Taurus Alpatec TROPICANO PLUG Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Taurus Alpatec TROPICANO PLUG Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
ES: Producto indicado para ser usado en espacios correctamente
aislados. En caso contrario su utilización deberá ser puntual.
CA: Aquest producte només és adequat per a espais ben aïllats o d’ús
ocasional.
EN: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional
use.
FR: Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou
de manière occasionnelle.
PT: Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados
espaços ou utilização ocasional.
DE: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen
Gebrauch geeignet
IT: Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o uso occasio-
nale
NL: Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of
incidenteel gebruik
PL: Ten produkt jest przeznaczony tylko do dobrze izolowanych
pomieszczeń lub okazjonalnych zastosowań
GR: Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για καλά μονωμένους
χώρους ή για περιστασιακή χρήση
RU: Этот продукт подходит только для хорошо изолированных
помещений или случайного использования
RO: Acest produs este potrivit doar pentru spații bine izolate sau
ocazional
BG: Този продукт е подходящ само за добре изолирани помещения
или случайна употреба.
AR:
Français
Radiateur céramique mobile
Tropicano Plug Heater
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil TAURUS
ALPATEC.Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre sa
parfaite conformité aux normes de qualité les plus strictes, vous
permettront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
Lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre
l’appareil en marche, et la conserver pour la consulter ultérieu-
rement. Le non-respect de ces instructions peut être source
d’accident.
CONSEILS ET MESURES DE SÉCURITÉ
- PRÉCAUTION : Certaines pièces du
produit peuvent devenir très chaudes et
entraîner des brûlures. Faire particulière-
ment attention en présence d’enfants ou
de personnes vulnérables.
- L’appareil ne doit pas être placé sous une
prise de courant.
- L’appareil doit être mis hors de portée des
enfants de moins de 3 ans, sauf s’ils sont
continuellement surveillés.
- Les enfants de 3 ans à 8 ans pourront
allumer/éteindre l’appareil à condition qu’il
ait été placé ou installé dans sa position de
fonctionnement correcte et sous la super-
vision d’un adulte ou après avoir reçu les
instructions relatives au fonctionnement sûr
de l’appareil et en connaissant les risques
potentiels de son utilisation.
- Cet appareil peut être utilisé par des en-
fants de plus de 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorie-
lles ou mentales réduites ou manquant
d’expérience à condition de le faire sous sur-
veillance ou après avoir reçu les instructions
pour un maniement sûr de l’appareil et en
ayant compris les risques qu’il comporte.
- Les enfants ne doivent pas réaliser les opé-
rations de nettoyage ou de maintenance de
l’appareil sans la supervision d’un adulte.
- Les enfants de 3 ans à 8 ans ne doivent pas
brancher, régler, nettoyer ni réaliser les opé-
rations de maintenance de l’appareil.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants
doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’une
baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
- Si la prise de secteur est abîmée, elle doit
être remplacée; emmener l’appareil à un
Service d’Assistance Technique agréé. Il est
dangereux de tenter de procéder aux répa-
rations ou de démonter l’appareil soi-même.
- Cet appareil est uniquement destiné à un
usage domestique et non à un usage profes-
sionnel ou industriel.
- Ce symbole signie que le produit ne
doit pas être recouvert.
- AVERTISSEMENT : An d’éviter une sur-
chauffe, ne pas couvrir l’appareil.
- PRÉCAUTION : An d’éviter tout danger
dû au réarmement accidentel de la sécuri-
té thermique, cet appareil ne doit pas être
alimenté par un dispositif interrupteur exter-
ne, comme un minuteur, ni branché sur un
circuit régulièrement allumé et éteint par le
fournisseur d’énergie électrique.
- Avant de raccorder l’appareil
au secteur, s’assurer que le
voltage indiqué sur la plaque
signalétique correspond à celui
du secteur.
- Raccorder l’appareil à une
prise pourvue d’une che de
terre et supportant au moins
10 ampères.
- La prise de courant (che) de
l’appareil doit coïncider avec
le socle de la prise de courant.
Ne jamais modier la che
de l’appareil. Ne pas utiliser
d’adaptateurs.
- Utiliser l’appareil dans une
zone bien ventilée.
- Il faut prévoir une ventila-
tion adéquate de la salle, si
d’autres appareils à gaz ou
autre combustible peuvent être
utilisés simultanément dans
la même salle où est installé
l’appareil.
- Veiller à tenir l’appareil éloigné
de tout matériel combustible,
tels que carton, papier, matiè-
res textiles…
- Placer l’appareil à minimum 50
cm de tout matériel combusti-
ble, tels que des rideaux, des
meubles…
- Aucun objet ou matière in-
ammable ne doit se trouver à
proximité de l’appareil.
- An d’éviter tout risque
d’incendie, ne pas boucher
totalement ou partiellement
l’entrée et la sortie d’air de
l’appareil, par des meubles,
rideaux, vêtements, etc.
- Ne pas utiliser l’appareil asso-
cié à un programmateur, à une
minuterie ou autre dispositif
connectant automatiquement
l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si son
câble électrique ou sa prise est
endommagé.
- Si une des enveloppes protec-
trices de l’appareil se casse,
débrancher immédiatement
l’appareil du secteur pour évi-
ter toute décharge électrique.
- AVERTISSEMENT : Maintenir
l’appareil au sec.
- Ne pas utiliser l’appareil avec
les mains ou les pieds moui-
llés, ni pieds nus.
- Maintenir l’appareil éloigné
de sources de chaleur, huiles,
bords coupants ou pièces en
mouvement.
- Il est recommandé, comme
protection additionnelle de
l’installation électrique qui
alimente l’appareil, de disposer
d’un dispositif de courant
différentiel avec une sensibilité
maximale de 30mA. En cas de
doute, consultez un installateur
agréé.
- Ne pas exposer l’appareil aux
intempéries.
- Ne pas exposer l’appareil à la
pluie ou à un environnement
humide. L’eau qui entre dans
l’appareil augmente le risque
de décharge électrique.
- Ne pas toucher la che de
l’appareil avec les mains
mouillées.
- Les personnes insensibles
à la chaleur doivent éviter
d’utiliser cet appareil (puisque
celui-ci présente des surfaces
chauffantes).
- Éviter de toucher les parties
chauffantes de l’appareil,
vous pourriez gravement vous
brûler.
- Quand l’appareil est mis en
marche, la température des
surfaces accessibles peut être
élevée.
UTILISATION ET ENTRETIEN :
- Ne pas utiliser l’appareil si son
dispositif de mise en marche/
arrêt ne fonctionne pas.
- Ne pas bouger ou déplacer
l’appareil durant son fonction-
nement
- Ne pas retourner l’appareil
quand il est en cours
d’utilisation ou branché au
secteur.
- Débrancher l’appareil du sec-
teur quand il n’est pas utilisé
et avant de procéder à toute
opération de nettoyage.
- Conserver cet appareil hors
de portée des enfants ou des
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou présen-
tant un manque d’expérience
et de connaissances.
- Ne pas ranger l’appareil s’il est
encore chaud.
- Ne pas ranger l’appareil dans
un endroit où la température
pourrait être inférieure à 2°C.
- Vérier que les grilles de venti-
lation de l’appareil ne sont pas
obstruées par de la poussière,
des saletés ou tout autre objet.
- Toujours utiliser l’appareil sous
surveillance.
- Ne jamais laisser l’appareil
branché sans surveillance.
Vous réduirez par la même
occasion la consommation
d’énergie et prolongerez la
durée de vie de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil sur
des animaux domestiques ou
tout animal.
- Ne pas utiliser l’appareil pour
sécher des vêtements textiles.
- AVERTISSEMENT : Ne pas
s’endormir pendant que
l’appareil est en marche car
il existe un risque de dom-
mages.
ENTRETIEN:
- Assurez-vous que le service
de maintenance de l’appareil
est réalisé par du personnel
spécialisé, et que dans le
cas où vous auriez besoin de
pièces de rechange, celles-ci
soient originales.
- AVERTISSEMENT : Si
l’appareil ne se nettoie pas
conformément au mode
d’emploi, il pourrait exister un
risque d’incendie.
- Toute utilisation inappropriée
ou non conforme aux instruc-
tions d’utilisation annule la
garantie et la responsabilité du
fabricant.
DESCRIPTION
A Interrupteur marche/arrêt
B » marche / en attente
C “SPEED” mode ventilation,
sélection (élevée / faible)
D “TEMP. +” Augmenter
température
E “TEMP. -” Baisser
température
F “TIMER” minuteur
G Écran
H Voyant led
MODE D’EMPLOI
CONSIGNES PRÉALABLES :
- Assurez-vous que vous
avez retiré tout le matériel
d’emballage du produit.
- Certaines parties de l’appareil
ayant été légèrement grais-
sées, il est possible que
l’appareil dégage un peu de
fumée lors de la première
utilisation. En peu de temps, la
fumée cessera.
- Pour éliminer l’odeur de neuf
au premier fonctionnement, on
recommande de le faire mar-
cher à la puissance maximale
pendant 2 heures dans une
pièce bien ventilée.
- Préparer l’appareil conformé-
ment à la fonction désirée :
UTILISATION :
- Brancher l’appareil au secteur.
- Mettre l’appareil en marche
en actionnant l’interrupteur de
marche/arrêt “A”
- Mettre en marche l’appareil, en
appuyant sur la commande “B”
- L’écran (G)s’allumera.
- Sélectionner la température
souhaitée avec les boutons “E”
et “F”. Une fois la température
souhaitée atteinte, le ventila-
teur continuera de fonctionner
sans mode chauffage pendant
1 minute, puis il s’arrêtera.
-
- Sélectionner la vitesse de ven-
tilation souhaitée en appuyant
en même temps sur « D »
et « E », « LL » (Low) faible et
« HH » pour élevée.
FONCTION MINUTERIE :
- Il est possible de contrôler la
durée de fonctionnement de
l’appareil.
- Pour programmer la durée
de fonctionnement, il suft
de la sélectionner à l’aide du
bouton(F).
- La durée programmée ou le
temps restant s’afchent sur
l’écran (G).
APRÈS UTILISATION DE L’AP-
PAREIL :
- Stopper l’appareil, en appu-
yant sur les boutons « B » et
« A », pour un arrêt total.
- Le ventilateur continuera de
fonctionner pendant 60 se-
condes pour refroidir l’appareil
avant de s’arrêter totalement
an d’éviter les brûlures.
- Débrancher l’appareil du
réseau électrique.
- Nettoyer l’appareil.
SÉCURITÉ THERMIQUE:
- L’appareil dispose d’un dis-
positif de sécurité qui protège
l’appareil de toute surchauffe.
- Lorsque l’appareil s’allume et
s’éteint alternativement et que
ce n’est pas dû à l’action du
thermostat ambiant, vérier
qu’aucun obstacle n’empêche
ou ne gêne l’entrée ou la sortie
normale de l’air.
- Si l’appareil se déconnec-
te tout seul et que vous ne
parvenez pas à le reconnecter,
débranchez-le et attendez
environ 15 minutes avant de le
rebrancher. S’il ne fonctionne
toujours pas, faites appel à
l’un des services d’assistance
technique agréés.
NETTOYAGE
- Débrancher l’appareil du
secteur et attendre son refroi-
dissement complet avant de le
nettoyer.
- Nettoyer l’appareil avec un
chiffon humide imprégné de
quelques gouttes de détergent
et le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni
de produits au pH acide ou
basique tels qu’eau de Javel,
ni de produits abrasifs pour
nettoyer l’appareil.
- Ne pas laisser pénétrer d’eau
ni aucun autre liquide par les
ouvertures d’aération an
d’éviter d’endommager les par-
ties intérieures de l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil
dans l’eau ou dans tout autre
liquide, ni le passer sous un
robinet.
- Si l’appareil n’est pas mainte-
nu dans un bon état de propre-
té, sa surface peut se dégra-
der et affecter inexorablement
la durée de vie de l’appareil et
le rendre dangereux.
- Note : Lors de la mise en
marche de l’appareil en mode
chauffage, après une longue
période d’arrêt ou de fonction-
nement en mode ventilation
seule, il est possible qu’au
début, il se dégage une légère
fumée, sans aucune consé-
quence, celle-ci étant unique-
ment due à la combustion de
la poussière et des particules
accumulées dans l’élément
chauffant. Ce phénomène
peut être évité en nettoyant au
préalable, à travers les grilles
de l’appareil, l’intérieur de ce
dernier avec l’aide d’un aspira-
teur ou d’un jet d’air comprimé.
ANOMALIES ET
RÉPARATION
- En cas de panne, remet-
tre l’appareil à un service
d’assistance technique agréé.
Il est dangereux de tenter de
procéder aux réparations ou
de démonter l’appareil soi-
même.
POUR LES VERSIONS UE DU
PRODUIT ET/OU EN FONC-
TION DE LA LÉGISLATION DU
PAYS D’INSTALLATION :
ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE
DU PRODUIT
- Les matériaux constitutifs de
l’emballage de cet appareil
font partie d’un programme de
collecte, de tri et de recycla-
ge. Si vous souhaitez vous
débarrasser du produit, merci
de bien vouloir utiliser les
conteneurs publics appropriés
à chaque type de matériau.
- Le produit ne contient pas
de substances concentrées
susceptibles d’être consi-
dérées comme nuisibles à
l’environnement.
Ce symbole signie que
si vous souhaitez vous
débarrasser de
l‘appareil, en n de vie
utile, celui-ci devra être
déposé, en prenant les
mesures adaptées, dans un
centre agréé pour la collecte et
le tri des déchets d‘équipements
électriques et électroniques
(DEEE).
Cet appareil est certié con-
forme à la directive 2014/35/
UE de basse tension, de même
qu’à la directive 2014/30/
UE en matière de compatibi-
lité électromagnétique, à la
directive 2011/65/UE relative
à la limitation de l’utilisation de
certaines substances dange-
reuses dans les équipements
électriques et électroniques et à
la directive 2009/125/CE pour la
xation d’exigences en matière
d’écoconception applicable aux
produits liés à l’énergie.
Les informations suivantes fournissent les caractéristiques liées à la
conception écologique :
Référence(s) du modèle: Tropicano Plug Heater
Puissance thermique
Puissance thermique nominale P
nom
1,8 - 2,0 kW
Puissance thermique minimale (indicative) P
min
1,00 Kw
Puissance thermique maximale continue P
max,c
2,0 kW
Consommation d’électricité auxiliaire
À la puissance thermique nominale el
max
0,01 kW
À la puissance thermique minimale el
min
0,01 Kw
En mode veille el
SB
0,000 kW
Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électri-
ques à accumulation uniquement
Contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré
Non
Contrôle thermique manuel de la charge avec réception
d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure
Non
Contrôle thermique électronique de la charge avec réception
d’informations sur la température de la pièce et/ou extérieure
Non
Puissance thermique régulable par ventilateur
Non
Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce
Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la
température de la pièce
Non
Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la
température de la pièce
Non
Contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique
Non
Contrôle électronique de la température de la pièce
Non
Contrôle électronique de la température de la pièce et program-
mateur journalier
Oui
Contrôle électronique de la température de la pièce et program-
mateur hebdomadaire
Non
Autres options de contrôle
Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence Non
Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte Non
Option contrôle à distance Non
Contrôle adaptatif de l'activation Non
Limitation de la durée d'activation Non
Capteur à globe noir Non
Coordonnées de contact
“ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N
25790 Oliana, Lleida, Spain”
Français
GARANTIE ET ASSISTANCE
TECHNIQUE
Ce produit est reconnu et
protégé par la garantie établie
conformément à la législation
en vigueur. Pour faire valoir vos
droits ou intérêts, vous devrez
vous adresser à l’un de nos
services d’assistance technique
agréés.
Pour savoir lequel est le plus
proche, vous pouvez accéder au
lien suivant : http://taurus-home.
com/
Vous pouvez aussi nous contac-
ter pour toute information.
Vous pouvez télécharger ce
manuel d’instructions et ses
mises à jour sur http://taurus-
home.com/
Deutsch
GARANTIE UND TECHNIS-
CHER SERVICE
Dieses Produkt ist von der
gesetzlichen Garantie gemäss
der geltenden Gesetzgebung
geschützt. Um Ihre Rechte und
Interessen geltend zu machen,
müssen Sie eines unserer
ofziellen Servicezentren auf-
suchen.
Über folgenden Link nden
Sie ein Servicezentrum in Ihrer
Nähe: http://taurus-home.com/
Sie können auch Informationen
anfordern, indem Sie sich mit
uns in Verbindung setzen.
Sie können dieses Benutzerhan-
dbuch und seine Aktualisierun-
gen unter http://taurus-home.
com/
Italiano
GARAZIA E ASSISTENZA
TECNICA
Questo prodotto possiede il rico-
noscimento e la protezione della
garanzia legale di conformità
con la legislazione vigente. Per
far valere i suoi diritti o interessi,
dovrà rivolgersi a uno qualsiasi
dei nostri servizi ufciali di assis-
tenza tecnica.
Può trovare il più vicino clic-
cando sul seguente link: http://
taurus-home.com/
Inoltre, può richiedere informa-
zioni mettendosi in contatto con
noi.
Può scaricare questo manuale
di istruzioni e i suoi aggiorna-
menti da http://taurus-home.
com/
/