AudioSource AMPSUB210 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire
AMPSUB210
GUIDE DE L’UTILISATEUR
9200 North Decatur St. Portland, OR 97203 • 503.286.9300 • www.audiosource.net
8
AMPSUB210
Amplificateur de puissance audio à caisson d’extrêmes graves pour la maison
CARACTÉRISTIQUES:
Commutation de priorité d’entrée Ligne 1 / Ligne 2
Sortie auxiliaire Ligne 2
Niveau élevé à l’entrée
Le volume de panneau de devant contrôle
Contrôle de croisement variable 40Hz-500Hz panneau avant
Contrôle de filtre subsonique 5Hz-50Hz
DEL de diagnostic du panneau avant
“Mise sous tension (Power On)” sensible au signal
”Déclencheur allumé (Trigger on)” 12 VDC
Étages Triple-Darlington de l’amplificateur de puissance
Amplificateurs à double-différentiel d’erreur
Interrupteur limitant à la sortie
Bâtis prêt
Nous vous félicitons pour avoir acheté l’AudioSource® AMPSUB210.
Veuillez prendre quelques instants afin de lire ce manuel dans son entier, et veuillez à
Conservez ce document pour une consultation ultérieure. Lisez et respectez toutes les
Instructions de sécurité détaillées à la page 8.
NOTE:si tout ou partie de produit était endommagé ou manquant, veuillez contacter votre
concessionnaire ou AudioSource® directement au 1.800.435.7115 ou au 503.286.9300.
Lisez les clauses de votre garantie et conservez votre reçu ainsi que la boîte en carton
originale en vue d’une utilisation future éventuelle. Pour obtenir davantage de renseignements
au sujet des appareils électroniques AudioSource®, haut-parleurs et accessoires,
veuillez vous rendre à www.audiosource.net
INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Suivez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Ne nettoyez qu’à l’aide d’un torchon sec.
7. Ne bloquez aucun orifice de ventilation. Procédez à l’installation conformément aux instructions du fabricant.
8. N’effectuez pas l’installation à proximité de sources de chaleur, telles que les radiateurs, les registres de chaleur, les fours, ou autres appareils y compris les
amplificateurs) produisant de la chaleur
9. N’annulez pas l’effet de sécurité du de la fiche polarisée ou du type de la borne de terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large
que l’autre. Une fiche dotée d’un type de borne de terre ou un troisième broche de masse. La lame large ou troisième broche de masse vous sont fournies pour
votre sécurité. Si la fiche fournie n’entre pas dans votre prise, veuillez consulter un électricien afin de remplacer la prise électrique qui est obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation qui ne doit être ni foulé, ni pincé, en particulier au niveau des fiches, des prises confort, ainsi qu’au point où ils sortent de l’appareil.
11. N’utilisez que les fixations ou accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Débranchez l’appareil pendant les orages avec éclair ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant des périodes prolongées.
13. Ne vous adressez en cas de réparations qu’à un personnel qualifié. Des réparations sont requises lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière
que ce soit, tel que lorsqu’un cordon d’alimentation ou une fiche est endommagé, lorsqu’un liquide a été versé ou des objets sont tombés à l'intérieur de l'appareil,
que l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne plus normalement ou est tombé.
• AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N’UTILISEZ PAS CETTE FICHE AVEC UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE, UN SOCLE
OU AUCUNE AUTRE PRISE À MOINS QUE LES LAMES PUISSENT ÊTRE ENTIÈREMENTINTRODUITES AFIN D’ÉMPÊCHER TOUTE EXPOSITION DES LAMES.
• AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ
• AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, FAITES CORRESPONDRE LA FICHE À LAME LARGE AVEC LA FENTE LARGE, INSÉREZ ENTIÈREMENT.
CHAMP MAGNÉTIQUE: !!ATTENTION!! Ne placez pas d’équipements sensibles de gain
élevé tells que des amplificateurs ou des platines de défilement au dessus ou en dessous
de l’appareil. Du fait que cet amplificateur possède une densité de puissance élevée, il émet
un puissant champ magnétique, qui peut induire un bourdonnement dans des appareils non
protégés situés à proximité. Le champs est plus puissant juste au dessus et an dessous de
l’appareil. Si un bâti d’appareil est utilisé, nous recommandons de placer le(s) amplificateur(s)
au bas du bâti et le préamplificateur ou tout autre appareil sensible au sommet.
POUR TOUTE INFORMATION SUR LE SERVICE AUX ÉTATS-UNIS VEUILLEZ APPELER
:
Service à la clientèle AudioSource : (503) 286-9300 ou (800) 950-1449 8:30 à 17:00
Heure du Pacifique.
GARANTIES INTERNATIONALES :
Les produits achetés en dehors des États-Unis d'Amérique sont couverts uniquement par
le détaillant autorisé AudioSource du pays et non par AudioSource. Les consommateurs
qui désirent des informations au sujet du service ou de la garantie pour ces produits doivent
communiquer avec le détaillant du pays pour information.
AMPSUB210
GUIDE DE L’UTILISATEUR
9200 North Decatur St. Portland, OR 97203 • 503.286.9300 • www.audiosource.net
9
14
CONTRÔLES DU PANNEAU AVANT
L’interrupteur d’alimentation du panneau avant allume ou éteint le AMPSUB210. Les
DEL rouges placés à l’arrière de la lentille de la touche de mise en marche indiquent
l’état d’alimentation. Chaque fois que l’interrupteur d’alimentation de l’amplificateur
est sur «ON» et l’amplificateur est en mode «Actif», les DEL Signal/Clip changeront
au vert. Si l’amplificateur est sur«ON» mais en mode «Standby» les DEL Signal/Clip
s’allumeront en orange.
CONTRÔLES DU PANNEAU ARRIÈRE
L’AMPSUB210 peut être allumé et éteint indépendamment à l’aide de
l’interrupteur d’alimentation sur le panneau avant, par détection de signal,
ou à distance au moyen d’une entrée de déclenchement à courant continu (DC).
L’interrupteur , situé sur le rebord inférieur du panneau arrière de l’amplificateur,
sélectionne les fonctions de mise sous tension (turn-on function) de l’AMPSUB210.
Si vous aimeriez contrôler manuellement l’état allumé/éteint de l’appareil
(power on / power off) depuis l’avant, veuillez placer l’interrupteur en position
«Normale». Si vous désirez contrôler l’état allumé/éteint (power-on / power-off)
de l’appareil au moyen de la détection de signal, placez l’interrupteur en position
«Auto On». Si vous désirez contrôler l’état allumé/éteint de l’appareil
(power-on / power-off) par déclencheur à courant continu à distance, veuillez placer
l’interrupteur en position «Déclencheur», et connectez le câble de déclenchement
à distance depuis votre dispositif de déclenchement jusqu’à la prise étiquetée «IN»
se trouvant à côté de l’interrupteur. Lorsque vous utilisez un Déclencheur de 12V
ou le mode Auto On, le bouton d’alimentation de l’appareil sera enfoncé et les DEL
de signalisation deviendront orange en mode d’attente (standby).
Utilisez une fiche de téléphone de 3,5mm (dans le connecteur «IN») pour effectuer
cette connexion: l’extrémité du connecteur est (+) positif, et le corps du connecteur
est (-) négatif. Une seconde fiche dans le même broche est étiquetée «OUT». Ceci
permet une mise sous tension à distance d’autres dispositifs lorsque le AMPSUB210
est allumé. Utilisez la même polarité que pour les bornes de cette fiche. Veuillez
vous référer au guide de l’utilisateur pour tout appareil que vous tentez de brancher
de cette manière afin de vérifier sa compatibilité.
Note: L’interrupteur d’alimentation du panneau avant doit être en position «ON» pour
que les déclencheurs de 12V ou que la fonction «Auto ON» puisse fonctionner.
CONTRÔLES DU PANNEAU AVANT
1. Alimentation
L’interrupteur d’alimentation du panneau avant allument ou éteint
l’AMPSUB210. Les DEL rouges placés à l’arrière de la dalle de verre
indiquent l’état d’alimentation. Chaque fois que l’interrupteur d’alimentation
est en position «ON», la bague entourant le bouton s’allumera.
2. DEL de signal
Lorsque l’amplificateur est en mode «Actif» (recevant un signal) les lentilles
latérales s'allumeront et le DEL de signal deviendra vert. En mode «Standby»
(pas de signal), les lentilles latérales ne sont pas allumées et le DEL de signal
sera de couleur orange.
3. DEL de clip
Une lumière rouge clignote pendant l'écrêtage ou protége de signal. Réduire
légèrement le volume. Vérifier les câbles des écouteurs afin de détecter les
impédances courtes ou extrêmement faibles (< 4 ohms).
4. Filtre subsonique
gler entre 5Hz et 50Hz afin de filtrer toutes les fréquences basses indésirables.
5. Croisement variable
Programme une fréquence de croisement entre 40Hz et 500Hz.
6. Contrôle du volume
Règle le volume de l’amplificateur.
CONTRÔLES DU PANNEAU ARRIÈRE
7. Entrée Ligne 1
Une entrée de commutation qui peut être utilisée dans le cas où une seconde
source serait souhaitée et prendra le dessus lorsqu’un signal est détecté et
possède au moins un niveau de 5mV. Chaque fois qu’aucun signal n’est
détecté à ce point d’entrée, ou un signal est inférieur à un niveau de 5mV,
l’amplificateur revient à la Ligne 2 ou à l’entrée «principale».
8. Sélectionner ligne de niveau d’entrée de haut-parleur (Speaker Level Input
Line Select)
Commute l’entrée de niveau du haut-parleur vers la LIgne 1 ou bien vers la
LIgne 2.
9. Entrée de niveau du haut-parleur
Peut être utilisée afin de connecter une source au niveau de sortie de
haut-parleur au lieu des sorties de niveau de ligne. Utilisez le Speaker Level
Input Line Select (Sélectionner ligne de niveau d’entrée de haut-parleur) afin
d'aiguillonner la source vers la LIgne 1 ou la Ligne 2.
10.Entrée/Sortie Ligne 2
L’entrée et la sortie pour un niveau de ligne principal pour une connexion en
provenance d’une source unique.
11. Entrée LFE
Certains receveurs de cinéma maison disposent de sorties d’effets de basses
fréquences (LFE Output). Du fait que cela contourne le contrôle du volume de
l’amplificateur, utilisez le receveur afin de configurer les niveaux. Réglez
également le Croisement variable en position ultime dans le sens de l’aiguille
d’un montre (500Hz) ainsi que le Filtre subsonique légèrement plus bas que le
point F3 de votre caisson aux extrêmes graves, ou entre 9 et 12 heures, en cas
d’absence de spécifications du caisson. Consultez le schéma fonctionnel
(figure 5) à la page 5.
12. Interrupteur limitant à la sortie
13. Détente de 12V
Permet au AMPSUB210 d’être mis sous tension par d'autres appareils
électroniques ou d’allumer d’autres appareils électriques via un mini câble à
fiche pour téléphone de 3,5 mm.
14. Mode mise sous tension (Power Mode)
Ajuste la puissance au choix du AMPSUB210. Programmez-le sur Normal
pour une misesous tension manuelle allumé/éteint (on/off). Réglez sur Auto-On
pour la détection de signal. Réglez la détente sur Déclencheur (Trigger) au cas
où l’entrée du Déclencheur de 12Vserait utilisée.
15. Contrôle de l’affichage des barres de signalisation
Allume ou éteint l’affichage de barres de signalisation sur le panneau avant. Ne
contrôle ni les DEL Signal/Clip, ni l’anneau lumineux du bouton d’alimentation.
16. Sortie de haut-parleur
Si vous utilisez deux haut-parleurs, ils doivent être d’au moins 8 ohms chacun.
NE FAITES PAS DE RACCORDS.Les bornes du haut-parleur sont raccordées
de manière interne.
17. Réseaux d'entrée d’alimentation et porte-fusible
Accepte les cordons d’alimentation IEC. Un fusible dans le porte-fusible intégré
assure une protection contre les états défectueux: ne remplacez le fusible
qu’avec un autre du même type et avec les mêmes spécifications.
18. Réseaux Sélecteur de tension
L’interrupteur de sélection de tension est configuré d’avance sur 115V (USA).
Pour une utilisation dans des zones nécessitant 30V, veuillez contacter votre
concessionnaire. Le fusible doit être du même type et disposer des mêmes
spécifications que celles qui sont indiquées Sur l’amplificateur pour une utilisation
selon la tension des réseaux locaux.
AMPSUB210
GUIDE DE L’UTILISATEUR
9200 North Decatur St. Portland, OR 97203 • 503.286.9300 • www.audiosource.net
10
ENTRÉE/SORTIE RCA
Il existe 2 paires d’entrées RCA à l'arrière du panneau de l'AMPSUB210.
Ces entrées RCA sont étiquetées «Ligne 1 IN» et «Ligne 2 IN». Ils sont
désignés également à l’aide d’un «R» ou d’un «L» en tant que entrées pour
la Chaîne de droite et celle pour la Chaîne de gauche respectivement.
«Line 2 IN» devrait être utilisée comme entrée «principale» ou normale pour
différentes sources de niveau de ligne qui pourraient être disponibles pour
l’amplificateur. «Ligne 1 IN» est une entrée de commutation qui devrait être
utilisée lorsqu’une Seconde source locale est connectée, et celle-ci prendra
le dessus en tant qu’entrée sélectionnée, Chaque fois qu’un signal de niveau
inférieur à 5mV est détecté. Chaque fois qu’aucun signal n’est détecté au
niveau des RCA de la «Ligne 1 IN», ou lorsqu’un signal de niveau inférieur
à 5mV est détecté, l’entrée reviendra au signal normal d'entrée de la Ligne 2.
Une décroissance intégrée de 4 secondes s’ajustera automatiquement, le plus
souvent, à la nature de la source connectée aux RCA de la «Ligne 1 IN». À titre
d’exemple, si la source de la «Ligne 1 IN» était un changeur de disques
compacts, la décroissance devrait suffire afin de prévenir une commutation de
retour à la source de «Ligne 2 IN»pendant que le chargeur se déplace d’un
disque compact à un autre.
107
ENTRÉE DE NIVEAU DU HAUT-PARLEUR
Peut être utilisée afin de connecter une source au niveau de sortie de
haut-parleur au lieu des sorties de niveau de ligne. Utilisez le Speaker Level
Input Line Select (Sélectionner ligne de niveau d’entrée de haut-parleur)
afin d'aiguillonner la source vers la LIgne 1 ou la Ligne 2.
CONTRÔLE DE L’AFFICHAGE DES BARRES DE SIGNALISATION
Cet interrupteur contrôle les barres lumineuses de signalisation à l’avant de
l’amplificateur. Ces barres s’allument en rouge lorsque l’amplificateur fonctionne.
Si l’amplificateur est visible et que vous désirez une configuration de faible
éclairage, utilisez cet interrupteur pour éteindre les barres lumineuses. Les
indicateurs DEL signal/clip à l’avant du panneau ainsi que l'anneau illuminé du
bouton d’alimentation ne sont pas affectés par ce contrôle.
9
RESEAUX D’ENTRÉE D’ALIMENTATION ET PORTE-FUSIBLE/
RESEAUX SELECTEUR DE TENSION
Accepte les cordons d’alimentation IEC. Un fusible dans le porte-fusible intégré
assure une protection contre les états défectueux: ne remplacez le fusible qu’avec
un autre du même type et avec les mêmes spécifications.
Cet amplificateur est configuré sur 115V (Amérique du Nord)
Le AMPSUB210 peut être configuré pour être opéré à partir soit de réseaux
115V ~60Hz, soit de réseaux 230V ~50Hz AC. Les fusibles des réseaux
installés doivent être du même type et avoir les mêmes spécifications figurant sur
l’amplificateur conformément à la tension des réseaux configurés de courant
alternatif.
Si vous désirez configurer l’AMPSUB210 afin de l’utiliser sur 230V ~50Hz, veuillez
Contacter votre concessionnaire ou votre distributeur.
1817
SORTIE DE HAUT-PARLEUR
Les terminaux sont fournis pour deux caissons d’extrêmes graves. Connectez
la borne positive du haut-parleur (rouge) À la borne positive de l’amplificateur
(rouge), et la borne négative du haut-parleur (noir) à la borne négative de
l’amplificateur (noire). NOTE: Utilisez le câble de dimension appropriée du
haut-parleur lorsque vous connectez les haut-parleurs à l’ AMPSUB210.
Si vous utilisez deux haut-parleurs, ils doivent être d’au moins 8 ohms chacun.
NE FAITES PAS DE RACCORDS.Les bornes du haut-parleur sont raccordées
de manière interne.
16
15
AMPSUB210
GUIDE DE L’UTILISATEUR
9200 North Decatur St. Portland, OR 97203 • 503.286.9300 • www.audiosource.net
11
CONFIGURATION POUR SOURCES MULTIPLES
Dans l’application illustrée à la Figure 11, un système audio réparti est
connecté à l’AMPSUB210 en tant qu'amplificateur de zone locale via les
entrées de la Ligne 2. En général, le système audio réparti constituera
la source audio du AMPSUB210. L’audio réparti est ensuite retransmis
afin d’être utilisé par des zones additionnelles ou des sous-zones du
système réparti via les sorties de la Ligne 2.
Si l’ensemble de l’audio réparti dans la maison n’était disponible qu’en tant que
signal de niveau de haut-parleur, vous pourriez le connecter aux connexions
«Speaker In» et configurer l’interrupteur de commutation en position «Ligne 2»,
l’interrupteur positionné sur la main droite (Figure 12). L’AMPSUB210 ne sera plus
en mesure de passer l’Audio réparti dans toute la maison (Whole House
Distributed Audio) à une autre zone via la Sortie de la Ligne 2. Si vous avez des
questions au sujetde cette configuration, veuillez appeler le service d’assistance
technique de AudioSource® au 1.800.435.7115 ou 503.286.9300.
Figu
re 10. Configuration Stereo
Figu
re 11. Configuration Pour Sources Multiples
Figu
re 12. Niveau de Haut-parleur Pour Sources Multiples
IN
L
L
R
L
R
R
Speaker IN
IN OUT
Line 1 Line 2
Line 1 Line 2
+ +
- -
V
V
IN
L
L
R
L
R
R
Speaker IN
IN OUT
Line 1
Line 2
Line 1 Line 2
+ +
- -
V
V
IN
L
L
R
L
R
R
Speaker IN
IN OUT
Line 1 Line 2
Line 1 Line 2
+ +
- -
V
V
APPLICATIONS
CONFIGURATION POUR UNE SOURCE UNIQUE
Selon cette configuration, l’amplificateur joue une seule source, comme
pour un cinéma maison ou une chaîne stéréo maison. Connectez les
connecteurs femelles de la ligne de sortie en provenance d’un
préamplificateur de stéréo ou d’un receveur aux connecteurs femelles
de la Ligne 2 de votre AMPSUB210. (Figure 10) Puis, connectez vos
haut-parleurs aux bornes en respectant la polarité correcte
(voir «Bornes de haut-parleurs» Page 10).
La sortie audio d’une source locale, telle que pour un MP3 Player, CD,
télévision, ordinateur, etc., est connectée au AMPSUB210 via les entrées
de Ligne 1, et chaque fois que la source locale est active, son signal disposera
de la priorité par rapport au signal audio détecté au niveau de la Ligne 2.
Néanmoins, le signal audio réparti sera encore détectable au niveau de
l’entrée de la Ligne 2. Dans ces circonstances, la sortie audio de la source
locale sera entendue via le AMPSUB210. Une fois que la source locale est
éteinte ou mise en sourdine, l’AMPSUB210 retournera automatiquement
au système audio réparti en tant que source audio, en supposant que
la source active demeure inactive.
La période de décroissance de 4 secondes détermine le moment selon lequel
une commutation de retour à la source normale aura lieu. Cette programmation
suppose que tous les signaux entrants sont au niveau de ligne et non au niveau
du haut-parleur.
(Du Préamplificateur Revêt Hors)
(Du Préamplificateur
Revêt Hors)
(De la Ligne Locale
de Source Hors)
(Les Zones hors
Supplémentaires)
(Entrée de niveau du haut-parleur)
CONFIGURATION POUR ENTRÉE LFE
Certains receveurs de cinéma maison disposent de sorties d’effets de
basses fréquences (LFE Output). Du fait que cela contourne le contrôle
du volume de l’amplificateur, utilisez le receveur afin de configurer les
niveaux. Réglez également le Croisement variable en position ultime
dans le sens de l’aiguille d’un montre (500Hz) ainsi que le Filtre
subsonique légèrement plus bas que le point F3 de votre caisson aux
extrêmes graves, ou entre 9 et 12 heures, en cas d’absence de
spécifications du caisson. Consultez le schéma fonctionnel
(figure 5) à la page 5.
4
5
(De la Ligne Locale
de Source Hors)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

AudioSource AMPSUB210 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire