GE GFT14ESSLWW Mode d'emploi

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
SÉCHEUSES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......3
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE
Pour démarrer ....................... 4
Chargement ...........................8
Caractéristiques .......................8
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ....9
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION ...................11
Comment superposer la sécheuse à la
laveuse ................................. 19
CONSEILS DE DÉPANNAGE ....22
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Garantie .............................25
Soutien au consommateur ............ 26
GUIDE DE
L’UTILISATEUR
ET INSTRUCTION
D’INSTALLATION
Inscrivez ici les numéros
de modèle et de série :
Modèle # ________________
Série # __________________
Ces informations figurent sur
l’étiquette située à l’avant de
la sécheuse, derrière la porte.
GFT14
0020507767P 49-90571-1 02-17 GEA
2 49-90571-1
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous
sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil
GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons
que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements
importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de
téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation. Vous
pouvez aussi poster la fiche de garantie préimprimée incluse dans l’emballage.
49-90571-1 3
LIRE ET
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessure aux
personnes utilisant cet appareil, observez des précautions élémentaires dont les suivantes :
Ŷ
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Ŷ
NE séchez PAS les articles qui ont été précédemment nettoyés, lavés, trempés, ou détachés à l’aide d’essence,
de solvants de nettoyage à sec ou d’autres substances inflammables ou explosives, puisqu’ils peuvent émettre
des vapeurs susceptibles de s’enflammer ou d’exploser.
Ŷ
NE placez PAS d’articles exposés aux huiles de cuisson dans la sécheuse. Les articles souillés par les huiles de
cuisson peuvent faciliter des réactions chimiques susceptibles d’enflammer une brassée. Pour réduire le risque
d’incendie en raison de charges contaminées, la dernière partie du cycle de sèche-linge se produit sans chaleur
(période de refroidissement). Évitez d’arrêter une sécheuse avant la fin du cycle de séchage à moins que tous les
articles soient rapidement enlevés et répartis de telle sorte que la chaleur est dissipée.
Ŷ
N’autorisez PAS les enfants à jouer sur ou dans cet appareil. Une surveillance étroite est requise lorsque des
enfants se trouvent à proximité de l’appareil en fonctionnement.
Ŷ
Enlevez la porte de la sécheuse lorsque l’appareil est mis hors service ou au rebut.
Ŷ
NE vous penchez PAS dans l’appareil lorsque le tambour est en rotation.
Ŷ
N’installez PAS et ne rangez PAS cet appareil à un endroit exposé aux intempéries.
Ŷ
NE modifiez PAS les commandes.
Ŷ
NE
réparez PAS cet appareil, en totalité ou en partie, en remplacez une quelconque pièce, à moins que cela ne
soit expressément recommandé dans les instructions d’entretien ou de réparation destinées à l’utilisateur dont
vous avez une compréhension et une compétence suffisantes pour les appliquer.
Ŷ
N’employez PAS de produits assouplissants NI d’agents antistatiques à moins que leur utilisation ne soit
recommandée par leurs fabricants.
Ŷ
NE sécher PAS des articles qui contiennent du caoutchouc mousse ou des matières à texture caoutchouteuse
similaire.
Ŷ
Nettoyez la charpie avant et après chaque brassée.
Ŷ
N’utilisez PAS la sécheuse sans que le filtre à charpie et le condenseur ne soit en place.
Ŷ
NE rangez PAS de matières combustibles, de l’essence ni d’autres liquides inflammables à proximité de la
sécheuse. Gardez la zone autour de l’admission d’air à l’avant de la sécheuse et tout l’espace adjacent libres
de charpie, de poussière et de saletés.
Ŷ
L’intérieur de l’appareil doit être nettoyé régulièrement par du personnel qualifié.
Ŷ
Débranchez l’appareil ou fermez le disjoncteur avant une réparation. Le fait d’appuyer sur le bouton Power
(Alimentation) ou sur le bouton Start/Pause (Mise en marche/pause) NE coupe PAS l’alimentation électrique.
Ŷ
NE faites PAS fonctionner cet appareil s’il est endommagé, ne fonctionne pas correctement, est en partie
démonté, ou encore si des pièces sont manquantes ou abîmées, y compris le cordon électrique ou sa fiche.
Ŷ
NE vaporisez AUCUN type d’aérosol dans, sur ou à proximité de la sécheuse, et ce en tout temps. N’utilisez
AUCUN type de nettoyant en vaporisateur lorsque vous nettoyez l’intérieur de la sécheuse. Cela poserait un
risque de vapeurs dangereuses ou de choc électrique.
Ŷ
Consultez la section « RENSEIGNEMENTS SUR LES RACCORDS ÉLECTRIQUES » des instructions
d’installation pour connaître la procédure de mise à la terre.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
4 49-90571-1
Comment démarrer
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE
Les caractéristiques et l'apparence de la cuisinière montrée dans ce manuel peuvent varier selon le modèle.
Commandes
Si l’écran est obscur,
appuyez sur le bouton
Power (alimentation)
pour activer l’afficheur.
Étape 1
Sélectionnez le cycle de
séchage. (Des réglages
par défaut sont établis
pour chaque cycle de
séchage. Ces réglages
peuvent être changés.
Consultez la section
réglage des contrôles
pour de plus amples
renseignements.)
OU
Si vous avez
choisi un cycle
de lavage,
appuyez sur le
bouton Start/
Pause (Départ/
Pause).
Chargez le linge sans le
tasser.
Fermez la porte.
REMARQUE : La sécheuse
ne démarre pas lorsque la
porte est ouverte.
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure, lisez les
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant de faire fonctionner cet appareil.
AVERTISSEMENT
Étape 2 Étape 3 Étape 4
A
Power (alimentation)
Appuyez pour activer l’affichage. Si l’écran est actif, appuyez pour éteindre la sécheuse.
NOTE : Vous ne débranchez pas votre appareil de l’alimentation électrique en appuyant sur Power
(alimentation).
Appuyez sur le bouton
Timed Dry (Séchage
minuté), faites tourner le
bouton pour régler la durée
de séchage et appuyez
sur le bouton Temp
(Température) pour définir
votre propre température.
Temp
Timed
Dry
Power
Start
Pause
Damp
Tumble
Ext
My Cycle
DelayDamp
Dry
Ex Dry
Damp Timed
Clean Filter
No Heat
Low
High
Medium
DRY DAMP COOL
Est Time Remaining
Tumble
My Cycle
Power
Start
Pause
Delay
Dry
Hold to Set
Warm Up
Rack Dry
Quick Dry
Delicates
Normal
C ottons
Heavy
Duty
Active
Wear
Casuals
Towels
Sanitize
Dewrinkle
Empty Tank
Temp
Level
Timed
Dry
Damp
Alert
C
K AJBL
D E F G H I
M
49-90571-1 5
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE
Comment démarrer
B
Cycles de séchage
Le cycle de séchage contrôle la durée du processus de séchage. Le tableau ci-dessous vous aidera à trouver le
bon réglage de séchage en fonction de votre brassée.
Normal
(Normal)
Pour les brassées constituées de cotons et de mélanges de polyester.
Cottons
(Cotons)
Pour les cotons et la plupart des articles en toile.
Heavy Duty
(Intensif)
Pour manteaux grand format, jetés de lit, housses à matelas, sacs de couchage,
couvertures, douillettes, blousons, carpettes et autres articles volumineux.
Towels
(Serviettes)
Pour serviettes OU draps. Il n’est pas recommandé de mélanger serviettes et draps
dans la même brassée.
Casuals
(Tout-Aller)
Pour les articles infroissables, sans repassage et délicats, et pour les laines.
Active Wear
(Vêtements Sport)
Pour les vêtements de sports, d’exercice et certains vêtements décontractés. Les
tissus bénéficient de finitions en nouvelle technologie et sont composés de fibres
élastiques comme le Spandex. Aussi pour vêtements étiquetés Sans repassage (Easy
Care) ou Infroissable (Perma Press) : Pour les articles qui ne nécessitent pas de
repassage.
Sanitize
(Désinfecter)
Réduit certains types de bactéries de 99.6 %, notamment : Staphylococcus aureus
et Pseudomonas aeruginosa. Le traitement antibactérien survient lorsqu’une chaleur
élevée est appliquée durant une partie du cycle de séchage.
Quick Dry
(Séchage rapide)
Pour les petites brassées qui doivent être séchées rapidement, comme les tenues de
sport ou les uniformes d’école. Ce cycle peut aussi être utilisé si le cycle précédent a
laissé quelques articles encore humides, comme des cols ou des ceintures.
Delicates
(Delicate)
Pour la lingerie et les tissus délicats.
Dewrinkle
(Défroissage)
Pour les articles infroissables/entretien facile et sans repassage.
Warm Up
(
Préchauffage)
Fournit 25 minutes de préchauffage des vêtements.
Air Fluff
(Air froid)
Fournit 30 minutes de temps de culbutage sans chaleur.
Rack Dry
(Grille de séchage)
Pour les articles délicats sans culbutage, utilisez la grille de séchage. Placez les
articles, tels que les pulls en laine ou les tissus délicats, à plat sur la grille de séchage.
Séchez à basse température.
C
Temp (Température)
Vous pouvez modifier la température de votre cycle de séchage.
Temp
High (Haute) Pour les cotons normaux à lourds.
Medium
(Moyenne)
Pour les synthétiques, les mélanges et les articles étiquetés sans
repassage.
Low (Basse) Pour les tissus délicats, synthétiques et les articles étiquetés
Tumble Dry Low (séchage par culbutage à basse température).
No Heat (Sans
chaleur)
Cette option ne peut être utilisée qu’avec la commande Air
Fluff (Air froid) et Timed Dry (Séchage Minuté), par laquelle le
culbutage des articles s’exécute sans chaleur.
6 49-90571-1
Comment démarrer
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE
D
Level (Niveau)
Le détecteur surveille en permanence le niveau d’humidité dans le linge. Quand l’humidité
dans vos vêtements atteint le niveau de séchage que vous avez choisi, la sécheuse s’arrête.
REMARQUE : Le détecteur du taux d’humidité (Level) peut être utilisé avec tous les cycles
sauf Timed Dry (Séchage Minuté), Air Fluff (Air froid), Rack Dry (Grille de séchage),
Warm Up (Préchauffage) and Dewrinkle (Défroissage).
E
Damp Alert (Alerte d’humidité)
Cette option fait sonner la sécheuse quand les vêtements ont été séchés jusqu’à un certain
niveau d’humidité. Retirez les articles que vous souhaitez étendre pour sécher. Damp Alert
(L‘Alerte d’humidité) émet un bip lorsque cette option est sélectionnée, et la sécheuse continuera
à sécher.
Le fait de retirer les vêtements et les étendre quand ils sont humides peut diminuer le besoin
de repasser certains articles.
F
Timed Dry (Séchage minuté)
1. Sélectionner la durée du séchage en appuyant sur la touche Timed Dry (Séchage minuté).
Faites tourner le bouton pour augmenter ou réduire la durée par incréments de 10
minutes jusqu’au maximum de 2 heure et 30 minutes.
2. Sélectionnez Temp de séchage.
3. Fermez la porte.
4. Appuyez sur Start/Pause (Mise en marche/Pause).
G
My Cycle (Favori)
Configurez votre propre combinaison de réglages et enregistrez-la ici pour ensuite la lancer
d’une touche. Cette configuration personnalisée peut être définie pendant qu’un cycle est en
cours.
Pour enregistrer une combinaison de réglages My Cycle (Mon cycle).
1. Sélectionnez un cycle de séchage.
2. Changez les réglages Temp et Level afin de répondre à vos besoins.
3. Sélectionnez toutes les options de séchage souhaitées.
4. Appuyez sur la touche My Cycle (Mon cycle) et maintenez-la enfoncée pendant trois
secondes pour sauvegarder votre sélection. Un bip sonore retentit et le bouton s’allume.
Pour lancer votre combinaison My Cycle (Mon cycle) enregistrée :
Appuyez sur la touche My Cycle (Mon cycle) avant de sécher une brassée.
Pour modifier votre combinaison My Cycle (Mon cycle) enregistrée.
Répéter les étapes 1 à 4.
My Cycle
Hold to Set
Ext Tumble (Culbutage prolongé)
Réduit le froissement en ajoutant environ 2 heures de culbutage sans chauffage après
séchage des vêtements.
L’affichage du temps restant estimé affichera « END » (Fin).
Le temps de culbutage prolongé n’est pas ajouté à la durée du cycle affiché.
H
Level
Ex Dry
(Extra sec)
Utilisé pour les tissus résistants ou les articles qui ont besoin d’être
très secs, comme par exemple les serviettes.
Dry (Sec) Utilisé pour un niveau de séchage normal adapté à la plupart des
brassées. C’est le cycle recommandé pour un fonctionnement en
économie d’énergie.
Damp (Humide) Pour laisser les articles partiellement humides.
Damp
Alert
Timed
Dry
Tumble
Ext
49-90571-1 7
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE
Comment démarrer
I
Delay Dry (Mise en séchage différée)
Utilisez pour retarder le démarrage de votre sécheuse.
1. Sélectionnez votre cycle de séchage et toutes les options.
2. Appuyez sur Delay Dry (Mise en séchage différée). Vous pouvez changer le délai d’attente
par intervalles de 1 heure en utilisant le bouton Delay Dry (Mise en séchage différée).
3. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Mise en Marche/Pause) pour lancer le compte à rebours.
REMARQUES : Si la porte est ouverte alors que la sécheuse est en mode Delay Dry (Mise en
séchage différée), le compte à rebours ne redémarrera pas sauf si la porte est fermée et que le
bouton Delay Dry (Mise en séchage différée) est à nouveau enfoncée.
J
Start/Pause (Départ/Pause)
Appuyez pour mettre en marche un cycle. Si la sécheuse fonctionne, vous l’arrêtez en
appuyant une fois et déverrouillez la porte. Cette fonction peut être utilisée pour ajouter des
vêtements durant un cycle. Appuyez à nouveau pour remettre en marche le cycle.
NOTE : En arrêtant la sécheuse et en ne remettant pas en marche le cycle dans les 15
minutes qui suivent, vous annulez le cycle actuel.
K
Lock (Verrouillage)
Vous pouvez verrouiller les contrôles pour empêcher tout choix de cycle, ou vous pouvez
verrouiller les contrôles après avoir commencé un cycle.
Les enfants ne peuvent pas mettre accidentellement en marche la sécheuse en appuyant
sur des touches quand vous choisissez cette option.
Pour verrouiller les contrôles de la sécheuse, maintenez enfoncés les boutons Temp
(Température) et Level (Niveau) simultanément pendant 3 secondes.
Pour déverrouiller les contrôles de la sécheuse, maintenez enfoncés les boutons Temp
(Température) et Level (Niveau) simultanément pendant 3 secondes. Un son retentit pour
indiquer l’état verrouillé/déverrouillé.
L’icône de contrôle de verrouillage de l’affichage s’allume quand il est branché.
NOTE : Vous pouvez encore utiliser le bouton Power (Alimentation) quand la machine est
verrouillée.
Start
Pause
L
Signal (Sonnerie)
Lorsque le voyant est à marche, la sécheuse émettra un bip à la fin du cycle et à chaque
fois que vous appuierez sur un bouton sur le panneau de commande.
Pour désactiver la sonnerie, appuyez sur les touches Damp Alert (Alerte d’humidité) et
Timed Dry (Séchage minuté) et maintenez-les pendant 3 secondes. Un bip sonore vous
indiquera l’état de verrouillage ou de déverrouillage.
Delay
Dry
Level
Temp
Timed
Dry
Damp
Alert
M
Affichage et voyants d’état
L’écran affiche le temps approximatif restant avant la fin du programme.
De plus, cet écran affiche l’état de la sécheuse :
Damp DelayDamp
Dry
Ex Dry
Damp Timed
Clean Filter
No Heat
Low
High
Medium
DRY DAMP COOL
Est Time Remaining
Tumble
My Cycle
Empty Tank
Status (Etat)
DRY DAMP COOL
(
SEC - HUMIDE - REFROIDISSEMENT
)
Verrouillage des commandes.
Sonnerie de fin de cycle activée.
Clean Filter (Nettoyer le filtre) Il est nécessaire de nettoyer le filtre. Consultez la section Entretien et Nettoyage.
Empty Tank (Vider le réservoir) Il est nécessaire de vider le réservoir d’eau. Consultez la section Entretien et Nettoyage.
Temp Affiche le réglage de température sélectionné High (Haute), Medium (Moyenne), Low
(Basse) ou No Heat (Sans chaleur).
Level (Niveau) Indique le réglage sélectionné pour le séchage Extra Dry (Extra sec), Dry (Sec) ou Damp (Humide).
Damp Alert (Alerte d’humidité) Indique que l’avertissement Damp Alert (Alerte d’humidité) est activé et émettra un bip
sonore lorsque le linge atteindra un niveau de séchage humide.
Timed (Minuté) Indique qu’un cycle Timed Dry (Séchage minuté) est en cours. S’éteint à la fin du cycle.
Est Time Remaining (Temps
restant estimé)
Affiche le temps restant estimé avant la fin du cycle.
My Cycle (Favori) Indique que la fonction My Cycle (Favori) est en cours.
Ext Tumble (Culbutage prolongé) Indique que la fonction Extended Tumble (Culbutage prolongé) est en cours.
Indique que la fonction Delay Dry (Mise en séchage différée) est activée.
8 49-90571-1
Chargement
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE
Respectez toujours l’étiquette d’entretien du fabricant lors de la lessive.
Étiquettes d’entretien de tissu
Ci-dessous figurent les « symboles » des étiquettes d’entretien de tissu qui concernent le linge à sécher.
Séchage etiquettes
En règle générale, lorsque les vêtements sont correctement triés pour le lavage, ils le sont aussi pour le séchage.
Essayez aussi de trier les articles en fonction de leur taille. Par exemple, ne séchez pas un drap avec des
chaussettes ou d’autres petits articles.
N’ajoutez pas votre feuille d’assouplissant textile lorsque la brassée a commencé à chauffer, car elle risque de
provoquer des taches d’assouplissant. Les feuilles d’assouplissant de tissus BounceMD pour sécheuses ont été
approuvées pour cette sécheuse si elles sont utilisées conformément aux instructions du fabricant.
Ne surchargez pas. Ceci consomme inutilement de l’énergie et cause des faux plis.
Gardez les matières et les vapeurs inflammables
telles que l’essence à distance de la sécheuse.
• NE séchez AUCUN article qui a déjà reçu une
matière inflammable (même après le lavage).
Aucune laveuse ne peut éliminer l’huile totalement.
• NE séchez AUCUN article qui a déjà reçu un type
d’huile quelconque (y compris les huiles de cuisson).
Les articles qui comportent de la mousse, du
caoutchouc ou du plastique doivent sécher sur une
corde à linge.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner
la
mort, l’explosion ou l’incendie.
Conseils pour le tri et le chargement
Séchage
par
culbutage
Séchage
Normal
Tissus à pressage
permanent/
infroissables
Doux/
tissusdélicats
Ne pas sécher
par culbutage
Ne pas sécher
(utilisé avec
« Ne pas laver »)
Réglage de
température
Max. Moyen Min. Pas
dechaleur/d’air
Instructions
spéciales
Sécher sur corde/
suspendre pour sécher
Sécher par
égouttage
Sécher à plat
À l’ombre
- Risque d’incendie
AVERTISSEMENT
Grille de séchage
Utilisez une grille de séchage pour sécher les articles délicats, par exemple, les chandails lavables. Placez les
articles à plat sur la grille de séchage, en mettant de côté les chandails en laine et les tissus
délicats. Séchez à faible chaleur.
Pour installer la grille de séchage, la déployer à l’intérieur du tambour de la sécheuse.
Appuyez les deux pattes avant sur le rebord angulaire avant, puis les deux pattes arrière
sur le rebord angulaire arrière.
REMARQUES :
Ŷ
La grille de séchage est conçue pour une utilisation avec le programmé de Timed Dry (Séchage minuté).
L’utilisation de la grille avec un programme de séchage par capteur peut augmenter la durée des programmes ou
conserver l’humidité dans les articles.
Ŷ
N’utilisez pas la grille de séchage lorsque d’autres vêtements dans la sécheuse ne sont pas disposés sur la grille.
Ŷ
La grille de séchage, WE01X26416, est disponible en tant qu’accessoire. Commandez en ligne à GEApplianceParts.
com, 24 heures par jour ou par téléphone au 800.661.1616 pendant les heures normales de travail.
49-90571-1 9
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Entretien et nettoyage
Extérieur
Essuyez ou époussetez tout déversement ou produit de lavage avec un chiffon humide. Le panneau de commande
de la sécheuse peut être endommagé par certains détergents et produits détachants. Appliquez ces produits loin de
la sécheuse. Le tissu peut ensuite être lavé et séché normalement. Les dommages causés par ces produits ne sont
pas couverts pas la garantie de votre sécheuse.
Acier inoxydable
Pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable, utilisez un chiffon humide et un détergent doux non abrasif
convenant aux surfaces en acier inoxydable. Retirez les résidus de produit nettoyant, puis séchez-les avec un
chiffon propre.
L’acier inoxydable utilisé pour la fabrication du tambour de la sécheuse vous offre la meilleure fiabilité possible dans
une sécheuse GE Appliances. Si le tambour de la sécheuse venait à être marqué ou rayé en cours d’usage normal,
il ne rouillerait pas. Ces dommages superficiels n’affecteront pas sa durabilité ni son fonctionnement.
Intérieur
L’intérieur de l’appareil doit être nettoyé une fois par an.
Filtre à charpie
Nettoyez le filtre à charpie avant chaque utilisation.
Tirez le filtre à charpie. Mouillez vos doigts et retirez la charpie. Une fois qu’il a été nettoyé,
glissez le filtre dans sa position. Demandez à un technicien qualifié d’aspirer la charpie de la
sécheuse une fois par année.
N’UTILISEZ JAMAIS LA SÉCHEUSE SANS FILTRE.
Éclairage du tambour
REMARQUE : La lampe du tambour ne peut pas être remplacée par le consommateur
sur les modèles où il y a un couvercle en forme de dôme sur une ampoule LED. Si cette
lampe venait à cesser de fonctionner, communiquez avec une entreprise de réparation.
Pour les modèles qui ont un couvercle plat sur une ampoule, fixé par une vis :
Avant de remplacer l’ampoule, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de
la sécheuse ou de déconnecter la sécheuse du tableau de distribution de votre domicile
(fusible ou disjoncteur). Penchez-vous au-dessus de l’ouverture de la sécheuse vers
l’intérieur du tambour pour localiser le couvercle plat.
Retirez la vis et le couvercle en plastique pour accéder à l’ampoule. Remplacer par une ampoule appropriée, puis
apposer de nouveau le couvercle et la vis.
Commandez en ligne une ampoule de rechange WE11X26351 sur www.electromenagersge.ca, par téléphone
au 1-800.561.3344 durant les heures normales d’affaire, ou procurez-vous une ampoule modèle 7C7 chez votre
détaillant.
Lorsque la porte est ouverte, la lumière du tambour s’allume automatiquement et reste allumée pendant 2 minutes. A la
fermeture de la porte, elle reste allumée pendant 30 minutes.
10 49-90571-1
Trou de
vidange
sur le
fond du
réservoir
Entretien et nettoyage
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Réservoir d’eau
RETIRER L’EAU CONDENSEE DU RESERVOIR APRES CHAQUE CYCLE DE SÉCHAGE.
NOTE : Si le tuyau de vidange est installé, la vidange du réservoir d’eau n’est pas nécessaire.
Voir la section CONNEXION DU TUYAU DE VIDANGE dans les consignes d’installation
de ce manuel.
Retirez le réservoir d’eau.
Lors du retrait du réservoir d’eau de la sécheuse, tenez-le à deux mains parce qu’il
est lourd et prenez soin de ne pas renverser d’eau contenue dans le réservoir.
Videz l’eau condensée contenue dans le réservoir d’eau.
Pour éviter un trop-plein, qui pourrait conduire à une fuite d’eau à l’extérieur
de la sécheuse, assurez-vous de bien vider la totalité de l’eau contenue dans
le réservoir d’eau après chaque cycle.
NOTE : Lorsque le voyant Empty Tank (Vider le réservoir) est allumé, le sèche-linge ne
fonctionnera pas tant que le réservoir n’a pas été vidé et le voyant réinitialisé. Appuyez sur
le bouton Start (Mise en marche) et le voyant s’éteint et la sécheuse reprendra le cycle.
Condenseur
LE CONDENSEUR DOIT ÊTRE NETTOYÉ UNE FOIS PAR MOIS.
Ouvrez le couvercle du compartiment
du condenseur.
Débloquez les deux languettes
de verrouillage.
Retirez le condenseur.
Nettoyez complètement le condenseur en laissant couler l’eau du robinet au travers de celui-ci.
NOTES :
Assurez-vous de nettoyer votre condenseur une fois par mois pour éviter une perte de
performance de la sécheuse.
Lors du remontage du condenseur après nettoyage, assurez-vous que les languettes de
verrouillage sont bien dans la position de verrouillage. Ne jamais faire fonctionner le
sèche-linge sans que le condenseur ne soit installé.
Déverrouiller
49-90571-1 11
Instructions
Laveuse
d’installation
Des questions? Appelez le 800.561.3344 ou Visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca
L’installation de la sécheuse doit être effectuée par
un installateur qualifié.
Installez la sécheuse conformément aux
instructions du fabricant et aux réglementations
locales.
N’installez et ne remisez PAS cet appareil dans un
lieu où il peut être exposé à l’eau ou intempéries.
Pour réduire le risque de blessure grave, voire de
mort, suivez toutes les instructions d’installation.
Gardez ces instructions. (Installateurs : Assurez-
vous de laisser ces instructions au client.
AVANT DE COMMENCER
Lisez attentivement ces instructions dans leur
intégralité.
IMPORTANT – Gardez ces instructions
pour l’usage de l’ inspecteur électrique local.
IMPORTANT – Observez toutes les
réglementations et ordonnances en vigueur.
Installez la sécheuse conformément aux instructions
du fabricant et aux réglementations locales.
Remarque pour l’installateur – Assurez-vous
de laisser ces instructions au client.
Remarque pour le consommateur - Gardez
ces instructions à titre de référence ultérieure.
L’installation de la sécheuse doit être effectuée par
un installateur qualifié.
Retirez la porte de la vieille sécheuse avant de la
mettre au rebut ou hors service.
Les renseignements d’entretien et le schéma de
câblage se trouvent dans la console de commande.
Ne laissez pas les enfants monter sur l’appareil ou
entrer dans celui-ci. Une surveillance étroite des
enfants doit être exercée lorsque l’appareil est utilisé
à leur proximité.
La responsabilité d’installer correctement l’appareil
relève de l’installateur.
Toute défaillance de l’appareil suite à une
installation incorrecte n’est pas couverte par la
garantie.
Installez la sécheuse là où la température est
supérieure à 10 C (50 F) pour assurer le bon
fonctionnement du système de commande de la
sécheuse.
- Risque
d’incendie
AVERTISSEMENT
Si vous envisagez de superposer une sécheuse et
une laveuse, commandez la Trousse de Superposition
GFA24KITL à utiliser avec cette sécheuse. La trousse
est vendue séparément.
12 49-90571-1
*NOTE :
Avec pieds de nivellement rétractés : 33-1/4 (84.5 cm)
Avec pieds de nivellement complètement sortis : 33-5/8 (85.4 cm)
Superposé : 66-1/2” (168.9 cm)
Inclinez la sécheuse latéralement et enlevez les coussinets d’expédition en mousse
en les poussant sur les côtés et en les détachant des pattes de la sécheuse.
Assurez-vous d’enlevez toutes les pièces en mousse autour des pattes.
DÉBALLAGE DE VOTRE SÉCHEUSE
DIMENSIONS
DE LA
SÉCHEUSE
Vue
avant
23-7/16”
(59,5 cm)
*33-1/4”
(84,5 cm)
Vue latérale
25-1/4” (64,1 cm)
42-13/16” (108,7 cm)
DIMENSIONS DE LA CONNEXION
ELECTRIQUE
CORDONS D’ALIMENTATION
GE Appliances recommande vivement l’utilisation
de pièces spécifiées par le fabricant. Choisissez un
cordon d’alimentation qui correspond aux exigences de
votre installation.
Vue
arrière
30”
(76,2 cm)
20-1/2”
(52,1 cm)
*33-1/4”
(84,5 cm)
No de
pièce
Type Longueur Intensité de
courant
WX9X2 3-Trifilaire 4 Pied 30
WX9X3 3-Trifilaire 5 Pied 30
WX9X4 3-Trifilaire 6 Pied 30
WX9X18 4-Trifilaire 4 Pied 30
WX9X19 4-Trifilaire 5 Pied 30
WX9X20 4-Trifilaire 6 Pied 30
Instructions d’installation
49-90571-1 13
INSTALLATION DANS UNE MAISON
MOBILE OU PRÉFABRIQUÉE
Installation DOIT être conforme à la NORME
DE SÉCURITÉ POUR LA CONSTRUCTION DE
MAISONS FABRIQUÉES, TITRE 24, PARTIE 3280
ou NORME POUR DES MAISONS MOBILES CAN/
CSA-Z240 MH, ou, si la norme n’est pas applicable,
à la NORME NATIONALE AMÉRICAINE POUR
LES MAISONS MOBILES ANSI/NFPA N° 501B.
Prévoyez une ouverture dotée d’une zone ouverte
de 63 cm
2
(25 pouces carrés) pour l’infiltration d’air
extérieur dans de la sécheuse chambre.
Voir la section pour des renseignements sur la
connexion électrique.
EXIGENCES RELATIVES À UNE
INSTALLATION ENCASTRÉE
Gardez les matières et les vapeurs inflammables
telles que l’essence à distance de la sécheuse.
Placez la sécheuse à au moins 46 cm (18 po) au-dessus
du sol dans le cas d’une installation dans un garage.
L’omission de prendre ces précautions peut provoquer
la mort, l’explosion ou l’incendie.
L’espace minimum entre la sécheuse et les murs
adjacents ou d’autres surfaces est le suivant:
2,54 cm (1 po) des deux côtés
7,62 cm (3 po) avant et arrière
2,54 cm (1 po) haut
Il faut veiller à procurer le dégagement nécessaire à
l’installation et aux interventions de service.
Les portes du placard doivent être perforées ou bien
ventilées et disposer d’au moins 150 cm
2
(60 pouces
carrés) d’espace. Si le placard abrite une laveuse et
une sécheuse, les portes doivent disposer de 3 m
2
(120 pouces carrés) au minimum d’espace ouvert.
DÉGAGEMENTS MINIMUMS AUTRES
QUE POUR UNE INSTALLATION
ENCASTRÉE
Les dégagements minimums par rapport aux
surfaces inflammables et pour l’orifice d’aération sont
les suivants : 2,54 cm (1 po) des deux côtés, 7,62
cm (3 po) à l’arrière et 2,54 cm (1 po) haut. Veillez
à prévoir des dégagements suffisants pour toute
installation et réparation.
- Risque d’explosion
AVERTISSEMENT
INSTALLATION SOUS UN COMPTOIR
Pour une installation sous un comptoir :
Aucun kit d’installation particulier n’est nécessaire.
Si la sécheuse est installée seule, une surface
minimale de 388 cm² (60 po²) d’espace ouvert
est requise. Si la sécheuse est installée avec une
laveuse, une surface minimale de 774 cm² (120 po²)
d’espace ouvert est requise.
INSTALLATION DANS UNE SALLE DE
BAINS OU DANS UNE CHAMBRE
L’installation doit être conforme aux codes locaux ou,
en l’absence de codes locaux, à la dernière édition
du CODE NATIONAL DE L’ELECTRICITE, ANSI/
NFPA N° 70 (pour les sécheuses électriques).
Surface
min.
de 388
cm²
(60 po²)
Sécheuse installée seule
Comptoirs et armoires latérales
Laveuse et sécheuse installées ensemble
Comptoirs et armoires latérales
Surface
min.
de 774
cm²
(120 po²)
Instructions d’installation
14 49-90571-1
RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE
Avant d’effectuer le branchement électrique, déclenchez
le disjoncteur ou enlevez le fusible de la sécheuse au
panneau de distribution électrique. Assurez-vous que le
cordon d’alimentation de la sécheuse est débranché de
la prise murale. NE LAISSEZ JAMAIS LE CAPOT DE
LA PLAQUE À BORNES ENLEVÉ.
MATÉRIEL NÉCESSAIRE
Lunettes de
protection
Gants
Cordon d’alimentation de
la sécheuse (non livré avec
l’appareil)
Conforme à la norme UL
120/240 V, 30 A avec 3 ou 4
broches. Identifiez le type de
fiche selon la prise murale de
votre domicile avant d’acheter
le cordon.
Les installations superposées
peuvent nécessiter un cordon
d’alimentation d’une longueur
de d’1,8 m (6 pieds).
OUTILS NÉCESSAIRES
Pince à joint
coulissant
Tournevis à
tête plate
Tournevis
cruciforme
Niveau
Réducteur de
tension 3/4 po
(UL)
Instructions d’installation
49-90571-1 15
Utilisez un cordon d’alimentation de 240 V 30 ampères
homologué UL pour sécheuse avec cosses à anneau
fermées ou cosses fermées aux extrémités renversées.
Utilisez un réducteur de tension homologué UL.
Débranchez l’alimentation avant d’effectuer des
connexions électriques.
Connectez le fil neutre (le fil blanc ou central) sur la borne
centrale.
Le fil de terre (fil vert ou à nu) doit être branché à un
connecteur de terre vert.
Connectez les deux autres fils d’alimentation sur les deux
bornes correspondantes.
Serrez fermement toutes les connexions électriques.
Replacez le couvercle du bloc des bornes.
L’omission de prendre ces précautions peut provoquer la
mort, l’explosion ou l’incendie.
Pour les branchements électriques
utilisant un cordon d’alimentation :
Pour les connexions de fil directes :
Utilisez un fil de cuivre de calibre 10.
Utilisez un réducteur de tension homologué UL.
Débranchez l’alimentation avant d’effectuer des
connexions électriques.
Connectez le fil neutre (le fil blanc ou central) sur la
borne centrale.
Le fil de terre (fil vert ou à nu) doit être branché à un
connecteur de terre vert.
Connectez les deux autres fils d’alimentation sur les
deux bornes correspondantes.
Serrez fermement toutes les connexions électriques.
Replacez le couvercle du bloc des bornes.
L’omission de prendre ces précautions peut provoquer
la mort, l’explosion ou l’incendie.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE
Pour une sécheuse branchée par cordon mis à la
terre : Cette sécheuse doit être mise à la terre. Dans
l’éventualité d’un malfonctionnement ou d’une panne,
la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en
procurant un circuit de moindre résistance au courant
électrique. Cette sécheuse utilise un cordon doté d’un
conducteur de mise à la terre de l’appareillage et d’une
fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée
dans une prise compatible correctement installée
et mise à la terre conformément à tous les codes et
règlements en vigueur.
Une connexion incorrecte
du conducteur de mise
à la terre de l’appareillage peut poser un risque
de choc électrique. Consultez un électricien ou
réparateur qualifié si vous doutez que l’appareil soit
correctement mis à la terre. NE modifiez PAS la fiche
du cordon d’alimentation. Si elle ne s’insère pas dans
la prise, demandez à un électricien agréé de poser
une prise appropriée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE
Pour une sécheuse à branchement permanent :
Cette sécheuse doit être connectée à du métal mis
à la terre ou à un système de câblage permanent
; ou encore un conducteur de mise à la terre de
l’appareillage doit être acheminé avec les conducteurs
du circuit et connecté à une borne de mise à la terre
de l’appareillage sur l’appareil.
Une connexion incorrecte
du conducteur de mise à
la terre de l’appareillage peut poser un risque de choc
électrique. Consultez un électricien ou réparateur
qualifié si vous doutez que l’appareil soit correctement
mis à la terre.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
- Risque
d’incendie
AVERTISSEMENT
- Risque
d’incendie
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
RENSEIGNEMENTS SUR LES
RACCORDS ÉLECTRIQUES POUR
SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES
RENSEIGNEMENTS SUR LES
RACCORDS ÉLECTRIQUES POUR
SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES
Instructions d’installation
16 49-90571-1
Instructions d’installation
RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE
À L’AIDE D’UN CÂBLE À 3 FILS
BRANCHEMENT DE LA SÉCHEUSE
À L’AIDE D’UN CÂBLE À 4 FILS
(À UTILISER POUR L’INSTALLATION
DANS UNE MAISON MOBILE)
REMARQUE : Depuis le 1
er
janvier 1996, le Code national
de l’électricité impose aux nouvelles constructions d’utiliser
un raccordement à 4 fils pour une sécheuse électrique.
Un cordon à 4 fils doit aussi être utilisé lorsque les normes
locales n’autorisent pas une mise à la terre via le neutre.
Un raccordement à 3 fils NE doit PAS être utilisé dans
une nouvelle construction.
1. Déclenchez le(s) disjoncteurs(s) ou retirez le(s)
fusible(s) du circuit du tableau électrique.
2. Assurez-vous que le cordon de la sécheuse est
débranché de la prise murale.
3. Retirez le couvercle du cordon d’alimentation situé à
l’arrière supérieur.
4.
Retirez la vis de mise à la terre verte et conservez-
la pour une utilisation à l’étape 7. Retirez la vis
centrale (marquée N) dans le bloc terminal. Retirez
et jetez la bande de mise à la terre.
5. Insérez un réducteur de tension conforme UL 3/4
po dans le trou d’entrée du cordon. Faites passer le
cordon d’alimentation dans le support du réducteur de
tension.
6. Connectez le cordon d’alimentation comme suit :
A. Connectez les 2 fils sous tension aux vis extérieures
de la plaque à bornes (L1 et L2).
B. Connectez le fil neutre (blanc) au centre de la
plaque à bornes (N).
7. Branchez le fil de terre du cordon à la vis verte de
mise à la terre (trou placé au-dessus du support du
réducteur de tension). Serrez toutes les vis de la
plaque à bornes (3) fermement.
8. Fixez le cordon d’alimentation dans le support du
réducteur de tension.
9. Réinstallez le couvercle.
NE LAISSEZ JAMAIS LE COUVERCLE
ENLEVÉ DE LA PLAQUE À BORNES.
NE LAISSEZ JAMAIS LE COUVERCLE
ENLEVÉ DE LA PLAQUE À BORNES.
Connexion à 3 fils
Ne peut pas être utilisée au Canada.
Ne peut pas être utilisée dans une maison mobile.
Ne peut pas être utilisée dans les nouvelles
constructions.
Ne peut pas être utilisée dans les véhicules récréatifs.
Ne peut pas être utilisée dans les régions où les
codes locaux interdisent la mise à la terre par le biais
du câble neutre.
1. Déclenchez le(s) disjoncteurs(s) ou retirez le(s)
fusible(s) du circuit du tableau électrique.
2. Assurez-vous que le cordon de la sécheuse est
débranché de la prise murale.
3. Retirez le couvercle du cordon d’alimentation situé à
l’arrière supérieur.
4. Insérez un réducteur de tension conforme UL 3/4
po dans le trou d’entrée du cordon. Faites passer le
cordon d’alimentation dans le réducteur de tension.
5. Connectez le cordon d’alimentation comme suit :
A. Connectez les 2 fils sous tension aux vis
extérieures de la plaque à bornes (L1 et L2).
B. Connectez le fil neutre (blanc) au centre de la
plaque à bornes (N).
6. Veillez à ce que la languette de mise à la terre soit
connectée à la vis verte de mise à la terre sur le
boîtier. Serrez toutes les vis de la plaque à bornes
(3) fermement.
7. Fixez le cordon d’alimentation dans le réducteur de
tension.
8. Réinstallez le couvercle.
L1
N
L2
Fil vert du
cordon
d’alimentation
Réducteur
de tension
3/4 po (UL)
Couvercle
4 conducteurs en cuivre N° 10 minimum ou cordon
d’alimentation de 120/240 V 30 A pour sécheuse muni de
cosses ouvertes ou à anneau (non fourni)
Faites installer, si le code local l’exige, une mise à la terre
externe (non fournie) sur un tuyau d’eau froide métallique mis à
la terre ou toute autre mise à la terre par un électricien qualifié.
L1
N
L2
Languette de mise
à la terre
Réducteur
de tension
3/4 po (UL)
Couvercle
3 conducteurs en cuivre N° 10 minimum ou cordon
d’alimentation de 120/240 V 30 A pour sécheuse muni de
cosses ouvertes ou à anneau (non fourni)
49-90571-1 17
Instructions d’installation
VIDANGE DE L’EAU SANS UTILISER
LE RESERVOIR D’EAU
Vous pouvez utiliser la sécheuse sans utiliser le
réservoir d’eau en suivant les procédures ci-dessous.
CONNEXION DU TUYAU DE VIDANGE
La sécheuse peut éliminer l’eau condensée par
pompage à l’aide du tuyau de vidange fourni.
Les procédures de connexion du tuyau de vidange
sont les suivantes.
1. Déconnectez le tuyau de
vidange A.
2. Raccordez le tuyau
de vidange A à l’autre
ouverture.
3. Raccordez le tuyau
accessoire B (tuyau de
vidange de grade longueur) à
côté de tuyau de vidange A.
Lors de la connexion du tuyau de vidange B, veillez à ce
que la hauteur du tuyau ne dépasse pas 147 cm (58”).
Après avoir raccordé le tuyau de vidange, vous pouvez
maintenant directement éliminer l’eau condensée vers
un tuyau d’évacuation vertical ou un lavabo.
CONNEXION DU TUYAU DE VIDANGE
(SUITE)
4. Sur le bord d’un lavabo : le tuyau de vidange doit
être placé à une hauteur inférieure à 58” (147 cm).
Pour garder le bec du tuyau de vidange coudé,
utilisez le guide en plastique fourni. Fixez le guide
sur le mur avec un crochet ou au robinet avec
un morceau de ficelle pour empêcher le tuyau de
vidange de bouger.
5. Assemblez le tuyau de vidange et le guide de tuyau
et fixez-les avec un attache-câble.
N’insérez pas le tuyau de vidange dans le tuyau
d’évacuation de plus de 10 cm (4 pouces). Si vous
insérez le tuyau de vidange de plus de 10 cm, vous
risquez de provoquer une fuite.
Vue
arrière
A
A
B
58”
(147 cm)
Max.
Tuyau de
vidange
Guide de tuyau
Cable Ties
CONNEXION DU TUYAU DE VIDANGE
18 49-90571-1
Instructions d’installation
METTEZ LA SÉCHEUSE DE
NIVEAU
Baisser
Monter
BRANCHEZ LA SÉCHEUSE
Assurez-vous
au préalable
qu’une mise à
la terre existe
bien et qu’elle
fonctionne
correctement.
1
INSTALLATION FINALE
2
DÉMARRAGE DE LA SÉCHEUSE
Appuyez sur la touche Power (Alimentation).
REMARQUE : Si la sécheuse a été exposée à des
températures inférieures au point de congélation
pendant une période prolongée, laissez-la se
réchauffer avant d’appuyer sur Power (Alimentation).
Sinon, l’écran ne s’allumera pas.
La sécheuse est maintenant prête à l’emploi.
3
NOTE : Les installations superposées peuvent
nécessiter un cordon d’alimentation d’une longueur de
d’1,8 m (6 pieds).
Placez la sécheuse à proximité de l’emplacement
final. Réglez les quatre pattes de nivellement pour
la mettre de niveau de gauche à droite, et de l’avant
vers l‘arrière.
Power
49-90571-1 19
Instructions d’installation
AVANT DE COMMENCER
Lisez attentivement ces instructions dans leur
intégralité.
IMPORTANT – Gardez ces instructions
pour l’usage de l’ inspecteur électrique local.
IMPORTANT – Observez toutes les
réglementations et ordonnances en vigueur.
Remarque pour l’installateur – Assurez-vous
de laisser ces instructions au client.
Remarque pour le consommateur - Gardez
ces instructions à titre de référence ultérieure.
L’installation de la sécheuse doit être effectuée par
un installateur qualifié.
La responsabilité d’installer correctement l’appareil
relève de l’installateur.
EXIGENCES RELATIVES À UNE
INSTALLATION ENCASTRÉE
Gardez les matières et les vapeurs inflammables
telles que l’essence à distance de la sécheuse.
Placez la sécheuse à au moins 46 cm (18 po) au-dessus
du sol dans le cas d’une installation dans un garage.
L’omission de prendre ces précautions peut provoquer
la mort, l’explosion ou l’incendie.
L’espace minimum entre la sécheuse et les murs
adjacents ou d’autres surfaces est le suivant:
2,54 cm (1 po) des deux côtés
7,62 cm (3 po) avant et arrière
2,54 cm (1 po) haut
Il faut veiller à procurer le dégagement nécessaire à
l’installation et aux interventions de service.
Les portes du placard doivent être perforées ou bien
ventilées et disposer d’au moins 150 cm
2
(60 pouces
carrés) d’espace. Si le placard abrite une laveuse et
une sécheuse, les portes doivent disposer de 3 m
2
(120 pouces carrés) au minimum d’espace ouvert.
DÉGAGEMENTS MINIMUMS AUTRES
QUE POUR UNE INSTALLATION
ENCASTRÉE
Les dégagements minimums par rapport aux
surfaces inflammables et pour l’orifice d’aération sont
les suivants : 2,54 cm (1 po) des deux côtés, 7,62
cm (3 po) à l’arrière et 2,54 cm (1 po) haut. Veillez
à prévoir des dégagements suffisants pour toute
installation et réparation.
- Risque d’explosion
AVERTISSEMENT
ENSEMBLE DE SUPERPOSITION
Commandez en ligne sur www.electromenagersge.ca
24 heures sur 24, ou en téléphonant au 800.561.3344
durant les heures normales de bureau.
Numéro de pièce GE Appliances Accessoire
GFA24KITL Ensemble complet superposition
COMMENT SUPERPOSER LA SÉCHEUSE À LA
LAVEUSE (optionnel)
Si vous envisagez de superposer une sécheuse et une laveuse, commandez la Trousse de Superposition GFA24KITL à
utiliser avec cette sécheuse. La trousse est vendue séparément.
COMMENT PRÉPARER
L’INSTALLATION
Retirez l’emballage.
Aplatissez le carton pour l’utiliser comme cale pour
coucher la sécheuse sur le côté. Utilisez le carton
pour protéger également le sol en face de l’endroit
choisi pour l’installation.
OUTILS NÉCESSAIRES
Niveau
Tournevis
cruciforme
Gants
CONTENU DU KIT (GE APPLIANCES
NUMÉRO DU KIT GFA24KITL)
Vis (2) Long
Pour fixation
sur la
sécheuse
Support de
superposition
(Droit)
Support de
superposition
(Gauche)
Vis (6) Court
Pour fixation à
la laveuse
20 49-90571-1
Instructions d’installation
INSTALLATION DU SUPPORT DE SUPERPOSITION
COMMENT INSTALLER LA
SÉCHEUSE ET LE SUPPORT
SUR LA SÉCHEUSE
A. Placez la sécheuse au-dessus de la laveuse.
Protégez le panneau de contrôle avec du carton
ou tout autre protection. Prenez soin de soulever
la sécheuse à une hauteur suffisante de manière
à ne pas masquer le panneau de contrôle de la
laveuse.
2
COMMENT TERMINER
L’INSTALLATION
A. Reportez-vous aux consignes d’installation pour
terminer l’installation de la laveuse.
B. Reportez-vous aux consignes d’installation pour
terminer l’installation de la sécheuse.
C. Poussez avec précaution la laveuse et la sécheuse
superposées à leur emplacement définitif. Utilisez des
cales en feutre ou tout autre dispositif coulissant pour
faciliter le déplacement et protéger le revêtement du sol.
3
Ne poussez pas sur la sécheuse
lorsqu’elle est installée au-
dessus de la laveuse. Si vous poussez sur la
sécheuse, vous risquez de vous coincer vos doigts.
ATTENTION
L’omission de prendre cette précaution peut causer
une blessure au dos ou à une autre partie du
corps, ou des dommages matériels.
La participation de deux personnes ou plus est
nécessaire pour installer la sécheuse.
Évitez le basculement et le débranchement des
services publics.
La sécheuse doit être correctement fixée à la
laveuse.
NE placez PAS la laveuse au dessus de la
sécheuse.
AVERTISSEMENT
- Risque lié au
poids excessif
Coupez l’alimentation
électrique avant de
procéder à l’installation. Vous risquez de vous blesser
gravement si vous ne le faites pas.
AVERTISSEMENT
Placez
vos
mains ici
Placez
vos
mains ici
Laveuse
Sécheuse
INSTALLEZ LE SUPPORT SUR
LA LAVEUSE
A. Retirez la vis du couvercle de la laveuse du côté
gauche. Alignez les trous dans le support gauche
avec le trou de vis du couvercle sur le côté gauche
de l’appareil et remettez la vis en place.
NOTE : Ne revissez pas la vis de façon à ce que
l’alignement des trous de la sécheuse soit facilité.
B. Insérez la vis suivante dans le support à l’arrière
de la laveuse.
C. Répétez les étapes
ci-dessus sur le côté
droit.
1
COMMENT INSTALLER LA
SÉCHEUSE ET LE SUPPORT
SUR LA SÉCHEUSE
(
SUITE
)
B. Alignez les trous du support sur ceux situés à
l’arrière de la sécheuse. À l’aide d’un tournevis
cruciforme, vissez les 2 vis taraudeuses #8 x 1/2 po.
C. Serrez les vis de support de la sécheuse, puis
serrez les vis du dispositif de superposition.
2
Haut de la
laveuse
Vis courtes
dans les supports
et la laveuse
Vis longues dans les
supports et la sécheuse
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

GE GFT14ESSLWW Mode d'emploi

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues