Miller DYNASTY DX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Système de soudage
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Miller
The
Power
~fB1ue.
OM-2217B
September
1997
Eli.
w/Serial
Number
KH478934
Processes
TIG
(GTAW)
Welding
Stick
(SMAW)
Welding
Description
Arc
Welding
Power
Source
Dynasty
DX
With
Auto-Linkfi
p
Visit
our
website
at
www.niHIerweIes.com
OWNERS
MANUAL
From
Miller
to
You
Thank
you
and
congratulations
on
choosing
Miller.
Now
you
can
get
the
job
done
and
get
it
done
right.
We
know
you
dont
have
time
to
do
it
any
other
way.
Thats
why
when
Niels
Miller
first
started
building
arc
welders
in
1929,
he
made
sure
his
products
offered
long-lasting
value
and
superior
quality.
Like
you,
his
customers
couldnt
afford
anything
less.
Miller
products
had
to
be
more
than
the
best
they
could
be.
They
had
to
be
the
best
you
could
buy.
Today,
the
people
that
build
and
sell
Miller
products
continue
the
tradition.
Theyre
just
as
committed
to
providing
equipment
and
service
that
meets
the
high
standards
of
quality
and
value
established
in
1929.
This
Owners
Manual
is
designed
to
help
you
get
the
most
out
of
your
Miller
products.
Please
take
time
to
read
the
Safety
precautions.
They
will
help
you
protect
yourself
against
potential
hazards
on
the
worksite.
Weve
made
installation
and
operation
quick
and
easy.
With
Miller
you
can
count
on
years
of
reliable
service
with
proper
maintenance.
And
if
for
______________
some
reason
the
unit
needs
repair,
theres
a
Troubleshooting
section
that
will
help
you
figure
out
what
the
problem
is.
The
parts
list
will
then
help
you
to
decide
which
exact
part
you
may
need
to
fix
the
problem.
Warranty
and
service
information
for
your
particular
model
are
also
provided.
Miller
Electric
manufactures
a
full
line
of
welders
and
welding
related
equipment.
For
information
on
other
quality
Miller
products,
contact
your
local
Miller
distributor
to
receive
the
latest
full
line
catalog
or
individual
catalog
sheets.
To
locate
your
nearest
distributor
call
1-800-4-A-Miller.
4j1
1111111W
REGISTERED
QUALITY
SYSTEM
Miller
is
the
first
welding
equipment
manufacturer
in
the
U.S.A.
to
lie
registered
to
the
ISO
9001
Quality
System
Standard.
ftnn~fi
U~RR~~j
Working
as
hard
as
you
do
every
power
source
from
Miller
is
backed
by
the
most
hassle-free
warranty
in
the
business.
f/IA
Miller
w
The
Power
qfBlue.
Call
1
-8004A-MILLER
br
your
local
Miller
disDibulor.
Your
distributor
gives
you
Service
You
always
get
the
fast,
reliable
response
you
need.
Most
replacement
parts
can
be
in
your
hands
in
24
hours.
Support
Need
fast
answers
to
the
tough
welding
questions?
Contact
your
distributor.
The
expertise
of
the
distributor
and
Miller
is
there
to
help
you,
every
step
of
the
way.
Miller
offers
a
Technical
Manual
which
provides
more
detailed
service
and
parts
information
for
your
unit.
To
obtain
a
Technical
Manua~
contact
your
local
distributor.
Your
distributor
can
also
supply
you
with
Welding
Process
Manuals
such
as
SMAW,
GTAW,
GMAW,
and
GMAW-P
For
practical
information
on
welding,
process
applica
tions,
and
Miller
products,
visit
our
website
at
www.nffllerwelds.com
The
following
terms
are
used
interchangeably
throughout
this
manual:
TIG
=
GTAW
Stick
=
SMAW
TABLE
OF
CONTENTS
SECTION
-
SAFETY
PRECAUTIONS
1
1-1.
Symbol
Usage
1
1-2.
Arc
Welding
Hazards
1
1-3.
Additional
Symbols
for
Installation,
Operation,
and
Maintenance
3
1-4.
Principal
Safety
Standards
3
1-5.
EMF
Information
4
SECTION
1
-
CONSIGNES
DE
SECURITE
5
1-1.
Signification
des
symboles
5
1-2.
Dangers
relatifs
au
soudage
a
Iarc
5
1-3.
Dangers
supplØmentaires
en
relation
avec
Iinstallation,
le
fonctionnement
et
Ia
maintenance
7
1-4.
Priricipales
normes
de
sØcuritØ
8
1-5.
Information
sur
les
champs
ØlectromagnØtiques
8
SECTION
2
-
INTRODUCTION
9
2-1.
Specifications
9
2-2.
Duty
Cycle
and
Overheating
9
2-3.
Volt-Ampere
Curves
10
2-4.
Selecting
a
Location
11
2-5.
Weld
Output
Terminals
and
Selecting
Cable
Sizes
12
2-6.
Remote
14
Receptacle
Information
12
2-7.
115
Volts
AC
Duplex
Receptacle
(Optional)
and
Power
Switch
Location
13
2-8.
Electrical
Service
Guide
13
2-9.
Connecting
Input
Power
14
SECTION
3
-
OPERATION
1.5
3-1.
Controls
15
3-2.
AC/Balance
Control
16
3-3.
Meter
Function
16
3-4.
Output
Switch
Settings
16
3-5.
Sequence
Control
17
3-6.
Lift-Arc
and
HF
TIG
Start
Procedures
17
SECTION
4
-
MAINTENANCE
AND
TROUBLESHOOTING
18
4-2.
Overload
Protection
18
4-3.
Blowing
Out
Inside
of
Unit
18
4-4.
Voltmeter/Ammeter
Help
Displays
19
4-5.
Troubleshooting
20
SECTION
5
-
ELECTRICAL
DIAGRAM
22
5-1.
Circuit
Diagram
22
SECTION
6
-
HIGH
FREQUENCY
24
6-1.
Welding
Processes
Requiring
High
Frequency
24
6-2.
Incorrect
Installation
24
6-3.
Correct
Installation
25
SECTION
6
-
Parts
List
26
0
SECTION
1
-
SAFETY
PRECAUTIONS
-
READ
BEFORE
USING
som
_nd_5/97
1-1.
Symbol
Usage
a
Means
Warning!
Watch
Out!
There
are
possible
hazards
with
this
procedure!
The
possible
hazards
are
shown
in
the
adjoining
symbols.
A
Marks
a
special
safety
message.
ff7
Means
Note~
not
safety
related.
1-2.
ArcWekflng
Hazards
A
The
symbols
shown
below
are
used
throughout
this
manual
to
call
attention
to
and
identify
possible
hazards.
When
you
seethe
symbol,
watch
out,
and
followthe
related
instructions
to
avoid
the
hazard.
The
safety
information
given
below
is
only
a
summary
of
the
more
complete
safety
information
found
in
the
Safety
Standards
listed
in
Section
NO
TAG.
Read
and
follow
all
Safety
Standards.
A
Only
qualified
persons
should
install,
operate,
maintain,
and
repair
this
unit.
A
During
operation,
keep
everybody,
especially
children,
away.
ELECTRIC
SHOCK
can
kilL
Touching
live
electrical
parts
can
cause
fatal
shocks
or
severe
burns.
The
electrode
and
work
circuit
is
electrically
live
whenever
the
output
is
on.
The
input
power
circuit
and
machine
internal
circuits
are
also
live
when
power
is
on.
In
semiautomatic
or
automatic
wire
welding,
the
wire,
wire
reel,
drive
roll
housing,
and
all
metal
parts
touching
the
welding
wire
are
electrically
live.
Incorrectly
installed
or
improperly
grounded
equipment
is
a
hazard.
Do
not
touch
live
electrical
parts.
Wear
dry,
hole-free
insulating
gloves
and
body
protection.
Insulate
yourself
from
work
and
ground
using
dry
insulating
mats
or
covers
big
enough
to
prevent
any
physical
contact
with
the
work
or
ground.
Do
not
use
AC
output
in
damp
areas,
it
movement
is
confined,
or
it
there
is
a
danger
of
falling.
Use
AC
output
ONLY
if
required
for
the
welding
process.
If
AC
output
is
required,
use
remote
output
control
if
present
on
unit.
Disconnect
input
power
or
stop
engine
before
installing
or
servicing
this
equipment.
Lockout/tagout
input
power
according
to
OSHA
29
CFR
1910.147
(see
Safety
Standards).
Properly
install
and
ground
this
equipment
according
to
its
Owners
Manual
and
national,
state,
and
local
codes.
Always
verify
the
supply
ground
check
and
be
sure
that
input
power
cord
ground
wire
is
properly
connected
to
ground
terminal
in
disconnect
box
or
that
cord
plug
is
connected
to
a
properly
grounded
receptacle
outlet.
When
making
input
connections,
attach
proper
grounding
conductor
first
double-check
connections.
Frequently
inspect
input
power
cord
for
damage
or
bare
wiring
replace
cord
immediately
if
damaged
bare
wiring
can
kill.
Turn
off
all
equipment
when
not
in
use.
Do
not
use
worn,
damaged,
undersized,
or
poorly
spliced
cables.
Do
not
drape
cables
over
your
body.
ri~HWd
This
group
of
symbols
means
Warning!
Watch
Out!
possible
ELECTRIC
SHOCK,
MOVING
PARTS,
and
HOT
PARTS
hazards.
Consult
symbols
and
related
instructions
below
for
necessary
actions
to
avoid
the
hazards.
If
earth
grounding
of
the
workpiece
is
required,
ground
it
directly
with
a
separate
cable
do
not
use
work
clamp
or
work
cable.
Do
not
touch
electrode
if
you
are
in
contact
with
the
work,
ground,
or
another
electrode
from
a
different
machine.
Use
only
well-maintained
equipment.
Repair
or
replace
damaged
parts
at
once.
Maintain
unit
according
to
manual.
Wear
a
safety
harness
if
working
above
floor
level.
Keep
all
panels
and
covers
securely
in
place.
Clamp
work
cable
with
good
metal-to-metal
contact
to
workpiece
or
worktable
as
near
the
weld
as
practical.
Insulate
work
clamp
when
not
connected
to
workpiece
to
prevent
contact
with
any
metal
object.
Do
not
connect
more
than
one
electrode
or
work
cable
to
any
single
weld
output
terminal.
SIGNIFICANT
DC
VOLTAGE
exists
after
removal
of
input
power
on
inverters.
Turn
Off
inverter,
disconnect
input
power,
and
discharge
input
capacitors
according
to
instructions
in
Maintenance
Section
before
touching
any
parts.
I
FUMES
AND
GASES
can
be
hazardous.
Welding
produces
fumes
and
gases.
Breathing
=9.
I
these
fumes
and
gases
can
be
hazardous
to
your
health.
Keep
your
head
out
of
the
fumes.
Do
not
breathe
the
fumes.
If
inside,
ventilate
the
area
and/or
use
exhaust
at
the
arc
to
remove
welding
fumes
and
gases.
If
ventilation
is
poor,
use
an
approved
air-supplied
respirator.
Read
the
Material
Safety
Data
Sheets
(MSDSs)
and
the
manufacturers
instructions
for
metals,
consumables,
coatings,
cleaners,
and
degreasers.
Work
in
a
confined
space
only
if
it
is
well
ventilated,
or
while
wearing
an
air-supplied
respirator.
Always
have
a
trained
watch-
person
nearby.
Welding
fumes
and
gases
can
displace
air
and
lower
the
oxygen
level
causing
injury
or
death.
Be
sure
the
breathing
air
is
safe.
Do
not
weld
in
locations
near
degreasing,
cleaning,
or
spraying
operations.
The
heat
and
rays
of
the
arc
can
react
with
vapors
to
form
highly
toxic
and
irritating
gases.
Do
not
weld
on
coated
metals,
such
as
galvanized,
lead,
or
cadmium
plated
steel,
unless
the
coating
is
removed
from
the
weld
area,
the
area
is
well
ventilated,
and
if
necessary,
while
wearing
an
air-supplied
respirator.
The
coatings
and
any
metals
containing
these
elements
can
give
off
toxic
fumes
if
welded.
OM-2217
Page
1
1-3
Additional
Symbols
for
Installation,
Operation,
and
Maintenance
FIRE
OR
EXPLOSION
hazard.
1
MOVING
PARTS
can
cause
injury.
Do
not
overload
building
wiring
be
sure
power
supply
system
is
properly
sized,
rated,
and
protected
to
handle
this
unit.
FALLING
UNIT
can
cause
injury.
Use
lifting
eye
to
lift
unit
only,
NOT
running
gear,
gas
cylinders,
or
any
other
accessories.
Use
equipment
of
adequate
capacity
to
lift
and
support
unit.
If
using
lift
forks
to
move
unit,
be
sure
forks
are
long
enough
to
extend
beyond
opposite
side
of
unit.
OVERUSE
can
cause
OVERHEATING
Allow
cooling
period;
follow
rated
duty
cycle.
Reduce
current
or
reduce
duty
cycle
before
starting
to
weld
again.
Do
not
block
or
filter
airflow
to
unit.
STATIC
(ESD)
can
damage
PC
boards.
Put
on
grounded
wrist
strap
BEFORE
handling
boards
or
parts.
Use
proper
static-proof
bags
and
boxes
to
store,
move,
or
ship
PC
boards.
MOVING
PARTS
can
cause
injury.
Keep
away
from
moving
parts.
Keep
away
from
pinch
points
such
as
drive
rolls.
WELDING
WIRE
can
cause
Injury.
Do
not
press
gun
trigger
until
instructed
to
do
so.
Do
not
point
gun
toward
any
part
of
the
body,
other
people,
or
any
metal
when
threading
welding
wire.
1-4.
Principal
Safety
Standards
Safety
in
Welding
and
Cutting,
ANSI
Standard
Z49.1,
from
American
Welding
Society,
550
N.W.
LeJeune
Rd,
Miami
FL
331
26
Safety
and
Health
Standards,
OSHA
29
CFR
1910,
from
Superinten
dent
of
Documents,
U.S.
Government
Printing
Office,
Washington,
D.C.
20402.
Recommended
Safe
Practices
for
the
Preparation
for
Welding
and
Cutting
of
Containers
That
Have
Held
Hazardous
Substances,
American
Welding
Society
Standard
AWS
F4.i,
from
American
Welding
Society,
550
N.W.
LeJeune
Rd,
Miami,
FL
33126
National
Electrical
Code,
NFPA
Standard
70,
from
National
Fire
Protection
Association,
Batterymarch
Park,
Quincy,
MA
02269.
Keep
away
from
moving
parts
such
as
fans.
Keep
all
doors,
panels,
covers,
and
guards
closed
and
securely
in
place.
HF.
RADIATION
can
cause
Interference.
High-frequency
(H.F.)
can
interfere
with
radio
navigation,
safety
services,
computers,
and
communications
equipment.
Have
only
qualified
persons
familiar
with
electronic
equipment
perform
this
installation.
The
user
is
responsible
for
having
a
qualified
electrician
promptly
correct
any
interference
problem
resulting
from
the
installation.
If
notified
by
the
FCC
about
interference,
stop
using
the
equipment
at
once.
Have
the
installation
regularly
checked
and
maintained.
Keep
high-frequency
source
doors
and
panels
tightly
shut,
keep
spark
gaps
at
correct
setting,
and
use
grounding
and
shielding
to
minimize
the
possibility
of
interference.
ARC
WELDING
can
cause
interference.
Electromagnetic
energy
can
interfere
with
sensitive
electronic
equipment
such
as
computers
and
computer-driven
equipment
such
as
robots.
Be
sure
all
equipment
in
the
welding
area
is
electromagnetically
compatible.
To
reduce
possible
interference,
keep
weld
cables
as
short
as
possible,
close
together,
and
down
low,
such
as
on
the
floor.
Locate
welding
operation
100
meters
from
any
sensitive
elec
tronic
equipment.
Be
sure
this
welding
machine
is
installed
and
grounded
according
to
this
manual.
If
interference
still
occurs,
the
user
must
take
extra
measures
such
as
moving
the
welding
machine,
using
shielded
cables,
using
line
filters,
or
shielding
the
work
area.
Safe
Handling
of
Compressed
Gases
in
Cylinders,
CGA
Pamphlet
P-i,
from
Compressed
Gas
Association,
1235
Jefferson
Davis
Highway,
Suite
501,
Arlington,
VA
22202.
Code
for
Safety
in
Welding
and
Cutting,
CSA
Standard
Wi
17.2,
from
Canadian
Standards
Association,
Standards
Sales,
178
Rexdale
Boulevard,
Rexdale,
Ontario,
Canada
M9W
1
R3.
Safe
Practices
For
Occupation
And
Educational
Eye
And
Face
Protection,
ANSI
Standard
Z87.
1,
from
American
National
Standards
Institute,
1430
Broadway,
New
York,
NY
10018.
Cutting
And
Welding
Processes,
NFPA
Standard
51
B,
from
National
Fire
Protection
Association,
Batterymarch
Park,
Quincy,
MA
02269.
Do
not
install
or
place
unit
on,
over,
or
near
combustible
surfaces.
Do
not
install
unit
near
flammables.
OM-2217
Page
3
1-5.
EMF
Information
Considerations
About
Welding
And
The
Effects
Of
Low
Frequency
1.
Keep
cables
close
together
by
twisting
or
taping
them.
Electric
And
Magnetic
Fields
Welding
current,
as
it
flows
through welding
cables,
will
cause
electro-
2.
Arrange
cables
to
one
side
and
away
from
the
operator.
magnetic
fields.
There
has
been
and
still
is
some
concern
about
such
fields.
However,
after
examining
more
than
500
studies
spanning
17
3.
Do
not
coil
or
drape
cables
around
your
body.
years
of
research,
a
special
blue ribbon
committee
of
the
National
Research
Council
concluded
that:
The
body
of
evidence,
in
the
4.
Keep
welding
power
source
and
cables
as
far
away
from
opera-
committees
judgment,
has
not
demonstrated
that
exposure
to
power-
tor
as
practical.
frequency
electric
and
magnetic
fields
is
a
human-health
hazard.
However,
studies
are
still
going
forth
and
evidence
continues
to
be
5.
Connect
work
clamp
to
workpiece
as
close
to
the
weld
as
examined.
Until
the
final
conclusions
of
the
research
are
reached,
~OU
possible.
may
wish
to
minimize
your
exposure
to
electromagnetic
fields
when
welding
or
cutting.
About
Pacemakers:
To
reduce
magnetic
fields
in
the
workplace,
use
the
following
Pacemaker
wearers
consult
your
doctor
first.
If
cleared
by
your
doctor,
procedures:
then
following
the
above
procedures
is
recommended.
OM-2217
Page
4
SECTION
1
CONSIGNES
DE
SECURITE
-
LIRE
AVANT
UTILISATION
som
_r,d_Fre
4/97
1-1.
Signification
des
symboles
AA
Signifie
Mise
en
garde!
Soyez
vigilant!
Cette
procedure
prØsente
des
risques
de
danger!
Ceux-ci
sont
identifies
par
des
symboles
adjacents
aux
directives.
A
Identifie
un
message
de
sØcuritØ
particulier.
~
Signifle
NOTA
nest
pas
relatif
a
Ia
sØcuritØ.
1-2.
Dangers
retatifs
au
soudage
a
larc
A
Les
symboles
prØsentØs
ci-aprŁs
sont
utilisØs
tout
au
long
du
present
manuel
pour
attirer
votre
attention
et
identifier
les
risques
de
danger.
Lorsque
vous
voyez
un
symbole,
soyez
vigilant
et
suivez
les
directives
mentionnØes
atm
dØviter
tout
danger.
Les
consignes
de
sØcuritØ
presentØes
ci-aprŁs
ne
font
que
rØsumer
lintormation
contenue
dana
les
normes
de
sØcuritØ
ØnumØrØes
a
Ia
section
1-5.
Veuillez
lire
et
respecter
toutes
ces
normes
de
sØcuritØ.
A
Linstallation,
lutilisation,
lentretien
et
les
reparations
ne
dol
vent
Œtre
confiØs
qua
des
personnes
qualifiØes.
A
Au
cours
de
Iutilisation,
tenir
toute
personne
Ø
lØcart
et
plus
par
ticuliŁrement
lea
enfants.
UN
CHOC
ELECTRIQUE
peut
tuer~
Un
simple
contact
avec
des
piŁces
Ølectriques
peut
provoquer
une
electrocution
ou
des
blessures
graves.
LØlectrode
et
le
circuit
de
soudage
sont
sous
tension
des
que
lappareil
est
sur
ON.
Le
circuit
dentrØe
et
es
circuits
internes
de
Iappareil
sont
egalement
sous
tension
a
Ce
moment-l.
En
soudage
semi-automatique
ou
automatique,
le
fil,
le
dØvidoir,
Ia
logement
des
galets
dentraInement
et
las
piŁces
mŁtalliques
en
contact
avec
Ia
fil
de
soudage
sorit
sous
tension.
Des
matØriels
mal
installØs
ou
mal
mis
~
Ia
terre
prØsentent
un
danger.
Ne
jamais
toucher
es
piŁces
electriques
sous
tension.
Porter
des
gants
et
des
vØtements
de
protection
sacs
ne
comportant
pas
de
trous.
Sisoler
de
Ia
piŁce
et
de
Ia
terre
au
moyen
de
tapis
ou
dautres
moyens
isolants
suffisamment
grands
pour
empŒcher
le
contact
phy
sique
Øventuel
avec
Ia
piŁce
ou
Ia
terre.
Ne
pas
se
servir
de
source
electrique
courant
Ølectrique
dans
las
zones
humides,
dans
les
endroits
confines
ou
l
o
on
risque
de
tomber.
Se
servir
dune
source
electrique
courant
electriqua
UNIQUEMENT
Si
le
procØdØ
de
soudage
le
demande.
Si
rutilisation
dune
source
electrique
courant
elactrique
severe
nØces
saire,
se
servir
de
Ia
fonction
de
tØlØcommande
si
lappareil
en
est
equipØ.
Couper
lalimentation
ou
arrŒter
le
moteur
avant
de
procŁder
a
Iinstal
lation,
a
Ia
reparation
ou
a
Ientretien
de
lappareil.
DŁverrouiller
lalimentation
selon
a
norma
OSHA
29
CFR
191
0.147
(voir
normes
de
sŁcuritŁ).
Installer
et
mettre
ala
terre
correctement
cet
appareil
conformØment
a
son
manuel
dutilisation
at
aux
codes
nationaux,
provinciaux
et
municipaux.
Toujours
verifier
Ia
terre
du
cordon
dalimentation
Verifier
at
sassu
rer
qua
le
fil
de
terre
du
cordon
dalimentation
est
bien
raccordØ
a
Ia
borne
de
terre
du
sectionneur
ou
qua
Ia
fiche
du
cordon
est
raccordŁe
a
une
prise
correctement
mise
a
Ia
terre.
En
effactuant
las
raccordements
dentrØe
fixer
dabord
le
conducteur
de
mise
a
Ia
terre
appropriØ
et
contre-vØrifier
les
connexions.
Verifier
frequemment
le
cordon
dalimentation
pour
voir
sil
nest
pas
endommage
ou
dØnudØ
remplacer
le
cordon
immØdiatement
sil
est
endommage
un
cable
dØnudØ
peut
provoquer
une
electrocution.
Mettre
Iappareil
hors
tension
quand
on
ne
lutilise
pas.
Ne
pas
utiliser
des
cables
uses,
endommages,
cia
grosseur
insufti
sante
OU
mal
ØpissŁs.
Ne
pas
anrouler
es
cØbles
autour
du
corps.
Si
Ia
piŁce
soudŁe
dolt
Œtre
mise
ala
terre,
le
faire
directement
avec
un
cable
distinct
ne
pas
utiliser
le
connecteur
de
piŁce
ou
le
cable
de
retour.
Na
pas
toucher
lŁlectrode
quand
on
est
en
contact
avec
a
piŁce,
Ia
terre
ou
une
electrode
provenant
dune
autra
machine.
Ce
groupe
de
symboles
signifia
MiSe
en
garde!
Soyez
vigilant
II
y
a
des
risques
de
danger
reliØs,aux
CHOCS
ELECTRIQUES,
aux
PIECES
EN
MOUVEMENT
et
aux
PIECES
CHAUDES.
Reportez-vous
aux
symboles
at
aux
directives
ci-dessous
afin
de
connaltre
les
meSures
a
prendre
pour
Łviter
tout
danger.
Nutilisar
quun
matØrial
en
bon
Łtat.
RØparer
ou
remplacer
sur-le
champ
las
piŁces
endommagŁes.
Entretenir
lappareil
conformØment
a
ce
manuel.
Porter
un
harnais
de
sØcuritŁ
quand
on
travaille
en
hauteur.
Maintenir
solidement
en
place
tous
les
panneaux
at
capots.
Fixer
le
cable
de
retour
de
facon
a
obtenir
un
bon
contact
mØtal-mØtal
avec
Ia
piŁce
a
souder
ou
Ia
table
de
travail,
le
plus
prŁs
possible
de
Ia
soudure.
Isoler
Ia
pinca
cia
masse
quand
pas
mis
a
Ia
piŁce
pour
Øvitar
le
contact
avec
tout
objet
metallique.
Ily
a
DU
COURANT
CONTINU
IMPORTANT
dans
les
convertisseurs
aprŁs
Ia
suppression
de
Ialimenta
lion
Ølectrique.
ArrØter
las
convertisseurs,
dØbrancher
le
courant
electrique,
at
charger
las
condensateurs
dalimentation
salon
es
instructions
indiquØas
dans
Ia
partie
entretien
avant
da
toucher
les
piŁces.
LES
F(JMEES
ET
LES
GAZ
peuvent
Œtre
dangereux.
Le
soudaga
gØnØra
des
fumØes
at
des
gal.
Leur
inhalation
peut
Œtre
dangereux
pour
votre
sante.
Eloignar
votre
tŒte
des
fumØes.
Ne
pas
respirer
les
fumŁes.
A
IintŁrieur,
vantiler
Ia
zone
et/ou
utiliser
un
Øchappement
au
ni
veau
de
Iarc
pour
IØvacuation
dos
lumØas
at
des
gaz
da
soudaga.
Si
Ia
ventilation
est
insuffisante,
utiliser
un
respirateur
a
alimanta
tion
dair
homologue.
Lire
es
specifications
da
sØcuritØ
des
matØriaux
(MSDS5)
at
les
ins
tructions
du
fabricant
concernant
las
mØtaux,
las
consommables,
las
ravŒtaments,
las
nattoyants
at
les
degraisseurs.
Travailler
dans
un
espace
farmØ
saulament
siI
est
bien
ventilØ
ou
en
portant
un
respirataur
a
alimentation
dair.
Demander
toujours
a
un
surveillant
dOment
formØ
de
sa
tenir
a
proxirnitØ.
Des
fumØes
et
des
gaz
da
soudage
pauvant
deplacer
lair
at
abaisser
le
niveau
doxygŁna
provoquant
des
blessures
ou
des
accidents
mortels.
Sassurer
que
lair
de
respiration
ne
presente
aucun
danger.
Na
pas
souder
dans
des
endroits
situØs
a
proximite
dopØrations
do
degraissage,
da
nettoyage
ou
cia
pulvØrisation.
La
chaleur
at
Ies
rayons
de
larc
peuvant
rØagir
an
presence
de
vapeurs
at
former
des
gaz
hautement
toxiques
at
irritants.
Ne
pas
souder
des
mØtaux
munis
dun
ravŒtement,
tels
qua
lacier
galvanisŁ,
plaque
en
p10mb
ou au
cadmium
a
moms
que
le
revŒte
ment
nait
ØtŁ
enlavØ
dans
Ia
zone
da
soudure,
qua
Iendroit
soit
bian
vantilØ,
at
si
nŁcassaira,
en
portant
un
raspirateur
Ł
alimenta
tion
dair.
Las
ravØtements
at
tous
es
mØtaux
renfermant
cas
ele
ments
peuvent
degager
des
fumØas
toxiquas
en
cas
cia
soudage.
OM-221
7
Page
5
LESRAYONS
DE
LARC
peuvent
pro
voquerdes
brUlures
dans
les
yeux
et
sur
Ia
peau~
Le
rayonnement
de
Iarc
du
procØdØ
de
soudage
gØnŁre
des
rayons
visibles
et
invisibles
intenses
(ultraviolets
et
infrarouges)
susceptibles
de
provoquer
des
brlures
dans
es
yeux
et
sur
a
peau.
Des
Øtincelles
sont
projetees
pendant
le
soudage.
Porter
un
casque
de
soudage
muni
dun
Øcran
de
filtre
appropriØ
pour
protØger
votre
visage
et
yes
yeux
pendant
le
soudage
ou
pour
regar
der
(voir
ANSI
Z49.1
et
Z87.1
ØnumØrØ
dans
les
normes
de
sØcuritØ).
Porter
des
protections
approuvØs
pour
les
oreilles
Si
le
niveau
sondre
est
trop
ØlevØ.
Utiliser
des
Øcrans
ou
des
barriŁres
pour
protØger
des
tiers
de
Øclair
et
de
IØblouissement;
demander
aux
autres
personnes
de
ne
pas
re
garder
larc.
Porter
des
vØtements
de
protection
constituØ
dans
une
matiŁre
dura
ble,
resistant
au
feu
(cuir
ou
lame)
et
une
protection
des
pieds.
m
~J
LESOUDAGE
peut
provoquer
~1
incendie
ou
une
explosion.
Le
soudage
effectuØ
sur
des
conteneurs
fermØs
tels
que
des
reservoirs,
tambours
ou
des
conduites
peut
provoquer
leur
Øclatement.
Des
Łtincelles
peuvent
Œtre
projetØes
de
larc
de
soudure.
La
projection
dØtincel
les,
des
piŁces
chaudes
et
des
equipements
chauds
peut
provoquer
des
incendies
et
des
brlures.
Le
contact
accidentel
de
electrode
avec
des
objets
metalliques
peut
provoquer
des
Øtmncelles,
une
explosion,
un
surchauffement
ou
un
incendie.
Avant
de
commencer
le
soudage,
verifier
et
sassurer
que
lendroit
ne
presente
pas
de
danger.
Se
proteger
et
dautres
personnes
de
Ia
projection
dØtincelles
et
de
metal
chaud.
Ne
pas
souder
dans
un
endroit
l
oi~i
des
Øtincelles
peuvent
tomber
sur
des
substances
inflammables.
DØplacer
toutes
es
substances
inflammables
a
une
distance
de
10,7
m
de
larc
de
soudage.
En
cas
dimpossibilite
les
recouvrir
soigneuse
ment
avec
des
protections
homologuØs.
Des
Øtincelles
et
des
matØriaux
chauds
du
soudage
peuvent
facile
ment
passer
dans
dautres
zones
en
traversant
de
petites
fissures
et
des
ouvertures.
Surveillertout
dØclenchement
dincendie
ettenir
un
extincteur
a
proxi
mite.
Le
soudage
eftectuØ
sur
un
plafond,
plancher,
paroi
ou
separation
peut
dØclencher
un
incendie
de
lautre
ctØ.
Ne
pas
effectuer
le
soudage
sur
des
conteneurs
fermØs
tels
que
des
reservoirs,
tambours,
ou
conduites,
a
moms
quils
naient
ete
prØpa
rØs
correctement
conformØment
a
AWS
F4.1
(voir
les
normes
de
sØcuritØ).
Brancher
le
cable
sur
Ia
piŁce
le
plus
prŁs
possible
de
Ia
zone
de
sou
dage
pour
Øviter
le
transport
du
courant
sur
une
longue
distance
par
des
chemins
inconnus
Øventuels
en
provoquant
des
risques
dØlec
trocution
et
dincendie.
Ne
pas
utiliser
le
poste
de
soudage
pour
degeler
des
conduites
ge
lees.
En
cas
de
non
utilisation,
enlever
Ia
baguette
dØlectrode
du
porte
electrode
ou
couper
le
fil
a
Ia
pointe
de
contact.
Porter
des
vŒtements
de
protection
dØpourvus
dhuile
tels
que
des
gants
en
cuir,
une
chemise
en
matØriau
lourd,
des
pantalons
sans
re
vers,
des
chaussures
hautes
et
un
couvre
chef.
Avant
de
souder,
retirer
toute
substance
combustible
de
vos
poches
telles
quun
allumeur
au
butane
ou
des
allumettes.
DES
PARTICULES
VOLANTES
peuvent
blesser
les
yeux.
Le
soudage,
lØcaillement,
le
passage
de
Ia
piŁce
a
Ia
brosse
en
fil
de
fer,
et
le
meulage
gØnerent
des
Øtincelles
et
des
particules
mØtalliques
volan
tes.
Pendant
Ia
periode
de
refroidissement
des
soudures,
elles
risquent
de
projeter
du
laitier.
Porter
des
lunettes
de
sØcuritØ
avec
Øcrans
latØraux
ou
un
Øcran
facial.
LES
ACCUMULATIONS
DE
GAZ
:~
quent
de
provoquer
des
b!essuresu
mØme
Ia
molt
(
.i
L
Fermer
lalimentation
du
gaz
protecteur
en
cas
de
non
utilisation.
Veiller
toujours
~
bien
aØrer
les
espaces
confines
ou
se
servir
dun
respi
rateur
dadduction
dair
homologuØ.
DES
PI¨CES
CHAUDES
peuvent
pro
voquer
des
brillures
graves.
Ne
pas
toucher
des
parties
chaudes
a
mains
flues
PrØvoir
une
pØriode
de
refroidissement
avant
dutiliser
le
pistolet
ou
Ia
torche.
LES
CHAMPS
MAGNETIQUESpeuvent.
affecter
les
stimulateurs
cardiÆques.
Porteurs
de
stimulateur
cardiaque,
restez
a
distance.
Les
porteurs
dun
stimulateur
cardiaque
doivent
dabord
consulter
leur
mØdecin
avant
de
sapprocher
des
operations
de
soudage
a
larc,
de
gougeage
ou
de
soudage
par
points.
LE
BRUIT
peut
affecter
IouIe~
....
Le
bruit
des
processus
et
des
equipements
peut
affecter
louIe.
Porter
des
protections
approuvØs
pour
les
oreilles
am
le
niveau
sondre
est
trop
ØlevØ.
SI
des
BOUTEILLES
sont
endomma
gees,
elles
pourront
expioser.
Des
bouteilles
de
gaz
protecteur
contiennent
du
gaz
sous
haute
pression.
Si
une
bouteille
est
endomma
gee,
elle
peut
exploser.
Du
fait
que
les
bouteilles
de
gaz
font
riormalement
partie
du
procedØ
de
soudage,
les
manipuler
avec
precaution.
Proteger
les
bouteilles
de
gaz
comprime
dune
chaleur
excessive,
des chocs
mØcaniques,
du
laitier,
des
flammes
ouvertes,
des
Øtin
celles
et
des
arcs.
Placer
les
bouteilles
debout
en
les
fixant
dans
un
support
station
naire
ou
dans
un
porte-bouteilles
pour
les
empØcher
de
tomber
ou
de
se
renverser.
Tenir
es
bouteilles
eloignees
des
circuits
de
soudage
ou
autres
cir
cuits
Ølectriques.
Ne
Jamais
placer
une
torche
de
soudagesur
une
bouteille
a
gaz.
Une
electrode
de
soudage
ne
dolt
jamais
entrer
en
contact
avec
une
bouteille.
Ne
jamais
souder
une
bouteille
pressurisØe
risque
dexplosion.
Utiliser
seulement
des
bouteilles
de
gaz
protecteur,
rØgulateurs,
tuyaux
et
raccords
convenables
pour
cette
application
specifique;
les
maintenir
ainsi
que
les
ØlØments
associØs
en
ben
Łtat.
Ne
pas
tenir
Ia
tŒte
en
face
de
Ia
sortie
en
ouvrant
Ia
soupape
de
Ia
bouteille.
Maintenir
le
chapeau
de
protection
sur
Ia
soupape,
sauf
en
cas
dutilisation
ou
de
branchement
de
Ia
bouteille.
Lire
et
suivre
es
instructions
concernant
es
bouteilles
de
gaz
corn-
prime,
es
equipements
associØs
et
les
publications
P-i
CGA
Ønu
mØrØes
dans
les
normes
de
sØcuritØ.
OM-221
7
Page
6
et
Ia
maintenance
Risque
DINCENDIE
OU
DEXPLOSION.
We
pas
placer
lappareil
sur,
au-dessus
ou
a
proximitØ
de
surfaces
infllammables.
Ne
pas
installer
lappareil
a
proximitØ
de
produits
inflammables
Ne
pas
surcharger
installation
Ølectrique
sassurer
que
lalimen
lation
est
correctement
dimensionnØ
et
protØgØ
avant
de
mettre
lappareil
en
service.
LA
CHUTE
DE
L~APPAREIL
peut
blesser.
Utiliser
lanneau
de
levage
uniquement
pour
sou
lever
lappareil,
NON
PAS
les
chariot,
les
bouteil
es
de
gaz
ou
tout
autre
accessoire.
Utiliser
un
engin
dune
capacitØ
appropriØe
pour
soulever
lappareil.
En
utilisant
des
fourches
de
levage
pour
dØplacer
IunitØ,
sassurer
que
les
fourches
sont
suffisamment
tongues
pour
dØpasser
du
ctØ
oppose
de
lappareil.
L~EMPLOI
EXCESSIF
peut
SURCHAUFFER
LEQUIPEMENt
o
PrØvoir
une
pØriode
de
refroidissement,
respec
ter
le
cycle
opØratoire
nominal.
o
RØduire
le
courant
ou
le
cycle
operatoire
avant
de
recommancer
le
soudage.
Ne
pas
obstruer
las
passages
dair
du
poste.
LES
CHARGES
ELECTROSTATIQUES
peuvent
endommager
les
circuits
im
prImes.
Etablir
Ia
connexion
avec
Ia
barrette
de
terre
avant
de
manipuler
des
cartes
ou
des
piŁces.
Utiliser
des
pochettes
et
des
boites
antistatiques
pour
stocker,
dØplacer
ou
expØdier
des
cartes
de
circuits
imprimes.
DES
ORGANES
MOBILES
peuvent
provoquerdes
blessures.
We
pas
sapprocher
des
organes
mobiles.
Ne
pas
sapprocher
des
points
de
coincement
tels
que
des
rouleaux
de
commande.
LES
FILS
DE
SOUDAGE
peuvent
pro
voquer
des
blessures.
Ne
pas
appuyer
sur
Ia
gachette
avant
den
avoir
recu
instruction.
We
pas
diriger
le
pistolet
vers
soi,
dautres
per
sonnes
ou
toute
piŁce
mŁcanique
en
engageant
le
fit
de
soudage.
DES
ORGANES
MOBILES
peuvent
provoquerdes
blessures.
Rester
Ł
lØcart
des
organes
mobiles
comme
le
ventilateur.
Maintenir
fermØs
et
fixement
en
place
les
portes,
panneaux,
recouvrements
et
dispositifs
de
protection.
LE
RAVONNEMENT
HAUTE
FRE
QUENCE
(H.F.)
risque
de
provoquer
des
interferences.
Le
rayonnement
haute
frequence
peut
provoquer
des
interferences
avec
las
Øquipements
de
ra
dionavigation
etde
communication,
es
services
de
sØcuritØ
et
es
ordinateurs.
Demander
seulement
a
des
personnes
qualifiØes
familiarisOes
avec
des
equipements
electroniques
de
faire
fonctionner
linstalla
tion.
Lutilisateur
est
tenu
de
faire
corriger
rapidement
par
un
Ølectricien
qualifiØ
les
interferences
resultant
de
linstallation.
Si
le
FCC
signale
des
interferences,
arrŒter
immØdiatement
lappa
reil.
Effectuer
reguliŁrement
le
contrle
et
lentretien
de
linstallation.
Maintenir
soigneusement
fermØs
les
portes
at
les
panneaux
des
sources
de
haute
frequence,
maintenir
les
Øclateurs
a
une
distance
correcte
et
utiliser
une
terre
et
et
un
blindage
pour
rØduire
les
inter
lØrences
Øventuelles.
LE
SOUDAGE
A
LARC
risque
de
provoquer,des,irlØrences
LØnergie
electromagnetique
risque
de
provoquer
des
interferences
pour
lØquipement
electronique
sensible
tel
que
les
ordinateurs
et
lØquipement
commandØ
par
ordinateur
tel
que
les
robots.
Veiller
ace
que
tout
lØquipement
de
Ia
zone
de
soudage
soit
com
patible
ØlectromagnØtiquement.
Pour
rØduire
Ia
possibilitØ
dinterfØrence,
maintenir
les
cØbles
de
soudage
aussi
courts
que
possible,
es
grouper,
et
les
poser
aussi
bas
que
possible
(ex.
par
terre).
Veiller
a
souder
a
une
distance
de
100
metres
de
tout
equipement
electronique
sensible.
Veiller
a
Ce
que
ce
poste
de
soudage
soit
pose
et
mis
a
Ia
terre
conformØment
a
ce
mode
demploi.
En
cas
dinterfØrences
aprØs
avoir
pris
les
mesures
prØcØdentes,
it
incombe
a
lutilisateur
de
prendre
des
mesures
supplØmentaires
telles
que
le
deplacement
du
poste,
lutilisation
de
cables
blindØs,
lutilisation
de
filtres
de
ligne
ou
Ia
pose
de
protecteurs
dens
Ia
zone
de
travail.
LES
CHAMPS
MAGNETIQUES
peuvent
affecter
leS
stirnulateurs
cardiaques.
Porteurs
de
stimulateur
cardiaque,
restez
a
dis
tance.
Les
porteurs
dun
stimulateur
cardiaque
doivent
dabord
consulter
leur
mØdecin
avant
de
sappro
cher
des
operations
de
soudage
~
larc,
de
gou
geage
ou
de
soudage
par
points.
1-3.
Dangers
supplØmentaires
en
relation
avec
linstallation,
le.
fonctionnement
OM-221
7
Page
7
1-4.
Principales
normes
de
sØcuritØ
Safetyin
Welding
and
Cutting,
norme
ANSI
Z49.
1,
de
American
Wel
ding
Society,
550
N.W.
Lejeune
Rd,
Miami
FL
33126
Safetyand
Health
Sandards,
OSHA
29
CFR
1910,
du
Superintendent
of
Documents,
U.S.
Government
Printing
Office,
Washington,
D.C.
20402.
Recommended
Safe
Practice
for
the
Preparation
for
Welding
and
Cut
ting
of
Containers
That
Have
Held
Hazardous
Substances,
norme
AWS
F4.1,
de
American
Welding
Society,
550
N.W.
Lejeune
Rd,
Mia
mi
FL
33126
National
Electrical
Code,
NFPA
Standard
70,
de
Ia
National
Fire
Pro
tection
Association,
Batterymarch
Park,
Quincy,
MA
02269.
Lextrait
suivant
est
tire
des
conclusions
gØnØrales
du
document
intitu
Biological
Effects
of
Power
Frequency
Electric
&
Magnetic
Fields
Background
Papei
OTA-BP-E-53
(Washington
DC:
U.S.
Govern
ment
Printing
Office,
mai
1989),
publiØ
par
le
Office
of
Technology
Assessment
du
Congres
amØricain
:
...
ii
existe
maintenant
dabon
dantes
donnØes
scientifiques
compilØes
a
Ia
suite
dexpØriences
sur
Ia
cellule
ou
dØtudes
sur
des
animaux
et
des
humains,
qui
montrent
clairement
que
les
champs
ØlectromagnØtiques
bassefrØquence
peu
vent
avoir
des
ettets
sur
lorganisme
et
mŒme
y
produire
des
transformations.
MŒme
sil
sagit
de
travaux
de
trŁs
grande
qualitØ,
les
rØsultats
sont
complexes.
Cette
dØmarche
scientifique
ne
nous
per-
met
pas
dØtablir
un
tableau
densemble
coherent.
Pire
encore,
elle
ne
nous
permet
pas
de
tirer
des
conclusions
finales
concernant
les
ris
ques
Øventuels,
ni
doffrir
des
conseils
sur
les
mesures
a
prendre
pour
rØduire
sinon
Øliminer
les
risques
Øventuels.
(Traduction
libre)
Safe
Handling
of
Compressed
Gases
in
Cylinders,
CGA
Pamphlet
P-i,
de
Ia
Compressed
Gas
Association,
1235
Jefferson
Davis
High
way,
Suite
501,
Arlington,
VA
22202.
RØg/es
de
sØcuritØ
en
soudage,
coupage
etprocØdØs
connexes,
nor-
me
CSA
Wi
17.2,
de
IAssociation
canadienne
de
normalisation,
vente
de
normes,
178
Rexdale
Boulevard,
Rexdale
(Ontario)
Canada
M9W
1R3.
Safe
Practices
For
Occupation
And
Educational
Eye
And
Face
Protec
tion,
norme
ANSI
Z87.
1,
de
lAmerican
National
Standards
Institute,
1430
Broadway,
New
York,
NY
10018.
Cutting
and
Welding
Processes,
norme
NFPA
51
B,
de
Ia
National
Fire
Protection
Association,
Batterymarch
Park,
Quincy,
MA
02269.
Afin
de
rØduire
es
champs
ØlectromagnØtiques
dans
lenvironnemerit
de
travail,
respecter
es
consignes
suivantes
1
Garder
es
cables
ensembles
en
es
torsadant
ou
en
es
attachant
avec
du
ruban
adhØsif.
2
Mettre
tous
les
cables
du
ctØ
oppose
de
lopØrateur.
3
Ne
pas
courber
pas
et
ne
pas
entourer
pas
les
cables
autour
de
vous.
4
Garder
le
poste
de
soudage
et
es
cables
le
plus
loin
possible
de
vous.
5
Relier
Ia
pince
de
masse
le
plus
pres
possible
de
Ia
zone
de
soudure.
Consignes
relatives
aux
stimulateurs
cardiaques
Les
consignes
mentionnØes
prØcØdemment
font
partie
de
celles
desti
flees
aux
personnes
ayant
recours
a
un
stimulateur
cardiaque.
Veuillez
consulter
votre
mØdecin
pour
obtenir
plus
de
details.
1-5.
Information
sur
les
champs
ØlectromagnØtiques
DonnØes
sur
le
soudage
Ølectrique
et
sur
es
effets,
pour
Iorganisme,
des
champs
magnetiques
basse
frØquence
OM-2217
Page
8
2-3.
Volt-Ampere
Curves
0
50
100
150
200
250
Volt-ampere
curves
show
mini
mum
and
maximum
voltage
and
amperage
output
capabilities
of
100
unit.
Curves
of
other
settings
fall
between
curves
shown.
80
U)
~6O
0
>
o
40
20
0
300 350
AC
AMPERES
(250
HZ
@
BALANCED)
100
80
U~)
F
60
-J
0
>
(_)
40
a
20
0
300
350
DC
AMPERES
SA-185793/SA-186294
0
50
100
150
200
250
OM-2217
Page
10
a
Location
Dimensions
And
Weight
90
lb
(40.7
kg)
12-1/2
in
(318
~
18
in
(460
mm)
1
Lifting
Handles
Use
handles
to
lift
unit.
2
Hand
Cart
Use
cart
or
similar
device
to
move
unit.
3
Rating
Label
Use
rating
label
to
determine
input
power
needs.
4
Line
Disconnect
Device
Locate
unit
near
correct
input
power
supply.
A
Special
installation
may
be
required
where
gasoline
or
volatile
liquids
are
present
see
NEC
Article
511
or
CEC
Section
20.
Movement
A
Do
not
move
or
operate
unit
where
it
could
tip.
Location
18
in
(460
mm)
OM-2217
Page
11
2-5.
Weld
Output
Terminals
and
Selecting
Cable
Sizes
2-6.
Remote
14
Receptacle
Information
*The
remaining
sockets
are
not
used.
24
VOLTS
AC
~
OUTPUT
(cONTACTOR
A
24
volts
ac.
Protected
by
circuit
breaker
CB2.
B
Contact
closure
to
A
completes
24
volts
ac
contactor
control
circuit.
REMOTE
OUTPUT
CONTROL
C
Output
to
remote
control;
0
to
+10
volts
do
output
to
remote
control.
D
Remote
control
circuit
common.
E
0
to
+10
volts
do
input
command
signal
from
remote
control.
M
Remote
process.
A/V
AMPERAGE
VOLTAGE
F
Current
feedback;
+1
volt
dc
per
100
amperes.
H
Voltage
feedback;
1
volt
dc
per
10
output
receptacle
volts.
Weld
Output
Terminals
Total
Cable
(Copper)
Length
In
Weld
Circuit
Not
Exceeding
Welding
1060%
I
I
60-100%
I
I
Amperes
I
Duty
Duty
Cycle
Cycle
I
150ft
I
200ft
I
250ft
300ff
I
350
ft
400ff
100
ft
(30
m)
Or
Less
(45
m)
(60
m)
(70
m)
(90
m)
(105
m)
f
(120
m)
Work
Electrode
f
350
10
100%
Duty
Cycle
100
4 4
4
3 2
1
1/0
1/0
150
3 3
2
1
1/0
2/0 3/0 3/0
200
3
2
1
1/0
2/0
3/0 4/0 4/0
250
2
1
1/0
2/0
3/0
4/0
2-2/0
2-2/0
300
1
1/0
2/0
3/0
4/0
2-2/0
2-3/0
2-3/0
1/0
2/0
T
4/0
f
2-2/0 2-3/0
2-3/0
~Weld
cable
size
(AWG)
is
based
on
either
a
4
volts
or
less
drop
or
a
current
density
of
at
least
300
circular
mils
per
ampere.
Contact
your
distributor
for
the
mm2
equivalent
weld
cable
sizes.
NOTE:
For
proper
installation
of
gas
hose,
the
use
of
a
quick
connect
torch
(such
as
Weldcraft
QWP-1
7
or
QWP-20),
is
recommened.
S-0007E
2-4/0
REMOTE
14
ST-801
708-A
Socket*
Socket
Information
/,
GND
G
K
Circuit
common
for
24
volts
ac
circuits.
Chassis
common.
OM-2217
Page
12
2-7.
115
Volts
AC
Duplex
Receptacle
(Optional)
and
Power
Switch
Location
1
ll5VlOAACReceptacle
Power
is
shared
between
duplex
receptacle
and
Remote
14
recep
tacte
(see
Section
2-6).
2
Power
On/Off
Switch
Actual
input
voltage
cannot
exceed
15%
of
indicated
required
input
voltage.
If
actual
input
voltage
is
outside
of
this
range,
no
output
is
available.
2.
NOTE
~
2-8.
Electrical
Service
Guide
ST-801
866
Input
Voltage
Three-Phase
Single-Phase
230 460 230
460
AC
Input
Amperes
At
Rated
Output
DC
26.5
17.9
62.6 32.2
20.5
13.4
44
25.8
Max
Recommended
Standard
Fuse
Or
Circuit
Breaker
Rating
In
Amperes
50
25
100
50
Mm
Input
Conductor
Size
In
AWG/KcmiI
10
14 8
10
Max
Recommended
Input
Conductor
Length
In
Feet
(Meters)
104
(32)
165
(50)
90
(27)
241
(74)
Mm
Grounding
Conductor
Size
In
AWGIKcmiI
10
14
8
10
Reference:
1996
National
Electrical
Code
(NEC).
S-0092J
OM-2217
Page
13
3\,
Tools
Needed:
3/8
in
LJ~t~
3/8
in
Check
input
voltage
available
at
site.
1
Input
And
Grounding
Conductors
2
Line
Disconnect
Device
See
Section
2-8.
For
single-phase
operation:
3
Black
And
White
Input
Conductor
4
Red
Input
Conductor
5
Insulation
Sleeving
6
Electrical
Tape
Insulate
and
isolate
red
conductor
as
shown.
A
Always
connect
green
wire
to
supply
grounding
termi
nal,
never
to
a
line
terminal.
For
three-phase
operation:
Connect
black,
white,
and
red
wires
(Li,
L2,
L3)
to
line
terminals.
A
Always
connect
green
wire
to
supply
grounding
termi
nal,
never
to
a
line
terminal.
=
GND/PE
OM-2217
Page
14
SECTION
3-
OPERATION
3-1.
Controls
ri
~
7
8
1
AC
Frequency
Control
Range
is
20
to
250
hertz.
For
most
applica
tions,
increasing
frequency
improves
arc
sta
bility.
2
Balance/DIG
Control
Control
functions
as
a
balance
control
for
GTAW
(TIG)
process,
and
in
the
DIG
mode
for
SMAW
(STICK)
process,
depending
on
position
of
Process
control.
Balance
Mode:
See
Section
3-2.
DIG
Mode:
When
set
lower,
short-circuit
amperage
at
low
arc
voltage
is
the
same
as
normal
welding
am
perage.
When
set
higher,
short-circuit
amperage
is
in
creased
at
low
arc
voltage
to
help
with
arc
starting
and
making
overhead
or
vertical
welds,
as
well
as
to
reduce
sticking
while
welding.
3
Voltmeter
(see
Section
3-3)
Voltmeter
displays
voltage
(to
the
nearest
0.1
V)
at
the
weld
output
terminals,
but
not
neces
sarily
the
welding
arc
due
to
cable
resistance,
poor
connections,
etc.
4
Ammeter
(see
Section
3-3)
Use
ammeter
to
preset
amperage.
Meter
dis
plays
weld
amperage
output
of
unit
when
welding.
5
Amperage
Adjustment
Control
Turn
control
clockwise
to
increase
amperage
from
5
to
300
amps.
6
Output
Control
Switch
See
Section
3-4.
7
Amperage
Control
Switch
For
front
panel
control,
place
switch
in
Panel
position.
For
remote
control,
make
connections
to
remote
14
receptacle,
and
place
switch
in
Remote
14
position.
8
Trigger
Hold
To
start
weld,
press
and
release
gun
trigger
within
three
seconds
after
an
arc
has
been
struck.
To
end
weld,
press
and
release
gun
trigger.
If
gun
trigger
is
not
released
within
3
seconds,
unit
switches
to
standard
trigger
control
operation.
9
Process
Control
Use
control
to
select
either of
the
GTAW
(TIG)
welding
process
and
polarity,
or
the
SMAW
(Stick)
welding
process.
Selecting
any
GTAW
(TIG)
position
enables
the
gas
valve,
which
is
disabled
when
SMAW
(Stick)
position
is
selected.
10
Sequence
Control
See
Section
3-5.
11
Start
A
(Amperage)
Control
Use
control
to
select
a
starting
amperage
that
is
different
from
the
weld
amperage.
12
Start
t
(Amperage
Time)
Control
Use
control
to
select
length
of
time
in
seconds
that
amperage
remains
at
start
amperage
be
fore
changing
to
weld
amperage.
For
example,
to
select
start
amperage
of
300
A
for
3
seconds
and
weld
amperage
of
200
A:
Set
Start
A
amperage
control
to
300
A,
set
Start
t
time
control
to
3
seconds,
and
set
front
panel
or
remote
amperage
control
to
200
A.
13
Crater
Control
Control
sets
length
of
time
in
seconds
to
taper
weld
output
from
weld
amperage
setting
to
0
A.
14
Postflow
Control
Control
sets
length
of
time
in
seconds
gas
flows
after
the
welding
stops.
11
10
14
Ref.ST-187
198
OM-2217
Page
15
3-2.
AC/Balance
Control
Mode
Meter
Reading
At
Idle
Meter
Reading
While
Welding
on
80.0
85
24.5
85
Actual
Volts
(OCV)
Preset
Amps
Actual
Volts
Actual
Amps
Lift
On
7.0
85
Actual
Volts
Preset
Amps
10.3
85
Actual
Volts
Actual
Amps
HF
Remote
85
Blank
Preset
Amps
10.3
85
Actual
Volts
Actual
Amps
Lift
Remote
Blank
Preset
Amps
10.3
85
Actual
Volts
Actual
Amps
Remote
V
85
Blank
Preset
Amps
24.5
8~]
Actual
Volts
Actual
Amps
3-4.
Output
Switch
Settings
Output
Switch
Setting
On
Lift
On
HF
Remote
Lift
Remote
Remote
Process
GTAW
(TIG)/SMAW
(Stick)
GTAW
~TIG)
With
Lift-Arc
Start
-
See
GTAW
(hG)
With
HF
Start
-
See
Section
3-6
GTAW
(TIG)
GTAW
(TIG)/SMAW
(Stick)
Output
On/Off
Control
Electrode
Hot
Electrode
Hot
At
Remote
14
At
Remote
14
At
Remote
14
3-3.
Meter
Function
OM-2217
Page
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Miller DYNASTY DX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Système de soudage
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues