ou 3 jusqu'à ce que la station
préréglée désirée soit affichée.
Lecture dun CD
1. Sélectionnez la source CD.
est affiché brièvement.
2. Pour ouvrir le clapet de CD, soulevez-le.
Affichage: dès que vous ouvrez le clapet du compartiment CD.
3. Introduisez un CD ou un CD-R(W) avec la face imprimée
orientée vers le haut et close the CD door.
Affichage: d1SC lorsque le lecteur de CD passe en revue le
contenu d’un CD. Le nombre total de plages et la durée de
lecture sont ensuite affichés.
Affichage: est affiché si le CD R(W) est vierge ou pas
bien fini.
4. Appuyez sur PLAYPAUSE 2; (2; sur la télécommande) pour
démarrer la lecture.
Affichage: Numéro de plage en cours et durée écoulée de la
lecture CD.
5. Pour faire une pause, appuyez sur PLAYPAUSE 2;. Appuyez une
nouvelle fois sur PLAYPAUSE 2; pour reprendre la lecture.
L’affichage se gèle et le temps de lecture écoulé clignote au
moment de la pause.
6. Pour arrêter la lecture CD, appuyez sur STOP 9.
Remarque: La lecture CD s’arrête aussi lorsque:
– le clapet du compartiment CD est ouvert;
– le CD est arrivé au bout (à moins d’avoir sélectionné
REPEAT ou REPEAT ALL);
– vous sélectionnez une autre source: TAPE / TUNER.
Sélection dune autre plage
Appuyez une fois ou de façon répétitive sur SEARCH ou §
de l’équipement (sur la télécommande ¡ ou ) jusqu’à ce que
le numéro de la plage désirée apparaisse à l’affichage.
Si vous avez sélectionné un numéro de plage brièvement après
avoir chargé un CD ou en position PAUSE, vous devrez appuyer
sur PLAYPAUSE 2; pour démarrer la lecture.
Finding a passage within a track
1. Maintenez enfoncé SEARCH ou § (sur la télécommande
5 ou 6).
La lecture se fait à vitesse rapide et à volume réduit.
2. Relâchez SEARCH ou § dès que vous avez trouvé le
passage souhaité.
La lecture normale se poursuit.
Remarque: Au cours d’un programme CD ou si
SHUFFLE/ REPEAT a été activé, la recherche est
uniquement possible à l’intérieur d’une plage.
AZ 1145 /00 page 18
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
P
AU
SE
S
T
O
P
O
P
E
N
S
EA
RC
H
P
LA
Y
R
E
C
O
R
D
1
D
Y
N
A
M
I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
D
B
B
V
O
L
T
U
N
E
R
B
A
T
T
L
O
W
C
D
T
A
P
E
O
F
F
REMOTE
SENSOR
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
STOP
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
P
AUS
E
S
T
O
P
OP
EN
SE
A
RC
H
PLA
Y
R
E
C
O
R
D
1
D
Y
N
A
M
I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
D
B
B
PROGRAM
REMOTE
SENSOR
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
STOP
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
P
AUSE
ST
O
PO
P
E
N
S
EA
RC
H
P
LA
Y
R
E
C
O
R
D
1
PROGRAM
REMOTE
SENSOR
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
STO
P
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
P
LA
Y
R
E
C
O
R
D
PROGRAM
REMOTE
SENSOR
A
Z
1
1
4
5
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
Français
XP AZ1145/00-1 08-05-2000 15:42 Pagina 18
LECTEUR DE CD
19
Divers modes de lecture: SHUFFLE et REPEAT
Vous pouvez sélectionner et changer les divers modes de lecture
avant ou pendant la lecture. Les modes de lecture peuvent aussi
être combinés avec PROGRAM.
SHUFFLE - plages du CD/ programme total sont lues en ordre
quelconque
SHUFFLE et REPEAT ALL - pour répéter le CD/ programme total
de façon continue en ordre quelconque
REPEAT ALL - pour répéter le CD/ programme total
REPEAT - lit la plage en cours de façon continue
1. Pour sélectionner un mode de lecture, appuyez sur la touche
CD MODE (sur la télécommande SHUFFLE ou REPEAT) avant
ou pendant la lecture jusqu’à ce que l’affichage indique la
fonction désirée.
2. Appuyez sur PLAYPAUSE 2; (2; sur la télécommande) pour
démarrer la lecture en position STOP.
3. Pour repasser en mode de lecture normal, appuyez de façon
répétitive sur la touche CD MODE ou respectivement
SHUFFLE ou REPEAT jusqu’à ce que les différents modes
SHUFFLE / REPEAT ne soient plus affichés.
Vous pouvez également appuyer sur STOP 9 pour annuler le
mode de lecture en cours.
Programmation des plages
En position STOP, sélectionnez et mémorisez les plages de CD dans
l’ordre désiré. Vous pouvez mémoriser une plage plus d’une fois.
Vous avez de plus la possibilité de programmer jusqu’à 20 plages.
1. Utilisez SEARCH ou § de l’équipement, (sur la
télécommande la touche ¡ ou ) pour sélectionner le numéro
de la plage désirée.
2. Appuyez sur PROGRAM.
Affichage:
PROGRAM et le numéro de plage sélectionné
apparaît brièvement.
Si vous essayez de programmer sans avoir d’abord sélectionné
un numéro de plage, est affiché.
3. Répétez les points 1 et 2 pour sélectionner et mémoriser
toutes les plages souhaitées.
est affiché dès que vous tentez de programmer plus de
20 plages.
4. Pour démarrer la lecture de votre programme CD, appuyez sur
PLAYPAUSE 2;.
Passage en revue du programme
En position d’arrêt, maintenez appuyée PROGRAM pendant
quelques secondes jusqu’à ce que l’affichage indique toutes les
plages mémorisées dans l’ordre mémorisé.
AZ 1145/00 page 19
CD
PROGRAM
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
STO
P
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PAU
SE
ST
O
P
O
PE
N
SE
A
R
CH
PL
AY
R
E
C
O
R
D
D
Y
N
A
M
I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
PROG
RAM
REMOTE
SENSOR
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
S
TOP
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
S
TO
P
O
P
EN
S
EA
RC
H
P
LA
Y
R
E
C
O
R
D
PROGRAM
REMOTE
SENSOR
A
Z
1
1
4
D
Français
XP AZ1145/00-1 08-05-2000 15:42 Pagina 19
Effacement dun programme
Vous pouvez effacer le programme:
en appuyant sur STOP 9 une fois en position STOP ou deux fois
pendant la lecture. L’affichage indique brièvement ' ';
en appuyant sur le clapet du compartiment CD
pour l’ouvrir;
en sélectionnant la source TUNER/ TAPE.
Entretien du lecteur de CD et des CD
Dans le cas où le lecteur de CD ne lit pas correctement les CD
introduits, utilisez un CD de nettoyage en vente dans le
commerce pour nettoyer la lentille avant d’emmener l’appareil
chez le réparateur. Toutes les autres méthodes de nettoyage
risquent d’endommager la lentille.
Ne jamais toucher à la lentille du lecteur de CD!
La lentille risque de s’embuer suite à des changements
soudains de température. A ce moment-là, il n’est pas possible
de lire un CD. N’essayez pas de nettoyer la lentille, mais
mettez l’équipement dans un environnement chaud, de sorte
que l’humidité puisse s’évaporer.
Laissez toujours le clapet du compartiment CD fermé pour
éviter que de la poussière ne se dépose sur la lentille.
Pour extraire le CD de son coffret, appuyez sur le centre et
soulevez le CD de son logement. Saisissez toujours le CD par le
bord et remettez-le dans son coffret aussitôt après son utilisation
pour éviter de le rayer et pour le protéger contre la poussière.
Pour nettoyer le CD, frottez en ligne droite en partant du centre
vers le bord avec un chiffon doux non pelucheux. L’emploi d’un
détergent peut sérieusement endommager le CD.
Ne faites jamais d’inscription sur le CD et n’y apposez jamais
d’autocollants.
LECTURE DUNE CASSETTE
1. Sélectionnez la source TAPE.
L’affichage indique tAPE le temps que la platine cassette est
utilisée.
2. Appuyez sur STOPOPEN 9/ pour ouvrir le clapet du
compartiment de cassette.
3. Introduisez une cassette enregistrée et refermez le
compartiment de cassette.
4. Appuyez sur PLAY 1 pour démarrer la lecture.
5. Pour faire une pause pendant la lecture, Pour interrompre la
lecture, appuyez sur PAUSE ;. Appuyez à nouveau sur cette
touche pour recommencer la lecture.
6. Appuyez sur SEARCH 5 ou 6 pour avancer ou rebobiner
rapidement la cassette dans les deux directions.
7. Pour arrêter la cassette, appuyez sur STOPOPEN 9/.
Les touches se déclenchent automatiquement à la fin de la
cassette et l’indication tAPE s’éteint sauf si PAUSE ; a été
activée.
LECTEUR DE CD PLATINE CASSETTE
20
AZ 1145 /00 page 20
X
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
ST
OP
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PAU
SE
S
T
O
P
O
P
E
N
S
EA
R
CH
PL
A
Y
R
E
C
O
R
D
1
D
Y
N
A
M
I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
PROGRAM
REMOTE
SENSOR
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PAU
SE
S
T
O
P
O
P
E
N
S
EAR
CH
P
L
AY
R
E
C
O
R
D
1
D
Y
N
A
M
I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
D
B
B
V
O
L
T
U
N
E
R
B
A
T
T
L
O
W
C
D
T
A
P
E
O
F
F
REMOTE
SENSOR
Français
XP AZ1145/00-1 08-05-2000 15:42 Pagina 20
ENREGISTREMENT
21
GENERALITES SUR LENREGISTREMENT
L’enregistrement n’est autorisé que dans la mesure où les
droits d’auteur ni de tiers ne sont pas enfreints.
Cette platine n’est pas appropriée pour l’enregistrement sur
cassettes en CHROME (CEI II) ou METAL (CEI IV). Utilisez des
cassettes du type NORMAL (CEI I) dont les languettes n’ont
pas été brisées.
Le niveau d’enregistrement se règle automatiquement. Le fait
d'agir sur les commandes VOL ou DBB, n'affecte nullement le
niveau d'enregistrement en cours.
En début et en fin de cassette, l’enregistrement ne se fait pas
pendant 7 secondes, au moment où l’amorce passe devant les têtes.
Afin d’éviter tout effacement par inadvertance d’un
enregistrement, brisez la languette gauche tout en gardant la
face de la cassette à protéger dirigée vers vous. Dès lors, il
n'est plus possible d'enregistrer de ce côté. Pour invalider
cette protection, recouvrez les languettes de bande adhésive.
ENREGISTREMENT SYNCHRONISE DU LECTEUR DE CD
1. Sélectionnez la source CD.
2. Introduisez un CD et, au besoin, programmez les numéros de
plage.
3. Appuyez sur STOPOPEN 9/ pour ouvrir le clapet du
compartiment cassette.
4. Introduisez une cassette appropriée dans la platine cassette et
fermez le clapet du compartiment cassette.
5. Appuyez sur RECORD 0 pour démarrer l’enregistrement.
La lecture du programme de CD commence automatiquement
depuis le début du programme. Il n’est pas nécessaire de
démarrer le lecteur CD séparément.
Pour sélectionner et enregistrer un passage particulier
dans une plage
Appuyez sur SEARCH ou § (ou sur la télécommande 5 ou
6).
Relâchez SEARCH dès que vous reconnaissez le passage désiré
(ou sur la télécommande 5 ou 6).
Pour interrompre la lecture de CD,
appuyez sur PLAY/PAUSE 2;.
L’enregistrement commence exactement à cet endroit, dès que
vous appuyez sur RECORD 0.
6. Pour interrompre brièvement l’enregistrement, appuyez sur
PAUSE ;. Pour recommencer l’enregistrement, appuyez à
nouveau sur PAUSE ;.
7. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur STOPOPEN 9/.
AZ 1145/00
page 21
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
STOP
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PAUSE
S
TO
P
OP
E
N
S
EA
RC
H
P
LA
Y
R
E
C
O
R
D
1
2
D
Y
N
A
M
I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
D
B
B
V
O
L
T
U
N
E
R
B
A
T
T
L
O
W
C
D
T
A
P
E
O
F
F
REMOTE
SENSOR
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
STO
P
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PAUSE
S
TO
P
OP
E
N
S
EA
R
C
H
P
LAY
R
E
C
O
R
D
D
Y
N
A
M
I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
PROGRAM
REMOTE
SENSOR
Français
XP AZ1145/00-1 08-05-2000 15:42 Pagina 21
ENREGISTREMENT ENTRETIEN
22
Enregistrement à partir du syntoniseur
1. Sélectionnez la station radio désirée
(voir SYNTONISATION DES STATIONS RADIO).
2. Appuyez sur STOPOPEN 9/ pour ouvrir le clapet du
compartiment cassette.
3. Introduisez une cassette appropriée dans la platine et refermez
le clapet.
4. Appuyez sur RECORD 0 pour démarrer l’enregistrement.
Lors d’un enregistrement d'une station de radio MW/LW,
mettez le commutateur BEAT CUT sur une autre position pour
supprimer tout sifflement pendant l’enregistrement.
5. Pour de brèves interruptions, appuyez sur PAUSE ;. Pour
recommencer l’enregistrement, appuyez à nouveau sur PAUSE ;.
6. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur STOPOPEN 9/.
ENTRETIEN
Entretien de la platine cassette
Pour garantir une bonne qualité d’enregistrement et de lecture,
nettoyez les parties A,B et C toutes les 50 heures de
fonctionnement ou, en moyenne, une fois par mois. Utilisez un
coton-tige légèrement imbibé d'alcool ou d’un liquide spécial de
nettoyage pour têtes de platine.
1. Ouvrez le compartiment cassette en appuyant
sur STOPOPEN 9/.
2. Appuyez sur PLAY 1 et nettoyez les galets presseurs en
caoutchouc C.
3. Appuyez sur PAUSE ; et nettoyez les têtes magnétiques A et
le cabestan B .
4. Après le nettoyage, appuyez sur STOPOPEN 9/.
Remarque: Il est également possible de nettoyer les têtes en
faisant jouer une fois une cassette de nettoyage.
AZ 1145 /00
page 22
Informations sur lenvironnement
Tous les matériaux d'emballage inutiles ont été évités. Nous avons fait le maximum pour autoriser
la séparation des matériaux d’emballage en trois catégories: le carton (boîte), le polystyrène
expansé (tampon) et le polyéthylène (sachets, mousse de protection).
Votre équipement est constitué de matériaux recyclables, à condition d’être démonté par
une firme spécialisée. Veuillez observer les règles locales en vigueur pour le rebut des
matériaux demballage, les piles usées et les anciens équipements.
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PA
U
S
E
S
TO
P
O
P
EN
S
EA
R
C
H
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
1
D
Y
N
A
M
I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
D
B
B
V
O
L
T
U
N
E
R
B
A
T
T
L
O
W
C
D
T
A
P
E
O
F
F
REMOTE
SENSOR
AABC
Français
XP AZ1145/00-1 08-05-2000 15:42 Pagina 22
23
AZ 1145/00 page 23
DÉPANNAGE
Si une panne se produit, vérifiez d’abord les points énumérés ci-dessous avant de faire appel à un
réparateur. Si les problèmes persistent après avoir effectué les vérifications suivantes, prenez
contact avec votre concessionnaire ou un centre de service après-vente.
AVERTISSEMENT: N’ouvrez pas l’appareil, car il y a risque de chocs électriques.
En aucun cas, vous ne devez essayer de réparer vous-même
l’équipement, car vous perdriez le droit à la garantie.
PROBLEME
CAUSE POSSIBLE
REMEDE
Absence de son/puissance
VOLUME mal réglé
Réglez le VOLUME
Ecouteurs connectés
Débranchez les écouteurs
Cordon secteur mal branché
Branchez adéquatement le câble secteur
Important ronflement ou bruit à la
réception radio
Interférences électriques: équipement
disposé trop près d’un téléviseur, d’un
enregistreur vidéo ou d’un ordinateur
Eloignez l’équipement
Faible réception radio
Faible signal radio
FM: Orientez l’antenne télescopique FM pour
optimaliser la réception
MW/LW: Tournez l’équipement pour
optimaliser la réception
Indication ou
Pas de CD dans l’équipement
Insérez un CD
CD sérieusement rayé ou contaminé
Remplacez/ nettoyez le CD, voir Entretien du
lecteur de CD et des CD
Lentille embuée
Attendez que la lentille se soit désembuée
Indication
Le CD-R(W) est vierge ou le disque n’est pas
bien fini
Utilisez un CD-R(W) bien fini
CD sérieusement rayé ou contaminé
Remplacez/ nettoyez le CD, voir Entretien du
lecteur de CD et des CD
Le lecteur de CD saute des plages
CD endommagé ou contaminé
Remplacez ou nettoyez le CD
SHUFFLE ou un programme a été activé
Mettez hors service SHUFFLE / PROGRAM
Mauvaise qualité du son cassette
Poussière et contamination sur les têtes, etc.
Nettoyez les parties de platine, voir
Entretien
Emploi de cassettes incompatibles (METAL
ou CHROME)
Utilisez uniquement des cassettes NORMAL
(CEI I) pour l’enregistrement
L'enregistrement ne fonctionne pas
Languette(s) de cassette brisée(s)
Appliquez un morceau de bande adhésive à
l’endroit de la languette brisée
Télécommande ne fonctionne pas de
manière optimale
Piles à plat/ incorrectement insérées
Insérez de nouvelles piles correctement
Distance/ angle entre l'équipement trop
important
Réduisez la distance/ l'angle
Ce produit satisfait aux conditions imposées par l’Union Européenne
en matière d’interférences radio.
La plaquette de type se trouve à la base de l'équipement.
Français
XP AZ1145/00-1 08-05-2000 15:42 Pagina 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Philips AZ1145/17 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à