Leica DIGILUX 2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
LEICA DIGILUX 2
Notice d’utilisation
Nederlandse Gebruiksanwijzing pagina 97–189
2/ Avant-propos
Avant-propos
Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utili-
ser votre nouveau LEICA DIGILUX 2 et vous souhai-
tons de pleinement réussir vos photographies. Les
hautes performances optiques de l’objectif zoom
grand-angulaire LEICA DC VARIO-SUMMICRON 1:2–2,4/
7–22,5mm ASPH. garantissent une excellente qualité
de reproduction et sa grande plage de réglage de la
focale offre de nombreuses possibilités de conception
artistique, notamment pour les photographies de pay-
sages et d’intérieur. Grâce à ses dimensions compac-
tes, le LEICA DIGILUX 2 se glisse dans presque toutes
les poches/tous les sacs et accompagne les photo-
graphes partout.
Le LEICA DIGILUX 2 est équipé d’une commande
automatique par programme et d’un flash incorporé
qui facilitent son utilisation. Par ailleurs, vous pouvez
décider vous-même de la composition de l’image
grâce aux réglages manuels.
Les nombreuses fonctions spéciales permettent ainsi
de maîtriser même des conditions de prises de vues
critiques et d’améliorer la qualité de l’image.
Pour pouvoir utiliser correctement toutes les fonctions
du LEICA DIGILUX 2, il convient de lire attentivement
cette notice d’utilisation.
Cette notice d’utilisation a été imprimée sur du papier
blanchi 100% sans chlore, dont le procédé de fabrica-
tion complexe ne pollue pas les eaux et protège ainsi
notre environnement.
4/ Table de matières
Table des matières
Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Produit livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Désignation des composants . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Les affichages
Les affichages de fonction
En les modes Prise de vues 6/7 . . . . . . . . . . . . . 10
En mode Reproduction
8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Les options des menus
Dans le menu principal des modes
Prise de vues
j
REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dans le menu Réglage de base des modes
Prise de vues
k
SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dans le menu principal en
mode Reproduction
E
PLAY . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dans le menu Réglage de base en mode
Reproduction
k
SETUP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Introduction
Préréglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Prise de vues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Visualiser les prises de vues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Agrandir les prises de vues dans
le viseur/sur l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Effacer des prises de vues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Formater la carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Mode d’emploi détaillée
Préparations
Fixation de la courroie de port . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Installation/Démontage du parasoleil . . . . . . . . . . . . 20
Chargement de l’accumulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Insertion des accumulateurs dans l’appareil/
Retrait des accumulateurs de l’appareil . . . . . . . . 21
Affichage de l’état de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mode secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Insertion et retrait de la carte mémoire . . . . . . . . . . . 23
Les principaux réglages/éléments de commande
Mise en marche/arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . 24
Sélection des modes de fonctionnement
Prise de vues et Reproduction
8
/
7
/
6
. . . . 24
Le déclencheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Viseur et écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Alterner entre l’écran et le viseur électronique
. . 25
– Réglage dioptrique du viseur électronique . . . . . 25
– Commutation des affichages . . . . . . . . . . . . . . . 25
La commande du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Table de matières / 5
Préréglages
Réglage de la langue du menu
P
LANGUAGE . . . . 28
Réglage de la luminosité du viseur et
de l’écran
c
FINDER/
c
MONITOR . . . . . . . . . . 28
Réglage de l’heure et de la date
M
CLOCK SET . . . . 28
Réglage de la mise à l’arrêt
automatique
u
POWER SAVE . . . . . . . . . . . . . 29
Réglage des sons des touches (impulsions) et
des bruits émis par l’obturateur
C
BEEP . . . . . . 30
Réglage de la résolution
q
PICT.SIZE . . . . . . . . . . . 30
Réglage du taux de compression
m
QUALITY . . . . 31
Réglage de
la balance des blancs
a
W.BALANCE
. . 32
Réglage de la fonction pour le réglage
automatique ou l’un des réglages
spécifiques AUTO/
c
/
d
/
e
/
f
/
g
. . . . . . . 32
Réglage manuel de la balance des blancs
h
. . . 33
Synchronisation précise de la balance
des blancs
b
WB ADJUST
. . . . . . . . . . . . . . . 33
Réglage de la sensibilité ISO
s
SENSITIVITY . . . . 34
Réglage des propriétés de l’image (contraste,
netteté, saturation des couleurs)
ö
PICT.ADJ.
. . 34
Les modes Prise de vues
- 6/7
Réglage de la distance focale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation du zoom optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation d’extension numérique de la
distance focale
ä D.ZOOM
. . . . . . . . . . . . . . . 35
Réglage de la distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mise au point automatique/Autofocus . . . . . . . . . 35
– L’autofocus à courte distance
i
. . . . . . . . . . . . 36
– Utilisation de la mesure spot de
l’autofocus
r SPOT AF
. . . . . . . . . . . . . . . . 36
– Enregistrement de la valeur de mesure . . . . . . . 36
Mise au point manuelle MF . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
– Fonction loupe
K MF ASSIST
. . . . . . . . . . . . . 37
Réglage de l’exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Photographier en mode Programmation
automatique P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
– Décaler la courbe caractéristique du
programme (Shift) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Photographier en mode Automatique avec
priorité au temps de pose T . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Photographier en mode Automatique avec
priorité au diaphragme A . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Photographier en mode Réglage manuel de la
vitesse d’obturation et du diaphragme M . . . . . . 41
Sélection de la méthode de mesure de l’exposition . . 41
Mesure sur plusieurs champs
3
. . . . . . . . . . . . . 41
Mesure pondérée
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mesure spot
4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
L’histogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Corrections de l’exposition
l
. . . . . . . . . . . . . . . 42
Photographier avec la série d’expositions
automatique
k
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Photographies au flash
Photographier avec le flash intégré . . . . . . . . . . . . 44
– Portée du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
– Flash indirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Photographier avec une synchronisation à la
fin du temps de pose
5
FLASH SYNC.
. . . . . . . 47
Correction de l’exposition avec le flash
j
. . . . . 48
Photographier avec un flash externe . . . . . . . . . . . 48
Visualisation immédiate après la prise de vue
Utilisation de la reproduction automatique de
la dernière prise de vue
B
AUTO REVIEW . . . 50
Visualisation des prises de vues avec
la fonction VIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
– Supprimer des prises de vues lors de la
visualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Fonctions supplémentaires
Prises de vues en série
7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sélection de la fréquence
des images
t
BURST RATE
. . . . . . . . . . . . . . . . 52
Prises de vues avec le son
w
AUDIO REC.
. . . . . . . 53
Prises de vues en mode
vidéo
l/
ü
MOTION IMAGE
. . . . . . . . . . . . . . 53
Prises de vues en mode film
d’animation
A
FLIP ANIM.
. . . . . . . . . . . . . . . . 55
Photographier avec le retardateur
A
. . . . . . . . . . . . 57
Appel des fonctions du menu avec
la touche de réglage rapide
FUNCTION
. . . . . . . 57
Réglage des fonctions à appeler avec la touche
de sélection rapide
i
CUSTOM SET.
. . . . . . . 57
– Utilisation de la touche de réglage
rapide
FUNCTION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6/ Table de matières
Le mode Reproduction
-
8
La lecture de prises de vues individuelles . . . . . . . . . 59
Rotation des prises de vues
Q
ROTATE
. . . . . . . 59
La
lecture de prises de vues individuelles avec le son
. . 60
Réglage du volume sonore
F
VOLUME
. . . . . . . 60
La
lecture simultanée de neuf prises de vues
individuelles/l’agrandissement et la sélection
du cadrage lors de la lecture de prises de vues
individuelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
La lecture de prises de vues en mode vidéo . . . . . . . 62
Suppression de prises de vues
s
. . . . . . . . . . . . . . 62
Suppression de prises de vues individuelles . . . . . 63
Suppression simultanée de plusieurs
prises de vues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Suppression de toutes les prises de vues
de la carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Protéger de prises de vues
R
PROTECT
. . . . . . . . 64
Protéger de prises de vues uniques/
Désactiver la protection contre l’effacement . . . . 64
Protéger de plusieurs prises de vues/
Désactiver la protection contre l’effacement . . . 65
Désactiver la protection contre l’effacement
pour toutes les prises de vues . . . . . . . . . . . . . . . 65
Formater la carte mémoire
g
FORMAT
. . . . . . . . . 66
Réglages de l’impression (DPOF) sur
la carte mémoire
T
DPOF PRINT
. . . . . . . . . . . 66
Réglages de l’impression pour une prise de vue . . 67
Supprimer certains réglages de l’impression . . . . 67
Réglages de l’impression pour plusieurs
prises de vues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Supprimer tous les réglages de l’impression . . . . . 68
Réglages de l’impression pour un Index-Print . . . . 68
Fonctions supplémentaires
Ajouter du son sur des prises de vues
existantes
w
AUDIO DUB.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Réduction ultérieure de la résolution
V
RESIZE
. . 70
Modification ultérieure du cadrage
W
TRIMMING
. . . 71
Réinitialisation de tous les réglages
individuels du menu
N
RESET
. . . . . . . . . . . . . . 73
Définir de nouveaux numéros de
répertoire
L
NO.RESET
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
La reproduction des images en série
automatique
U
SLIDE SHOW
. . . . . . . . . . . . . . 74
Projeter toutes les prises de vues présentes
sur la carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Projeter les prises de vues marquées . . . . . . . . . . 75
Suppression de tous les marquages . . . . . . . . . . . 76
Lecture avec des appareils AV
Y
VIDEO OUT
. . . . 76
Transfert de données sur un ordinateur/
Impression via une connexion directe
à une imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Connexion et transfert des données
en mode MASS STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Connexion et transfert des données
en mode PTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Mode d’utilisation à distance via
la connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Impression d’extraits par connexion USB
directe sur une imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Impression d’extraits uniques . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Impression de tous les extraits identifiés
par DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Le format Epson PIM (Print Image Matching) . . . . . . 82
Installation du logiciel fourni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Divers
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Rangement de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Conseils d’entretien et de maintenance
Avertissements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Conseils d’entretien
Pour l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Pour l’accumulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Pour l’appareil de charge / secteur . . . . . . . . . . . 86
Pour les cartes mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Structure des données sur la carte mémoire . . . . . . 87
Messages d’avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Altération des fonctions et résolution des erreurs . . 89
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Avertissements / Produit livré / 7
Avertissements
Utilisez exclusivement l’accessoire recommandé afin
d’éviter tout endommagement, tout court-circuit ou
toute décharge électrique.
Ne pas exposer l’appareil à l’humidité ou à la pluie.
N’essayez pas de retirer les pièces du boîtier (caches);
les réparations adéquates ne peuvent être
effectuées
que dans les centres d’entretien autorisés.
Remarques:
Certains composants de cet appareil contiennent des
quantités réduites de mercure et de plomb. Des dispo-
sitions spécifiques nationales visant à protéger l’envi-
ronnement régissent le traitement de ces composants
dans votre pays. Pour plus d’informations sur la régle-
mentation à respecter lorsque vous jetez ces compo-
sants ou pour leur recyclage, veuillez vous adresser
aux autorités compétentes ou au représentant du ven-
deur et/ou du fabricant des produits électroniques.
(http://www.eiae.org)
Veuillez respecter scrupuleusement la loi sur les
droits d’auteur. L’utilisation et la publication de sup-
ports copiés comme des bandes magnétiques, des
CD ou d’autres matériaux envoyés peut aller à l’en-
contre de la loi sur les droits d’auteur.
Cela s’applique également à l’ensemble des logiciels
fournis.
Le logo SD est une marque de fabrique.
Les autres noms de produits et de sociétés auxquels
il est fait référence dans ce manuel sont des marques
de fabrique et/ou des marques déposées des socié-
tés respectives.
Produit livré
Avant de mettre votre LEICA DIGIUX 2 en marche,
veuillez contrôler que vous disposez de tous les acces-
soires nécessaires.
A.
Accumulateur de l’appareil (A)
B.
Carte mémoire 64 Mo SD (dans un emballage
antistatique)
C.
Chargeur d’accus/secteur
D.
Câble secteur
E.
Câble de connexion Appareil de charge/
secteur – Appareil photo
F.
Câble de connexion USB
G.
Câble A/V
H.
Courroie de port
I.
Pare-soleil
J.
Capuchon de protection du pare-soleil
K.
Capuchon de l’objectif
L.
3 CD-ROM
8/ Désignation des composants
Désignation des
composants
Vue frontale
1.1
Oeillets pour les courroies de port
1.2
Capteur IR pour la balance des blancs
1.3
Diode électroluminescente du retardateur
1.4
Microphone
1.5
Réflecteur du flash (déplié)
1.6
Fenêtre des capteurs d’autofocus
1.7
Objectif LEICA DC VARIO-SUMMICRON 1:2–2,4/
7–22,5mm ASPH. avec
a
filetage pour le filtre
Vue du dessus
1.8
Raccords pour flash avec
a
contacts centraux (d’amorçage) et
b
de commande, ainsi qu’un
c
trou pour la goupille de sécurité
1.9
Bague de réglage du diaphragme avec
a
position verrouillable pour la commande
automatique (A), et
b
bouton de déverrouillage
1.10
Bague de mise au point avec positions
verrouillables pour
a
l’autofocus (
AF
) et
b
l’autofocus à courte distance (
AF-Macro
)
ainsi qu’un
c
bouton de déverrouillage
1.11
Bague de réglage des focales
1.12
Bague de sélection pour la méthode de mesure
de l’exposition (
4/3/2
)
1.13
Déclencheur
1.14
Touche de sélection du mode de fonctionnement
avec flash (
5
)
1.15
Levier de sélection entre Prise de vues/
Reproduction (
8
/
7
/
6
)
1.16
Bague de réglage de temps de pose avec
positions verrouillables, comprenant
a
Une position pour la commande automatique
Vue arrière
1.17
Volet de protection des broches de connexion
1.18
Molette de réglage des dioptries
1.19
Fenêtre du viseur
1.20
Touche de déploiement du réflecteur de flash
(
FLASH
)
1.21
Touche de basculement entre l’affichage dans le
viseur et l’écran (
EVF/LCD
)
1.22
Touche de sélection de la forme d’affichage
(
DISPLAY
)
1.23
Touche pour la correction de l’exposition,
les séries d’expositions automatiques et la
correction de l’exposition au flash (
EV
)
1.24
Touche de réglage rapide des fonctions du
menu (
FUNCTION
)
1.25
Touche d’activation et désactivation de la
commande du menu et de confirmation des
saisies (
MENU
)
1.26
Commutateur principal (
ON/OFF
)
1.27
Volet de protection du logement pour carte
mémoire
1.28
Haut-parleur
Désignation des composants / 9
1.29
Bague de réglage pour naviguer dans les
menus/pour régler les options/fonctions de
menu sélectionnées, pour parcourir les prises de
vues mémorisées, pour changer de programme
et pour agrandir/réduire les prises de vues
affichées
1.30
Croix de navigation dans les menus/pour régler
les options/fonctions de menu sélectionnées, et
avec le bord supérieur (
A
)
pour sélectionner la fonction Retardateur
avec le bord droit
pour parcourir les prises de vues mémorisées
avec le bord inférieur (
B
)
pour appeler la dernière prise de vues et
confirmer la saisie
avec le bord gauche
pour parcourir les prises de vues mémorisées
1.31
Touche de suppression des prises de vues (
1
)
1.32
Ecran ACL
Vue de gauche
1.33
Prise
USB
(5 pôles, pour la connexion à un ordi-
nateur ou à une imprimante)
1.34
Prise
DC IN
(pour l’alimentation électrique
externe)
1.35
A/V OUT/REMOTE
(pour la connexion des
appareils A/V et d’un déclencheur à distance)
1.36
Rainures de sécurité pour le parasoleil
Vue de droite
1.37
Logement pour cartes mémoire
1.38
Rainures de sécurité pour le parasoleil
Vue de dessous
1.39
Filetage de raccord trépied
1.40
Levier de verrouillage pour le couvercle de
l’accumulateur
1.41
Couvercle de l’accumulateur
1.42
Compartiment de l’accumulateur (voir page 21)
1.43
Verrou pour l’accumulateur (voir page 21)
1.44
Gorge de guidage pour le parasoleil
Parasoleil
1.45
Boutons de déverrouillage
1.46
Griffes de verrouillage
1.47
Arête de guidage
Appareil de charge/secteur
1.48
Broche
AC IN
~ pour le câble secteur
1.49
Broche
DC OUT
pour le câble de connexion à
l’appareil photo
1.50
Diode électroluminescente rouge (
POWER
)
pour l’affichage du branchement sur le secteur
1.51
Diode électroluminescente verte (
CHARGE
)
pour l’affichage de la charge
1.52
Repères de chargement
1.53
Zone de chargement pour l’accumulateur
10 / Les affichages
Les affichages
Les affichages de fonction
2.1
En les modes Prise de vues
2.1.1
Mode d’exposition
a
P
Programmation automatique
b
A
Automatisme avec priorité au diaphragme
c
T
Automatisme avec priorité au temps de
pose
d
M
Réglage manuel de la vitesse d’obturation
et du diaphragme
e
ü
Prises de vues en mode vidéo
2.1.2
Mode de fonctionnement avec le flash intégré
de l’appareil
(clignote en rouge si le flash n’est pas prêt, s’allume en rouge
au point de poussée du déclencheur et lorsque le flash est
activé [pas en mode de fonctionnement g], sinon est blanc
[jaune en mode de fonctionnement f] ; en cas de prises de
vues vidéo, commutation automatique sur le mode de fonc-
tionnement g, uniquement le mode de fonctionnement g avec
flash externe installé)
a
D
Activation automatique du flash
(pas avec le mode d’exposition
M
)
b
E
Activation automatique du flash avec
pré-flash
(pas avec le mode d’exposition M ou la synchro-
nisation à la fin du temps de pose)
c
K
Activation manuelle du flash
d
M
Activation manuelle du flash avec
pré-flash
(pas avec la synchronisation à la fin du temps
de pose)
e
J
Activation automatique du flash avec
des vitesses d’obturation moins rapides
(pas avec les modes d’exposition
T/M
)
f
P
Activation automatique du flash avec
pré-flash et des vitesses d’obturation
moins rapides
(pas avec les modes d’exposition T/M ou la
synchro
nisation à la fin du temps de pose)
g
I
Flash désactivé et/ou non déplo
2.1.3
Balance des blancs
(s’éteint lors du passage en mode Prises de vues vidéo)
a
pas d’affichage: Réglage automatique
b
c
pour la lumière du jour
c
d
pour un ciel couvert
d
e
pour un éclairage halogène
e
f
pour un flash électronique
f
g
pour des prises de vues en noir et blanc
g
h
pour un réglage manuel
(b/c/d/e/g apparaissent en rouge en cas de
synchronisation précise manuelle supplémentai-
re [pour une reproduction plus chaude des cou-
leurs] ou en bleu [pour une reproduction plus
froide des couleurs], sinon ils restent en blanc)
2.1.1 2.1.2 2.1.3
2.1.9
2.1.4 2.1.5
2.1.19
2.1.25
2.1.182.1.202.1.212.1.23 2.1.22
2.1.6 2.1.8
2.1.14
2.1.15
2.1.16
2.1.17
2.1.37
2.1.36
2.1.34
2.1.30
2.1.29
2.1.28
2.1.27
2.1.31
2.1.26
2.1.11 2.1.12 2.1.13
Les affichages / 11
2.1.4
Sensibilité ISO
(n’apparaît pas en cas de prises de vues vidéo)
a ISO 100
b ISO 200
c ISO 400
2.1.5
Résolution
(n’apparaît pas en cas de prises de vues vidéo)
a 2560 x 1920
b 2048 x 1536
c 1600 x 1200
d 1280 x 960
e 640 x 480
f 1920 x 1080
2.1.6
Taux de compression
(n’apparaît pas en cas de prises de vues vidéo)
a
RAW
Enregistrement des données brutes
sans compression
(uniquement possible avec une résolution
de )
b
n
très faible
c
m
faible
d
o
normal
alternative pour 2.1.6:
2.1.7
Fréquence des images
(n’apparaît que pour les prises de vues vidéo)
a
x
10
prises de vues par seconde
b
A
30
prises de vues par seconde
2560
HDTV
640
1280
1600
2048
2560
ISO400
ISO200
ISO100
2.1.8
Etat de charge des accumulateurs
a
r
Capacité suffisante
b
q
Faible capacité
c
p
Capacité insuffisante
d
o
Remplacement ou rechargement de
l’accumulateur nécessaire
2.1.9
Correction de l’exposition au flash ajustée,
y compris la valeur de correction
(apparaît en mode Autofocus à la place de 2.1.37)
alternative pour 2.1.9:
2.1.10
Flash externe installé
(clignote en rouge si le flash n’est pas prêt, sinon reste
blanc, apparaît en mode autofocus à la place de 2.1.37)
a
C
Activation automatique du flash
(pas avec le mode d’exposition
M
)
b
H
Activation manuelle du flash
c
L
Activation automatique du flash avec
des vitesses d’obturation moins rapides
(pas avec les modes d’exposition M/T)
d
G
Flash désactivé
2.1.11
Réglage de l’exposition/de la netteté
(n’apparaît qu’au point de poussée du déclencheur, pas en
cas de réglage manuel de la netteté)
a
clignote: Réglage de la netteté impossible
b
s’allume en permanence: Réglage de l’expo-
sition et de la netteté réussi et enregistré
2.1.12
Enregistrement du son activé
(principalement pour les prises de vues vidéo)
2.1.13
Risque de flou
(n’apparaît qu’en modes d’exposition T et P, c’est-à-dire en
cas de réglage automatique des vitesses d’obturation, du
point de poussée du déclencheur et pour des vitesses d’ob-
turation supérieures à
1
/
30
s
)
2.1.14
Compteur de prises de vues
a
Nombre de photos restantes
(si la capacité de la mémoire est saturée, le
système vous l’indique en faisant clignoter un
0
)
b
Temps de prise de vues restant
(pour les prises de vues vidéo, si la capacité de
la mémoire est saturée, le système vous l’indi-
que en faisant clignoter
0S
)
2.1.15
Enregistrement d’une prise de vue
(apparaît brièvement pour tous les modes de fonctionnement
à l’exception des prises de vues vidéo et de l’enregistrement
du son)
2.1.16
Enregistrement des données sur la carte
(n’apparaît que brièvement après la prise de vue)
2.1.17
Histogramme
(s’il est activé, s’allume en jaune si le flash est activé et en
cas de vitesses d’obturation supérieures à
1
/
2
s, sinon reste
blanc)
38S
83
12 / Les affichages
2.1.18
Vitesse d’obturation
(apparaît immédiatement en cas de réglage manuel, c’est-à-
dire en les modes d’exposition T/M, en cas de réglage auto-
matique en les modes d’exposition P/A, uniquement lorsque
le déclencheur a été actionné; après le point de poussée du
déclencheur devient rouge en cas de dépassement par le
haut ou par le bas d la plage de réglage avec les modes d’ex-
position P/A/T, sinon reste blanc)
2.1.19
Indication du réglage de vitesses d’obturation
moins rapides avec la bague de réglage centrale
(uniquement lorsque la molette de réglage de la vitesse d’ob-
turation est sur
2+
)
2.1.20
Valeur de diaphragme
(apparaît immédiatement en cas de réglage manuel, c’est-à-
dire en les modes d’exposition A/M, en cas de réglage auto-
matique en les modes d’exposition P/T, uniquement lorsque
le déclencheur a été actionné; après le point de poussée du
déclencheur devient rouge en cas de dépassement par le
haut ou par le bas d la plage de réglage avec les modes d’ex-
position P/A/T, sinon reste blanc)
2.1.21
Indication de la possibilité de changement de
programme (décalage du programme)
(apparaît uniquement en mode d’exposition P)
2.1.22
Indication du couple des valeurs décalé
(apparaît uniquement en mode d’exposition P et en cas de
décalage réussi)
2.1.23
Correction de l’exposition ajustée, y compris
la valeur de correction
(pas en cas de mode d’exposition M ainsi qu’en cas de
prises de vues vidéo)
alternative pour 2.1.18–2.1.23:
2.1.24
Heure et date
(n’apparaît que brièvement après l’activation de l’appareil ou
après le réglage des données)
2.1.25
Balance de l’exposition
(n’apparaît qu’en mode d’exposition M)
2.1.26
Série d’expositions automatique activée
(est coché et clignote en rouge au point de poussée du
déclencheur et avec le flash installé activé [combinaison
de fonctions impossible], sinon reste blanc, pas en cas de
prises de vues vidéo)
2.1.27
Méthode de mesure de l’exposition
a
2
Mesure pondérée
b
3
Mesure sur plusieurs champs
c
4
Mesure spot
2.1.28
Synchronisation à la fin du temps de pose
(
pas avec les modes de fonctionnement par flash avec
pré-flash 2.1.2 b/d/f)
2.1.29
Indication que la mesure de l’exposition spot
est activée
2.1.30
Champ de mesure de l’autofocus spot
(pas pour les prises de vues vidéo)
2.1.31
Champ de mesure de l’autofocus normal
(pas pour les prises de vues vidéo)
alternative pour 2.1.29–2.1.31:
2.1.32
A
Retardateur activé
(clignote en bleu pendant le décompte du temps,
sinon reste blanc)
a
Ä
Temps de retardement de 2 secondes
b
Z
Temps de retardement de 10 secondes
alternative pour 2.1.2–2.1.31:
2.1.33
y
Enregistrement du son en cours
(n’apparaît que pendant la prise de vues, le micro-
phone clignote en bleu, des triangles alternent du noir
au rouge toutes les secondes)
Les affichages / 13
2.1.34
Fonction de prise de vues en série activée,
y compris la fréquence des images
(est coché lorsque la série d’expositions automatique
est simultanément activée [combinaison de fonctions
impossible], pas en mode Prises de vues vidéo)
a
u
2,7
images par seconde
b
v
1
image par seconde
alternative pour 2.1.34:
2.1.35
A
Fonction Prise de vues en mode Film
d’animation
2.1.36
Extension numérique de la distance focale
activé et facteur d’augmentation
(apparaît en mode Image unique à la place de 2.1.34)
2.1.37
Mode de fonctionnement Mise au point
a
pas d’affichage: Autofocus
b
i
Autofocus à courte distance
c MF
Mise au point manuelle
14 / Les affichages
2.2
En mode Reproduction
2.2.1
Mode Reproduction
2.2.2
Prise de vues avec réglage de l’impression
(DPOF)
(signe blanc pour l’impression réglée, vert pour le diaporama)
2.2.3
Prise de vues protégée contre la suppression
(apparaît en position b si l’enregistrement du son supplé-
mentaire est activé)
alternative pour 2.2.1–3:
2.2.4
w
AUDIO DUB
Enregistrement du son supplé-
mentaire activé
(impossible avec l’enregistrement des données brutes,
apparaît avec l’affichage 2.2.18)
2.2.5
Prise de vues avec enregistrement du son
(principalement pour les prises de vues vidéo)
2.2.6
Résolution
(voir le point 2.1.5, pas pour les prises de vues vidéo)
alternative:
2.2.7
ü
Prise de vues vidéo
2.2.8
Taux de compression
(voir le point 2.1.6, pas pour les prises de vues vidéo)
alternative:
2.2.9
x
/
A
Fréquence des images
(
uniquement pour les prises de vues vidéo, voir le point 2.1.7)
2.2.10
Etat de charge de l’accumulateur
(voir le point 2.1.8)
2.2.11
Numéro de prise de vue/de répertoire
2.2.12
Numéro de prise de vues actuel/Nombre total
de prises de vues sur la carte mémoire insérée
2.2.13
e
Enregistrement des données sur la carte
(n’apparaît que brièvement lors d’un enregistrement du son
supplémentaire)
2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.5 2.2.6 2.2.8 2.2.10
2.2.11
2.2.12
2.2.14a
2.2.14e-g
2.2.16
2.2.15
2.2.14h2.2.14b-d
2.2.3b
Les affichages / 15
2.2.14
Informations sur la prise de vues indiquée
(n’apparaissent que si activé, voir page 25, pas lors d’un
enregistrement du son supplémentaire)
a Histogramme
(voir le point 2.1.17)
b
Mode d’exposition
(voir le point 2.1.1)
c
Diaphragme
(voir le point 2.1.20)
d
Vitesse d’obturation
(voir le point 2.1.18)
e
Sensibilité ISO
(voir le point 2.1.4)
f
Fonction flash
(voir le point 2.1.2)
a
pas d’affichage: Prise de vues
sans flash
b
5
prise de vue au flash sans
pré-flash
c
M
prise de vue au flash avec
pré-flash
d
I
flash désactivé
g
Balance des blancs
(voir le point 2.1.3)
h
Méthode de mesure de l’exposition
(voir le point 2.1.27)
2.2.15
Date et heure de la prise de vues indiquée
2.2.16
Indication de lecture d’une prise de vues vidéo
(uniquement lorsqu’une prise de vues vidéo est disponible)
alternative:
2.2.17 PLAY AUDIO
d
Indication de lecture d’un
enregistrement sonore
(uniquement lorsqu’un enregistrement sonore est disponible)
alternative:
2.2.18
w
Enregistrement du son supplémentaire activé
(impossible avec l’enregistrement des données brutes,
apparaît avec l’affichage 2.2.4)
alternative:
2.2.19
x
Enregistrement sonore en cours
(apparaît uniquement pendant la prise de vues, le micropho-
ne clignote entre le blanc et le bleu, des triangles alternent
du noir au jaune toutes les secondes)
16 / Les options des menus
Les options des menus
Dans le menu principal des modes
Prise de vues
-
j
REC
j
REC
1
/
4
(
1ère page
)
3.1
a
W. BALANCE
Balance des blancs
3.2
b
WB ADJUST.
Synchronisation précise
de la balance des blancs
3.3
q
PICT. SIZE
Résolution
3.4
m
QUALITY
Taux de compression
j
REC
2
/
4
(
2ème page
)
3.5
r
SPOT AF
Autofocus spot
3.6
s
SENSITIVITY
Sensibilité ISO
3.7
t
BURST RATE
Fréquence des prises
de vues pour les prises
de vues en série
3.8
w
AUDIO REC.
Enregistrement du son
j
REC
3
/
4
(
3ème page
)
3.9
z
D. ZOOM
Extension numérique
de la distance focale
3.10
5
FLASH SYNC.
Synchronisation du flash
à la fin de l’exposition
3.11
ö
PICT. ADJ.
Régler les paramètres
de l’image
3.12
ü
MOTION IMAGE
Prises de vues vidéo
j
REC
4
/
4
(
4ème page
)
3.13
A
FLIP ANIM.
Création d’un film
d’animation
Dans le menu Réglage de base des modes
Prise de vues
-
k
SETUP
k
SETUP
1
/
3
(
1ère page
)
3.14
c
FINDER/
Luminosité du viseur/
c
MONITOR
de l’écran
3.15
B
AUTO REVIEW Reproduction automatique
de la dernière prise de vue
3.16
C
BEEP
Son des touches
(impulsions)
3.17
u
POWER SAVE
Mise à l’arrêt automatique
de l’appareil
k
SETUP
2
/
3
(
2ème page
)
3.18
K
MF ASSIST
Fonction loupe électronique
du viseur/de l’écran pour
la mise au point manuelle
3.19
i
CUSTOM SET
Aperçu des options de
menu à accès rapide
3.20
L
NO. RESET
Réinitialisation des
numéros des prises de
vues
3.21
M
CLOCK SET
Heure et date
Les options des menus / 17
k
SETUP
3
/
3
(
3ème page
)
3.22
N
RESET
Réinitialisation simultanée
de tous les réglages in-
dividuels
3.23
O
USB MODE
Mode de transfert des
données
3.24
P
LANGUAGE
Langue
Dans le menu principal en mode
Reproduction
-
E
PLAY
E
PLAY
1
/
2
(
1ère page
)
3.25
Q
ROTATE
Rotation de l’image
3.26
R
PROTECT
Protection contre l’efface-
ment
3.27
T
DPOF PRINT
Réglages de l’impression
3.28
U
SLIDE SHOW
Reproduction automatique
de toutes les images
3.29
w
AUDIO DUB.
Enregistrement du son
supplémentaire
E
PLAY
2
/
2
(
2ème page
)
3.30
V
RESIZE
Réduction ultérieure de la
résolution
3.31
W
TRIMMING
Sélection ultérieure du
cadrage
3.32
g
FORMAT
Formatage de la carte
mémoire
Dans le menu Réglage de base en mode
Reproduction
-
k
SETUP
k
SETUP
1
/
3
(
1ère page
)
3.14
c
FINDER/
Luminosité du viseur/
c
MONITOR
de l’écran
3.33
X
REVIEW ON LCD
Commutation automa-
tique de l’affichage
pour la fonction VIEW
3.34
F
VOLUME
Volume de la reproduc-
tion sonore
3.16
C
BEEP
Son des touches
(impulsions)
k
SETUP
2
/
3
(
2ème page
)
3.17
u
POWER SAVE
Mise à l’arrêt automatique
3.21
M
CLOCK SET
Heure et date
3.23
O
USB MODE
Mode de transfert des
données
3.35
Y
VIDEO OUT
Norme TV
k
SETUP
3
/
3
(
3ème page
)
3.24
P
LANGUAGE
Langue
18 / Introduction
Introduction
Gardez à disposition les pièces suivantes:
Appareil photo
Accumulateur de l’appareil (A)
Carte mémoire (B)
Chargeur/secteur (C)
Câble secteur (D)
Câble de connexion Secteur/Appareil de charge –
Appareil photo (E)
Préréglages
1.
Placez le commutateur principal (1.26) sur
OFF
.
2.
Placerz l’accumulateur (A) sur le chargeur/secteur
afin de le charger (voir page 20).
3.
Connectez le chargeur/secteur (C) pour charger
l’accumulateur (voir page 20).
4.
Placez l’accumulateur chargé dans l’appareil photo
(voir page 21).
5.
Insérez la carte mémoire (B) (voir page 23).
6.
Placez le commutateur principal (1.26) sur
ON
.
7.
Réglez la date et l’heure (voir page 28).
8.
Réglez la langue souhaitée pour le menu (voir page 28).
9.
Réglez le viseur à votre vue par le réglage dioptrique
(1.18/1.19) (voir page 25).
Prise de vues
10. Réglez
a.
le levier Prise de vues/Reproduction (1.15) sur
Prise de vues-Image unique (
6
, voir page 24)
b.
placez la bague de mise au point (1.10) sur
AF
(1.10 a, voir page 35),
c.
réglez la bague de réglage du diaphragme sur A
(1.9 a, voir page 38),
d.
réglez la bague de réglage de la vitesse d’obtura-
tion (1.16) sur A (1.16 a, voir page 38), et
e.
placez le sélectionneur de la méthode de mesu-
re (1.12) sur Mesure sur plusieurs champs (
3
,
voir page 41).
(Les réglages recommandés ci-dessus assurent des pri-
ses de vues rapides, sûres et simples lors de votre pre-
mière utilisation du LEICA DIGILUX 2. Vous trouverez de
plus amples informations sur les différents modes de
fonctionnement/fonctions dans les paragraphes
concernés aux pages indiquées.)
11. Appuyez sur le déclencheur (1.13) jusqu’au premier
point de poussée afin d’activer la mise au point (voir
page 35).
12. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la
photo.
Introduction / 19
Visualiser les prises de vues
Pour une brève visualisation en mode Prise de vues:
1. Appuyez sur le bord inférieur de la croix de naviga-
tion (1.30) afin de visualiser la dernière prise de vue.
2. Appuyez sur le bord droit ou gauche de la croix de
navigation pour visualiser d’autres prises de vues.
Pour une durée de visualisation illimitée:
1. Réglez le levier Prise de vues/Reproduction (1.15) sur
Reproduction (
8
, voir page 24).
2. Appuyez sur l’extrémité gauche ou droite de la croix
de navigation pour visualiser d’autres prises de vues.
Agrandir les prises de vues dans le viseur/
sur l’écran
(possible en les modes Prise de vues et Reproduction)
Tournez la couronne de réglage (1.29) vers la droite
(dans le sens des aiguilles d’une montre) pour visualiser
un agrandissement de la prise de vue sélectionnée (voir
pages 50/61).
Effacer des prises de vues
(possible en les modes Prise de vues et Reproduction)
Appuyez sur la touche de suppression (1.31) et suivez
les indications affichées dans le viseur/à l’écran
(1.19/32).
Formater la carte mémoire
1. Placez le levier de sélection Prise de vues/Reproduc-
tion (1.15) sur Reproduction
8
(voir page 24).
2. Dans le menu principal Reproduction sélectionnez
l’option
g
FORMAT
(3.32, d’autres étapes sont
nécessaires, voir pages 26/24), pour effacer toutes
les données de la carte mémoire.
20 / Mode d’emploi detaillé / Préparations
Mode d’emploi détaillé
Préparations
Fixation de la courroie de port
Installation/Démontage du parasoleil
Le LEICA DIGILUX 2 est fourni avec un parasoleil
démontable adapté de façon optimale aux trajectoires
des rayons. Il est installé directement avec son arrête
de guidage (1.47) contre le barillet correspondant sur la
monture frontale de l’objectif (1.44). Lors de la pose,
les griffes (1.46) du parasoleil le verrouille dans les rai-
nures de sécurité correspondants de la monture fronta-
le de l’objectif (1.36/38). Il est facilement retiré de l’ob-
jectif lorsque l’on appuie sur les touches de déver-
rouillage (1.45). Le parasoleil doit toujours être utilisé
afin de minimiser au maximum les reflets gênants et
atténuer la lumière arrivant de côté qui peut causer un
mauvais environnement pour les prises de vues. Il pro-
tège efficacement l’objectif des lumières parasites qui
nuisent au contraste ainsi que de l’endommagement et
de l’encrassement de la lentille frontale, notamment par
des traces de doigts accidentelles.
Remarques:
Lors de prises de vues avec flash (voir page 44), en
particulier pour des sujets à faible distance, le pare-
soleil peut causer une occultation.
Le LEICA DIGILUX 2 est fourni avec deux capuchons
d’objectif (J/K), un pour une utilisation avec pare-
soleil et l’autre sans. Un de ces deux capuchons doit
toujours être en place afin de protéger la lentille fron-
tale lorsque vous n’utilisez plus l’appareil.
Chargement de l’accumulateur
Le LEICA DIGILUX 2 est alimenté par un accumulateur
au lithium ionique à forte capacité (A) et à chargement
rapide.
Attention:
Seuls les types d’accumulateurs décrits dans ce
manuel et/ou fournis par Leica Camera AG doivent
être utilisés dans cet appareil photo.
Les accumulateurs ne doivent être chargés qu’avec
les appareils spécialement prévus à cet effet et de la
manière décrite ci-dessous.
Une utilisation inadéquate des accumulateurs ainsi
que l’utilisation de types d’accumulateurs non prévus
pour cet appareil peuvent, dans certaines conditions,
générer un risque d’explosion.
L’appareil de charge/secteur livré avec l’appareil doit
être exclusivement utilisé pour le chargement de ces
accumulateurs ou pour l’alimentation de cet appareil
photo (mode Secteur, voir page 22). N’essayez pas de
l’utiliser à d’autres fins.
Veillez à ce que la prise secteur utilisée soit librement
accessible.
1. Reliez le câble secteur (D) à l’appareil de charge/sec-
teur (C), c’est-à-dire que vous devez insérer le petit
connecteur du câble secteur dans la broche
AC IN
~
(1.48) et la prise secteur dans une prise murale.
La diode électroluminescente rouge
POWER
(1.50)
s’allume.
2. Placez un accumulateur avec ses contacts vers l’a-
vant et le bas (avec l’arête avant à la hauteur des
marques latérales extérieures, 1.52) à plat dans la
Mode d’emploi detaillé / Préparations / 21
zone de chargement (1.53) de l’appareil de charge/
secteur. Faites-le glisser vers l’avant jusqu’à la butée
(comme indiqué dans la zone de chargement).
Lorsque l’emplacement est correct, la diode électro-
luminescente verte indiquant
CHARGE
(1.51) s’allu-
me pour confirmer la procédure de chargement.
Une fois le chargement terminé – env. 110min. – la
diode électroluminescente verte s’éteint. Il faut alors
débrancher l’appareil de charge/secteur du réseau d’a-
limentation électrique. Il n’y a cependant aucun risque
de surcharge.
3. Retirez l’accumulateur en tirant un peu vers l’arrière
puis en le soulevant hors de la zone de chargement.
Remarques:
Les accumulateurs sont exclusivement rechargés dans
l’appareil de charge/secteur, c’est-à-dire qu’ils ne sont
pas chargés dans l’appareil photo même lorsque celui-
ci fonctionne en mode Secteur (voir page 22).
Les accumulateurs au lithium ionique comme ceux
du LEICA DIGILUX 2 ne développent aucun «Effet
mémoire». Ils peuvent donc toujours être chargés
quel que soit leur état de charge. Si un accumulateur
n’est que partiellement déchargé lors du démarrage
du chargement, il sera d’autant plus rapidement ent-
ièrement chargé.
Ne rechargez les accumulateurs que lorsque leur
température et celle de la pièce sont comprises entre
10–35 °C
Les accumulateurs se réchauffent lors de leur char-
gement. Ce phénomène est normal. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
Si la diode électroluminescente verte clignote à une
fréquence d’env. 1Hz après le début du chargement,
cela indique une erreur de chargement. Dans un tel
cas, débranchez l’appareil de charge/réseau de l’ali-
mentation électrique et retirez l’accumulateur. Assu-
rez-vous que les conditions de température indiquées
ci-dessus sont respectées et recommencez la procé-
dure de charge. Si le problème persiste, adressez-
vous à votre revendeur, à votre représentant Leica
national ou à Leica Camera AG.
Les accumulateurs défectueux doivent être jetés con-
formément aux indications fournies par le fabricant.
Insertion des accumulateurs dans l’appareil/
Retrait des accumulateurs de l’appareil
1. Placez le commutateur principal (1.26) sur
OFF
.
2. Ouvrez le couvercle de l’accumulateur (1.41) en tour-
nant le levier de déverrouillage (1.40) vers la droite.
Le couvercle soutenu par la pression d’un ressort
s’ouvre de lui-même.
3. Placez l’accumulateur avec ses contacts vers l’avant
dans le compartiment. Appuyez-le dans le comparti-
ment (1.42) jusqu’à ce que le verrou à ressort bleu
clair (1.43) s’enclenche sur l’accumulateur pour en
assurer la fixation.
1.42
1.43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Leica DIGILUX 2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues