Scholtes BC 199D P XA S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fours
Taper
Le manuel du propriétaire
BC 199DT P XA S
BC 199D P XA S
BCG 199D P S
SCH77 199DT P
English
Operating Instructions
OVEN
Français
Mode d’emploi
FOUR
Español
Manual de instrucciones
HORNO
Italiano
Istruzioni per l’uso
FORNO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,2
Assistenza,5
Descrizione dell’apparecchio,7
Descrizione dell’apparecchio,8
Installazione,10
Struttura del forno,12
Avvio e utilizzo,13
Precauzioni e consigli,24
Manutenzione e cura,24
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,5
Description of the appliance,7
Description of the appliance,8
Installation,27
Oven structure,29
Start-up and use,30
Precautions and tips,41
Maintenance and care,41
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,3
Assistance,5
Description de l’appareil,7
Description de l’appareil,9
Installation,44
Structure du four,46
Mise en marche et utilisation,47
Précautions et conseils,59
Nettoyage et entretien,59
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,6
Descripción del aparato,7
Descripción del aparato,9
Instalación,62
Estructura del horno,64
Puesta en funcionamiento y uso,65
Precauciones y consejos,77
Mantenimiento y cuidados,77
3
Keep children away from the appliance
during the automatic cleaning cycle as
surfaces may become very hot.
Never use steam cleaners or pressure
cleaners on the appliance.
WARNING: Ensure that the appliance is
switched off before replacing the lamp to
avoid the possibility of electric shock.
! When you place the rack inside, make
sure that the stop is directed upwards and
in the back of the cavity.
Avertissements
ATTENTION : Cet appareil ainsi que
ses parties accessibles deviennent très
chauds pendant leur fonctionnement.
Il faut faire attention à ne pas toucher
les éléments chauffants. Ne pas faire
approcher les enfants de moins de 8 ans
à moins qu’ils ne soient sous surveillance
constante. Le présent appareil peut
être utilisé par des enfants de plus de
8 ans et par des personnes présentant
des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou n’ayant pas
l’expérience ou les connaissances
indispensables, à condition qu’ils soient
sous bonne surveillance ou qu’ils aient
reçu les instructions nécessaires pour une
utilisation de l’appareil en toute sécurité
et à condition qu’ils se rendent compte
des dangers encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Les
opérations de nettoyage et d’entretien
ne doivent pas être effectuées par des
enfants non surveillés.
Ne pas utiliser de produits abrasifs ni
de spatules métalliques coupantes pour
nettoyer la porte du four en verre, sous peine
d’éraer la surface et de briser le verre.
Avant d’activer la fonction de nettoyage
automatique :
nettoyer la porte du four
enlever avec une éponge humide les
résidus les plus gros. Ne pas utiliser de
détergents ;
sortir tous les accessoires ainsi que le
kit éventuel de glissières coulissantes ;
ne pas placer de torchons ou de
maniques sur la poignée du four.
Lors du nettoyage automatique, les
surfaces peuvent devenir chaudes, c’est
pourquoi il convient d’éloigner les jeunes
enfants.
Ne jamais nettoyer l’appareil avec des
nettoyeurs vapeur ou haute pression.
ATTENTION : s’assurer que l’appareil est
éteint avant de procéder au remplacement
de l’ampoule, an d’éviter tout risque
d’électrocution.
! Lors de l’introduction de la grille,
s’assurer que l’arrêt est bien tourné vers
le haut et se trouve dans la partie arrière
de l’enceinte.
Advertencias
ATENCIÓN: Este aparato y sus partes
accesibles se vuelven muy calientes
durante el uso. Por lo tanto, es importante
evitar tocar los elementos calentadores.
Mantenga alejados a los niños menores de
8 años si no son continuamente vigilados.
El presente aparato puede ser utilizado por
niños mayores de 8 años y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas o sin experiencia ni
conocimientos, si se encuentran bajo una
adecuada vigilancia o si han sido instruidos
sobre el uso del aparato de modo seguro y
comprenden los peligros relacionados con
7
Descrizione dell’apparecchio
Vista d’insieme
1 POSIZIONE 1
2 POSIZIONE 2
3 POSIZIONE 3
4 POSIZIONE 4
5 POSIZIONE 5
6 POSIZIONE DIVIDER “D”
7 POSIZIONE 6
8 POSIZIONE 7
9 GUIDE di scorrimento dei ripiani
10 Ripiano LECCARDA
11 Ripiano GRIGLIA
12 Ripiano DIVIDER
13 Pannello di controllo
Description of the appliance
Overall view
1 POSITION 1
2 POSITION 2
3 POSITION 3
4 POSITION 4
5 POSITION 5
6 DIVIDER “D” POSITION
7 POSITION 6
8 POSITION 7
9 GUIDES for the sliding racks
10 DRIPPING PAN
11 RACK shelf
12 DIVIDER shelf
13 Control panel
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
1 NIVEAU 1
2 NIVEAU 2
3 NIVEAU 3
4 NIVEAU 4
5 NIVEAU 5
6 POSIZIONE SÉPARATEUR “D”
7 NIVEAU 6
8 NIVEAU 7
9 GLISSIERES de coulissement
10 Support LECHEFRITE
11 Support GRILLE
12 Support SÉPARATEUR
13 Tableau de bord
Descripción del aparato
Vista en conjunto
1 POSICIÓN 1
2 POSICIÓN 2
3 POSICIÓN 3
4 POSICIÓN 4
5 POSICIÓN 5
6 POSICIÓN DIVIDER “D”
7 POSICIÓN 6
8 POSICIÓN 7
9 GUÍAS de deslizamiento de las bandejas
10 Bandeja GRASERA
11 Bandeja PARRILLA
12 Bandeja DIVIDER
13 Panel de control
13
12
11
10
1
2
3
5
7
4
6
8
9
9
Description de l’appareil
Tableau de bord
1 Sélection Programmes
2 Réglage Temps
3 Touche SÉLECTION ENCEINTE
4 Touche OK
5 Flèche vers le Haut
6 START/STOP
7 Touche Sélections
8 Touche Verrouillage Commandes
9 Touche +
10 Flèche vers le Bas
11 Touche -
12 AFFICHEUR
13 Réglage Température
14 ON/OFF
Afcheur
15 Indication du Menu sélectionné
16 Indication Porte verrouillée
17 Indication Température
18 Indique que faire ou ce que le four est en train de faire,
il indique aussi :
HEURE;
DUREE CUISSON ;
FIN CUISSON
19 Indicateurs de Préchauffage
20 Icône de la cuisson sélectionnée/icône du niveau
d’enfournement préconisé
Descripción del aparato
Panel de control
1 Selección de Programas
2 Programación de Tiempos
3 Botón SELECCIÓN CAVIDAD
4 Botón OK
5 Flecha hacia Arriba
6 START/STOP
7 Botón de Programaciones
8 Botón Bloqueo de mandos
9 Botón +
10 Flecha hacia Abajo
11 Botón -
12 PANTALLA
13 Programación de Temperatura
14 ON/OFF
Display
15 Indicación Menú seleccionado
16 Indicación de Puerta bloqueada
17 Indicación de Temperatura
18 Sugiere qué hacer o qué está haciendo el horno
HORA;
DURACIÓN DE LA COCCIÓN;
FINAL DE LA COCCIÓN.
19 Indicadores de Precalentamiento
20 Icono de la cocción seleccionada/icono del nivel de
cocción aconsejado
1
2
43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
17
18
19
20
15
16
44
FR
Installation
! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter
à tout moment. En cas de vente, de cession ou de
déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour
informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement
et lui fournir les conseils correspondants.
! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent
des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la
sécurité de votre appareil
Positionnement
! Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants, il
faut les mettre au rebut en respectant la réglementation
sur le tri sélectif des déchets (voir Précautions et conseils).
! L’installation doit être effectuée par un professionnel du
secteur conformément aux instructions du fabricant. Une
mauvaise installation peut causer des dommages à des
personnes, des animaux ou des biens.
Encastrement
Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, il faut
que le meuble possède des caractéristiques bien précises:
les panneaux adjacents doivent être fabriqués dans un
matériau résistant à la chaleur;
dans le cas de meubles en plaqués bois, les colles
doivent pouvoir résister à une température de 100 °C;
la cavité du meuble pour encastrement du four, tant
sous plan (voir gure) qu’en colonne , doit avoir les
dimensions suivantes:
595 mm.
595 mm.
24 mm.
545 mm.
5 mm.
576 mm.
23 mm.
593 mm.
45 mm.
558 mm.
547 mm. min.
! Après encastrement de l’appareil, il ne doit plus y avoir
possibilité de contact avec les parties électriées.
Les déclarations de consommation indiquées sur la plaque
signalétique ont été mesurées pour ce type d’installation.
Aération
Pour garantir une bonne aération, la
cavité d’encastrement doit être
dépourvue de paroi arrière. Il est
conseillé d’installer le four de manière
à ce qu’il repose sur deux cales en
bois ou bien sur un plan d’appui
continu qui ait une découpe d’au
moins 45 x 560 mm (voir gures).
560 mm.
45 mm.
min. 20 mm
min. 45 mm
FOUR
VENTILÉ
Centrage et xation
Positionner les 4 taquets situés sur les côtés du four en
face des 4 trous pratiqués sur le cadre et les régler selon
l’épaisseur de la joue du meuble :
épaisseur 20 mm : enlever la partie
amovible du taquet (voir figure);
épaisseur 18 mm : utiliser la
première rainure, comme prévu
par le fabricant (voir figure);
épaisseur 16 mm : utiliser la
deuxième rainure (voir figure).
Pour xer l’appareil au meuble : ouvrir la porte du four et
visser 4 vis à bois dans les 4 trous du cadre.
! Toutes les parties qui servent de protection doivent être
xées de manière à ne pouvoir être enlevées qu’avec l’aide
d’un outil.
Raccordement électrique
Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolaire sont prévus
pour un fonctionnement au courant alternatif à la tension et
à la fréquence indiquées sur la plaque signalétique apposée
sur l’appareil (voir ci-dessous).
45
FR
Montage du câble d’alimentation
1. Pour ouvrir le bornier,
faire pression à l’aide d’un
tournevis sur les languettes
latérales du couvercle : tirer
et ouvrir le couvercle (voir
gure).
2. Montage du câble
d’alimentation : dévisser la
vis du serre-câble ainsi que
les trois vis des contacts
L-N- puis fixer les fils
sous les têtes de vis en
respectant les couleurs Bleu
(N) Marron (L) Jaune-Vert
(voir gure).
3. Fixer le câble dans le
serre-câble prévu.
4. Fermer le couvercle du
bornier.
Branchement du câble d’alimentation au réseau électrique
Montez sur le câble une prise normalisée adaptée à la
charge indiquée sur l’étiquette des caractéristiques.
En cas de raccordement direct au réseau, il faut intercaler entre
l’appareil et le réseau un interrupteur à coupure omnipolaire
ayant au moins 3 mm d’écartement entre les contacts,
dimensionné à la charge et conforme aux normes en vigueur
(le l de terre ne doit pas être interrompu par l’interrupteur).
Le câble d’alimentation ne doit atteindre, en aucun point, des
températures dépassant de 50°C la température ambiante.
! L’installateur est responsable du bon raccordement
électrique de l’appareil et du respect des normes de sécurité.
Avant de procéder au branchement, assurez-vous que :
la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;
la prise est bien apte à supporter la puissance maximale
de l’appareil, indiquée sur la plaquette signalétique;
la tension d’alimentation est bien comprise entre les
valeurs indiquées sur la plaquette signalétique;
la prise est bien compatible avec la che de l’appareil.
Si ce n’est pas le cas, remplacez la prise ou la che,
n’utilisez ni rallonges ni prises multiples.
! Après installation de l’appareil, le câble électrique et la
prise de courant doivent être facilement accessibles
! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.
N
L
! Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être
remplacé que par un technicien agréé (voir Assistance).
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non
respect des normes énumérées ci-dessus.
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
Dimensions*
largeur 43,5 cm
hauteur 41 cm
profondeur 41 cm
Volume*
l 74
Dimensions**
largeur 45,6 cm
hauteur 41 cm
profondeur 41 cm
Volume**
l 77
Raccordements
électriques
tension 220-240V~ 50 Hz
puissance maximum
absorbée 3400W (voir
plaque signalétique)
ETIQUETTE
ÉNERGIE
Directive 2002/40/CE sur
l'étiquette des fours
électriques
Norme EN 50304
Consommation énergie
déclaration Classe
convection Forcée –
fonction four :
Gratin.
Cet appareil est conforme
aux Directives
Communautaires
suivantes : 2006/95/CEE du
12.12.06 (Basse Tension)
et modifications
successives
2004/108/CEE du 15/12/04
(Compatibilité
Électromagnétique) et
modifications successives -
93/68/CEE du 22/07/93 et
modifications successives.
2012/19/CE et
modifications successives.
1275/2008 Stand-by/off mode
* Uniquement pour les modèles avec glissières embouties.
** Uniquement pour les modèles avec glissières en fil.
46
FR
Structure du four
Le four BIG CAVITY a une capacité de 70 l et permet de cuisiner
simultanément les plats sur 4 niveaux ou de cuire des pièces de
grande taille, qui ne rentreraient pas dans un four traditionnel.
56 programmes de cuisson Création et Succès pour réussir
n’importe quelle recette à coup sûr.
En outre, BIG CAVITY assure un excellent confort d’utilisation
pour toutes les exigences, grâce à 4 différentes possibilités de
cuisson : le four est unique mais il peut être divisé en espaces
de dimensions différentes, chacun permettant un réglage
indépendant de la température et du temps de cuisson.
Ceci est possible grâce au SÉPARATEUR calorifugé, qui
permet de diviser l’ExtraLarge Space en deux espaces
distincts de grandeur différente : Main Space et Small
Space.
Les deux Main et Small Space peuvent être utilisés en
même temps, pour cuisiner plus rapidement différentes
préparations, ou séparément, pour utiliser seulement
l’espace nécessaire.
Quand les deux enceintes sont utilisées ensemble, il est
possible de régler les températures de cuisson entre 50 °C
et 250 °C, et obtenir une différence de température pouvant
aller jusqu’à 100 °C entre les deux zones, ce qui permet de
réaliser des recettes même très différentes sans mélanger
les saveurs et les odeurs.
GRILLE
LÈCHEFRITE
GRILLE
GRILLE
EXTRALARGE
SPACE
ExtraLarge Space : cuisson sur 4 niveaux
GRILLE OU LÈCHEFRITE
LÈCHEFRITE
(cuisson sur 3 niveaux)
Séparateur "D" (position fixe)
GRILLE (cuisson sur 3 niveaux)
GRILLE (cuisson sur 3 niveaux)
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
LÈCHEFRITE
(cuisson sur 3 niveaux)
Séparateur "D" (position fixe)
GRILLE (cuisson sur 3 niveaux)
GRILLE (cuisson sur 3 niveaux)
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
Main et Small Space : cuisson simultanée
GRILLE OU LÈCHEFRITE
Séparateur "D"
(position fixe)
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
ExtraLarge Space : cuisson sur 4 niveaux
ExtraLarge Space : cuisson sur 4 niveaux
Température dans la premre enceinte
(Main ou Small Space)
Température dans la deuxme enceinte
(Small ou Main Space)
Entre 40 °C et 150 °C La différence de température par rapport à la premre
enceintelectionnée est de 50 C maximum
Exemple: vous lectionnez 90°C dans une enceinte;
dans l'autre vous pouvezlectionner une valeur comprise entre 40°C (90 C-50 C) et 140 C (90°C+50°C).
Entre 155°C et 200°C La différence de température par rapport à la premre
enceintelectionnée est de 70 C maximum
Exemple: vouslectionnez 180°C dans une enceinte;
dans l'autre vous pouvezlectionner une valeur comprise entre 110°C (180°C-70°C) et 250 C (180°C+70°C).
Entre 205°C et 300 C La différence de température par rapport à la premre
enceintelectionnée est de 100 C maximum
Exemple: vouslectionnez 210 C dans une enceinte;
dans l'autre vous pouvezlectionner une valeur comprise entre 110°C (210°C-100 C) et 300 C température maxi
programmable.
Le tableau ci-dessous décrit les valeurs de température
qu’il est possible de programmer. L’afcheur intelligent
vous aidera à trouver le juste réglage des températures à
l’intérieur des deux enceintes.
47
FR
Mise en marche et utilisation
ATTENTION! Le four
est équipé d’un système
d’arrêts de grilles qui
permet de les retirer sans
que ces dernières sortent
entièrement du four (1).
Pour sortir complètement
les grilles il suft, comme
illustré, de les soulever en
les saisissant par l’avant et de les tirer (2).
! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à
vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant
la température à son maximum. Puis éteindre le four, ouvrir
la porte et aérer la pièce. L’odeur qui se dégage est due
à l’évaporation des produits utilisés pour protéger le four.
! Ne jamais poser d’objets à même la sole du four, l’émail
risque de s’abîmer.
! Il faut toujours enfourner les plats sur les grilles fournies
avec l’appareil.
! Pendant l’usage, veiller à retirer la vaisselle ou les aliments
délicats de l’enceinte éteinte.
! Pour les cuissons de pâte levée, nous conseillons de ne
pas ouvrir la porte pour éviter qu’elle ne retombe.
! Une fois la cuisson démarrée, éteindre le four à l’aide
de la touche avant de retirer le DIVIDER (séparateur).
! Une pression prolongée sur les touches , , et permettent
de faire dérouler rapidement les listes ou les valeurs réglées.
! A chaque allumage, le four est réglé sur le Menu CRÉATION
! Si à l’allumage de l’afcheur, l’utilisateur n’active aucune touche,
l’écran s’éteindra automatiquement au bout de 2 minutes.
! Pour optimiser les performances de cuisson, un réglage des
paramètres du produit est effectué au moment de l’activation de
la fonction sélectionnée, ceci peut entraîner un retard d’allumage
du ventilateur et des éléments chauffants.
Système de refroidissement
Pour obtenir un abaissement des températures extérieures,
un système de refroidissement soufe de l’air à l’extérieur
par une fente située au-dessous du bandeau du four.
! En n de cuisson, le ventilateur se met en marche et
s’arrête automatiquement, jusqu’à ce que le four ait
sufsamment refroidi.
Eclairage du four
Four éteint, il s’allume dès ouverture de la porte du four.
Première mise en service
Après raccordement de l’appareil au secteur et à sa
première mise en service, allumer le tableau de bord par
pression sur la touche . La liste des langues disponibles
est afchée dans le menu. Choisir la langue désirée à l’aide
des touches et . Appuyer sur “OK” pour conrmer.
Une fois que le choix a été effectué, les paramètres suivants
sont afchés :
LANGUE Sélection de la langue
HEURE Réglage de l’heure
SON Volume du clavier
MINUTEUR Réglage du minuteur
PYROLYSE Choix PYROLYSE
SORTIE Sortie du menu
! Après la sélection de la langue dans le menu et si aucune
opération n’est effectuée dans les 60 secondes qui suivent,
l’afcheur passe au menu CRÉATION.
Régler l’horloge
Pour régler l’horloge, appuyer d’abord sur la touche pour
allumer le four ; appuyer ensuite sur la touche“MENU” et
suivre la procédure indiquée.
1. sélectionner HEURE et appuyer sur “OK” pour modier ;
2. les 4 chiffres numériques se mettent à clignoter
3. régler à l’aide des touches et ;
4. appuyer sur “OK” pour conrmer.
Régler le minuteur
Le minuteur est réglable tant four éteint que four allumé.
Quand le four est éteint :
1. appuyer sur la touche “MENU”.
2. les 4 chiffres numériques se mettent à clignoter
3. régler à l’aide des touches et ;
4. appuyer sur “OK” pour conrmer.
Si le four est allumé :
1. appuyer sur la touche “MENU”.
2. sélectionner MINUTEUR et appuyer sur “OK” pour modier ;
3. les 4 chiffres numériques se mettent à clignoter
4. régler à l’aide des touches et ;
5. appuyer sur “OK” pour conrmer.
6. une fois qu’il est réglé, il est possible d’éteindre le four.
Le minuteur est afché : une fois le temps écoulé, le four
émet un signal sonore qui s’arrête au bout d’une minute ou
après pression sur une icône quelconque.
! Le minuteur ne contrôle pas l’allumage et l’arrêt du four.
Sécurité enfants
La fonction Sécurité enfants permet de verrouiller les
touches du four.
Pour l’activer, appuyer sur la touche , sélectionner
ACTIVER et appuyer enn sur “OK” pour conrmer.
Pour la désactiver, procéder de même mais en sélectionnant
NE PAS ACTIVER.
La sécurité enfants est activable pendant le fonctionnement
du four ou quand il est éteint. La sécurité enfants est
désactivable quand la cuisson au four est terminée et dans
tous les cas précédents.
ExtraLarge Space
! Ne pas utiliser la position “D” pour les niveaux de
cuisson.
Mise en marche du four
! A chaque allumage, le four est réglé sur le Menu
CRÉATION
! Pour retourner à l‘afchage principal du menu de sélection
des programmes, appuyer sur la touche “P”
1. Appuyer sur la touche pour allumer le panneau de
commande.
2. L’écran afche :
SUCCÈS
CRÉATION
MES RECETTES
avec la première sélection (écrite en noir sur fond blanc).
48
FR
3. Effectuer la sélection voulue à l’aide des touches ou
et appuyer sur “OK” pour conrmer. L’écran passe à
l’afchage des programmes de cuisson.
4. Sélectionner le programme désiré à l’aide des touches
ou et appuyer sur “OK” pour conrmer.
5. Appuyer sur la touche “START/STOP” pour démarrer
la cuisson.
6. Le four se place en préchauffage.
7. Un signal sonore suivi de l’allumage de tous les
indicateurs de préchauffage signale la n du préchauffage.
8. En cours de cuisson, il est possible à tout moment de :
- modier la température par pression sur la touche “°C”,
la régler à l’aide des touches ou et appuyer sur “OK”
pour conrmer (uniquement pour cuissons CRÉATION) ;
- programmer la durée d’une cuisson (uniquement pour
cuissons CRÉATION) ;
- stopper la cuisson par pression sur la touche “START/STOP” ;
- régler le minuteur à l’aide de la touche “MENU”;
- éteindre le four par pression sur la touche .
9. En cas de coupure de courant, si la température du four
n’est pas trop redescendue, un dispositif spécial fait repartir
le programme à partir du moment où il a été interrompu.
Les programmations en attente de démarrage ne sont par
contre pas rétablies et doivent être reprogrammées dès
rétablissement du courant.
! La conguration ExtraLarge ne permet pas d’utiliser les
Main et Small Space : la touche est désactivée.
Programmes de cuisson CRÉATION
! Tous les programmes ont une température de cuisson
présélectionnée. Il est possible de la régler manuellement,
entre 30°C et 300°C au choix (si prévu).
Les programmes CRÉATION comprennent toutes les
cuissons manuelles.
Pour chacune d’elles, le four ne gère que les paramètres
essentiels pour la réussite de toutes les recettes, des
plus simples aux plus élaborées : température, source de
chaleur, taux d’humidité et circulation forcée de l’air sont
les valeurs qui sont contrôlées en automatique.
Ce chapitre a été réalisé avec le précieux concours de
notre conseiller culinaire. Nous conseillons de suivre ses
conseils pour proter à plein de son savoir-faire et obtenir
des résultats de cuisson parfaits.
Le choix des modes de cuisson, des températures ainsi
que les niveaux d’enfournement sont ceux qu’il utilise
quotidiennement pour obtenir les meilleurs résultats.
Pour chaque fonction CRÉATION, le tableau suivant indique
si le plat doit être enfourné à froid ou à chaud. Le respect de
ces indications garantit des résultats de cuisson optimaux.
Pour enfourner à chaud, attendre la n du préchauffage
signalée par une suite de signaux sonores.
La température est xée automatiquement selon le type de
cuisson choisi. Il est tout de même possible de la modier
pour l’adapter à une recette spéciale.
Il est aussi possible de sélectionner une durée de cuisson
avec départ immédiat ou différé.
Programme MULTINIVEAUX
Mise en marche de tous les éléments chauffants ainsi que
de la turbine. La chaleur est constante et bien répartie à
l’intérieur du four, l’air cuit et dore de façon uniforme en tous
points. Possibilité de cuire au maximum sur quatre niveaux
en même temps.
Programme BARBECUE
La résistance de voûte est branchée. La température élevée
et directe du gril est conseillée pour tous les aliments qui
exigent une haute température en surface. Cuisson porte
du four fermée.
Programme TOURNEBROCHE
Mise en marche de la résistance de voûte ainsi que
du tournebroche. Cette fonction est optimisée pour les
cuissons au tournebroche. Cuisson porte du four fermée.
Programme GRATIN
Mise en marche de la résistance de voûte et de la résistance
circulaire ainsi que de la turbine. L’irradiation thermique
unidirectionnelle s’ajoute au brassage de l’air pour une
répartition uniforme de la chaleur dans l’enceinte du four.
L’idéal pour gratins, lasagnes, etc...
Cuisson porte du four fermée.
Programme TRADITION
Pour cette cuisson traditionnelle mieux vaut cuire sur un
seul niveau. Conseillée pour des cuisson lentes ou au bain-
marie. Pour le bain-marie, nous préconisons de mettre l’eau
directement dans le plateau émaillé.
Programme RÔTISSERIE
Mise en marche de la résistance de voûte et de la résistance
circulaire ainsi que de la turbine. L’irradiation thermique
unidirectionnelle s’ajoute au brassage de l’air pour une
répartition uniforme de la chaleur dans l’enceinte du four. Plus
de risque de brûler les aliments en surface et plus grande
pénétration de la chaleur. Cuisson porte du four fermée.
Programme ETUVE
Mise en marche de l’élément chauffant circulaire et de la
turbine mais uniquement pendant la phase de réchauffage.
La température du four est idéale pour faire lever les pâtes.
Pendant la phase de levage, ne pas ouvrir la porte du four.
Programme BRIOCHE
Les paramètres utilisés rendent ce programme de cuisson
idéal pour les gâteaux à base de levure de boulanger.
Programme TARTES
Les paramètres utilisés rendent ce programme de cuisson
idéal pour toutes les recettes de tartes.
Programme GÂTEAUX
Ce programme de cuisson est conseillé pour toute la
pâtisserie, BRIOCHES et TARTES mises à part, (petits
choux par exemple ou génoise, etc...).
Programme MERINGUE BLANCHE/AMBRÉE
Les températures sont présélectionnées et non modiables.
49
FR
Le programme MERINGUE BLANCHE est l’idéal pour faire
sécher les meringues. Le programme MERINGUE AMBREE
n’a pas son pareil pour la cuisson des meringues.
Programme DÉCONGÉLATION
La turbine au fond du four fait circuler l’air à température
ambiante autour des aliments. Cette fonction convient à
la décongélation de n’importe quel type d’aliment, mais
est particulièrement indiquée pour les aliments délicats
qui ne supportent pas la chaleur comme par exemple :
les vacherins, les gâteaux à la crème ou à la chantilly, les
gâteaux aux fruits.
Programmes BASSE TEMPÉRATURE
Ce type de cuisson, que les professionnels du secteur ont
adopté depuis des années, permet de cuisiner (viandes,
poissons, fruits, légumes) à des températures très basses
(85, 95 et 120 °C) et d’obtenir une cuisson parfaite qui exalte
au plus haut point les qualités gustatives.
Des avantages à ne pas négliger :
les températures de cuisson étant très basses (inférieures
en principe à la température d’évaporation), la dispersion
des jus de cuisson est considérablement réduite et
l’aliment gagne en moelleux;
les bres musculaires des viandes rétrécissent moins
par rapport à une cuisson classique. Résultat : la viande
est plus tendre et n’a pas besoin de reposer après sa
cuisson. Il faut faire dorer la viande avant de l’enfourner.
La cuisson à basse température sous vide, adoptée
depuis trente ans par les plus grands chefs, présente de
nombreuses qualités :
gastronomiques : elle permet de maîtriser les arômes tout
en respectant les caractéristiques gustatives de l’aliment
qui maintient tout son moelleux et sa tendresse.
• hygiéniques : les normes d’hygiène étant respectées,
ce type de cuisson protège les aliments contre les effets
nocifs de l’oxygène et prolonge la durée de conservation
au réfrigérateur des plats cuisinés.
d’organisation : grâce au prolongement de leur durée de
conservation, les plats peuvent être préparés longtemps
à l’avance.
diététiques : cette cuisson qui exige moins de matières
grasses permet d’obtenir des plats légers et digestibles.
économiques : elle réduit considérablement la perte de
poids des produits.
Pour utiliser cette technique, il faut disposer d’une machine
à faire le vide et de sachets spéciaux. Suivre attentivement
les instructions du fabricant pour l’emballage sous vide des
aliments.
La technique de mise sous vide permet de conserver des
produits crus (fruits, légumes, etc.) et des produits déjà
cuits (cuisson traditionnelle).
Programme PASTEURISATION
Ce type de cuisson est indiqué pour les fruits, les légumes,
etc....
Les pots de petites dimensions peuvent être placés sur 3
niveaux. Laisser refroidir les bocaux à l’intérieur du four.
Enfourner à froid.
Tournebroche
Pour actionner le
tournebroche (voir figure)
procéder comme suit :
1. placer la lèchefrite au
niveau 1 ;
2. placer le berceau au
niveau 3 et encastrer le
bout arrière de la broche
dans le trou situé au fond
de l’enceinte ;
3. actionner le tournebroche en sélectionnant les icônes
;
Programmes de cuisson SUCCÈS
! Pour éviter de fausser les temps de cuisson et de modier
les températures, éviter d’ouvrir la porte du four.
! La température et la durée de cuisson sont
présélectionnées à l’aide du système C.O.P.® (Cuisson
Optimale Programmée) qui garantit automatiquement un
résultat parfait. La cuisson s’arrête automatiquement et le
four signale que le plat est cuit. Ce chapitre a été réalisé
avec le précieux concours de notre conseiller culinaire.
Nous conseillons de suivre ses conseils pour proter à
plein de son savoir-faire et obtenir des résultats de cuisson
parfaits. Le choix des modes de cuisson, des températures
ainsi que les niveaux d’enfournement sont ceux qu’il utilise
quotidiennement pour obtenir les meilleurs résultats.
Programme RÔTI...
Choisir cette fonction pour cuisiner de la viande de boeuf,
de veau, de porc, de poulet et d’agneau. Enfourner à
froid. Il est aussi possible d’enfourner à chaud. Certains
programmes RÔTI permettent de sélectionner le niveau de
cuisson souhaité :e BIEN CUIT, À POINT ou SAIGNANT.
Programme TARTES…
C’est la fonction idéale pour toutes les recettes de tartes (qui
exigent une bonne cuisson du dessous). Enfourner à froid.
Il est aussi possible d’enfourner à chaud.
Programme BRIOCHE
C’est la fonction idéale pour pâtisseries à base de levure
de boulanger. Enfourner à froid. Il est aussi possible
d’enfourner à chaud.
Programme CAKE
C’est la fonction idéale pour toutes les recettes à base de
levure chimique. Enfourner à froid. Il est aussi possible
d’enfourner à chaud.
Programme GÂTEAUX
Cette fonction est idéale pour toutes les autres recettes
(sans levure et tartes exclues). Enfourner à froid. Il est aussi
possible d’enfourner à chaud.
50
FR
Programme PAIN
C’est la fonction idéale pour la cuisson du pain. Se reporter
au paragraphe suivant pour une recette détaillée. Pour
obtenir de meilleurs résultats, nous recommandons de
suivre attentivement les conseils suivants :
suivre la recette à la lettre ;
ne pas oublier de mettre 150 g (1,5 dl) d’eau froide
dans la lèchefrite au niveau 7 ;
Enfourner à froid. Si l’on désire enfourner à chaud, après
une cuisson à haute température, l’afcheur visualisera le
message “FOUR TROP CHAUD” tant que le four n’aura
pas atteint 40 °C. Enfourner alors le pain.
Recette du PAIN (quantité de pâte maximum) :
Ingrédients :
1,3 Kg de farine
700 g d’eau
25 g de sel
• 50 g de levure de boulanger fraîche ou 4 sachets de
levure en poudre.
Préparation :
Mélanger la farine et le sel dans un grand récipient.
Diluer la levure de boulanger dans de l’eau légèrement
tiède (35 degrés environ).
Disposer la farine en fontaine.
Verser le mélange d’eau et de levure.
Mélanger et pétrir jusqu’à obtenir une pâte homogène et peu
collante, l’étirer avec la paume de la main et la replier sur
elle-même pendant 10 minutes.
Former une boule, la placer dans un bol et couvrir d’un
lm plastique pour éviter le dessèchement de la surface
de la pâte. Mettre le bol dans le four, sélectionner la
fonction manuelle ETUVE à 40 °C et laisser lever environ
30 à 45 minutes ou à température ambiante pendant
environ 1 heure (la pâte doit doubler de volume).
Reprendre la pâte et la pétrir délicatement ; la diviser
pour obtenir plusieurs pains.
Les disposer sur la grille (ou sur 2 ou 3 grilles en cas de
cuisson des pains sur plusieurs niveaux) recouverte de
papier sulfurisé (découpé en fonction de la taille de la
lèche-frite) et les saupoudrer de farine.
Pratiquer des entailles à l’aide d’une lame eflée.
Enfourner la grille sur le niveau 2 pour la cuisson sur un
seul niveau, les deux grilles sur les niveaux 1 et 4 pour la
cuisson sur deux niveaux et sur les niveaux 1-3-5 pour la
cuisson sur trois niveaux.
Positionner la lèchefrite au niveau 7 et y verser 150
g (1,5 dl) d’eau froide.
Enfourner à froid.
Démarrer la fonction automatique PAIN.
En n de cuisson, laisser reposer les pains sur la grille
jusqu’à ce qu’ils aient complètement refroidi.
Programme PIZZA
C’est la fonction idéale pour la cuisson de pizzas (pâte
sufsamment épaisse). Se reporter au paragraphe suivant
pour une recette détaillée. Possibilité de sélectionner
le niveau de cuisson souhaité : CUISSON À POINT,
CROUSTILLANT ou MOELLEUX.
Pour obtenir de meilleurs résultats, nous recommandons de
suivre attentivement les conseils suivants :
suivre la recette à la lettre ;
le poids de la pâte doit être compris entre 350 et 500 g
huiler légèrement la lèchefrite ou les plats à four.
Enfourner à froid. Si l’on désire enfourner à chaud, après
une cuisson à haute température, l’afcheur visualisera le
message “FOUR TROP CHAUD” tant que la température
du four n’aura pas atteint 120 °C. Enfourner alors la pizza.
Recette PIZZA :
Recette pour 3 ou 4 pizzas : 1.000 g de farine, 500 g d’eau,
20 g de sel, 20 g de sucre, 10 cl d’huile d’olive, 20 g de
levure de boulanger fraîche (ou bien 2 sachets de levure
en poudre)
Levage à température ambiante : 1 heure ou fonction
manuelle ETUVE à 40 °C et laisser lever environ 30/45
minutes.
Enfourner à froid.
Démarrer la cuisson PIZZA.
Small Space
Mise en marche du four
1. Insérer le DIVIDER (SÉPARATEUR) sur le support
DIVIDER “D”, la cheville et les èches étant tournées vers
la paroi arrière du four. Le four émet un signal sonore
pour conrmer que l’insertion du SÉPARATEUR a été
correctement effectuée et qu’il est possible d’utiliser les
deux Main et Small Space séparément ou en même temps.
! La touche est activée.
2. Appuyer sur la touche pour allumer le panneau de
commande.
3. L’écran afche :
SUCCÈS
CRÉATION
MES RECETTES
avec la première sélection effectuée (écrite en noir sur
fond blanc)
4. Effectuer la sélection voulue à l’aide des touches ou
et appuyer sur “OK” pour conrmer. L’écran passe à
l’afchage des programmes de cuisson.
5. Sélectionner le programme désiré à l’aide des touches
ou et appuyer sur “OK” pour conrmer.
6. Appuyer sur la touche “START/STOP” pour démarrer
la cuisson.
7. Le four se place en préchauffage.
8. Un signal sonore suivi de l’allumage de tous les
indicateurs de préchauffage signale la n du préchauffage.
9. En cours de cuisson, il est possible à tout moment de :
- modier la température par pression sur la touche “°C”,
la régler à l’aide des touches (uniquement pour cuissons
CRÉATION) ou et appuyer sur “OK” pour conrmer ;
- programmer la durée d’une cuisson (uniquement pour
cuissons CRÉATION) ;
- stopper la cuisson par pression sur la touche “START/
STOP” ;
- régler le minuteur à l’aide de la touche “MENU”;
- éteindre le four par pression sur la touche .
10. En cas de coupure de courant, si la température du four
n’est pas trop redescendue, un dispositif spécial fait repartir
le programme à partir du moment où il a été interrompu.
51
FR
Les programmations en attente de démarrage ne sont par
contre pas rétablies et doivent être reprogrammées dès
rétablissement du courant.
Programmes de cuisson CRÉATION
Programme GRIL
La résistance de voûte est branchée. La température élevée
et directe du gril est conseillée pour tous les aliments qui
exigent une haute température en surface. Cette fonction
est indiquée pour : saisir la viande, gratiner, donner une
coloration aux meringues, préparer des croque-monsieur,
cuire les petites grillades de viandes maigres et nes.
Cuisson porte du four fermée.
Programme CUISSON RAPIDE
Fonction nécessitant d’un préchauffage. Cette fonction
est tout particulièrement recommandée pour les cuissons
rapides de plats préparés (surgelés ou précuits).
Programme RÉCHAUFFAGE
Cette fonction convient au réchauffage des plats cuisinés
et conservés tant au réfrigérateur qu’au congélateur.
Programmes de cuisson SUCCÈS
Programme PIZZERIA
C’est la fonction idéale pour la cuisson des pizzas (pâte
ne).
Placer la pierre réfractaire à pizza sur la grille au niveau
6 pour la préchauffer.
A la n du préchauffage (signal sonore), le four afche le
message “ENFOURNER ET APPUYER SUR START”;
enfourner la pizza à l’aide de la pelle fournie avec
l’appareil et conrmer l’enfournement en appuyant sur
la touche “START/STOP” ;
en n de cuisson, celle-ci étant très rapide (3-4 minutes),
un signal sonore indique le début d’une nouvelle phase
pour dorer en surface ;
Une fois que la pizza est sufsamment cuite, la sortir du
four à l’aide de la pelle fournie.
Pour cuire une autre pizza, attendre que le four indique
que la pierre est bien remontée à la température optimale.
Il est également possible de cuire à la suite plusieurs pizzas
dans un laps de temps assez bref (de manière à avoir une
pizza prête à consommer toutes les 7-8 minutes).
Main Space
Mise en marche du four
1. Insérer le DIVIDER (SÉPARATEUR) sur le support
DIVIDER “D”, la cheville et les èches étant tournées vers
la paroi arrière du four. Le four émet un signal sonore
pour conrmer que l’insertion du SÉPARATEUR a été
correctement effectuée et qu’il est possible d’utiliser les
deux Main et Small Space séparément ou en même temps.
! La touche est activée.
! Pour retourner à l‘afchage principal du menu de sélection
des programmes, appuyer sur la touche “P”
2. Appuyer sur la touche pour allumer le panneau de
commande.
3. L’écran afche :
SUCCÈS
CRÉATION
MES RECETTES
avec la première sélection effectuée (écrite en noir sur
fond blanc)
4. Effectuer la sélection voulue à l’aide des touches ou
et appuyer sur “OK” pour conrmer. L’écran passe à
l’afchage des programmes de cuisson.
5. Sélectionner le programme désiré à l’aide des touches
ou et appuyer sur “OK” pour conrmer.
6. Appuyer sur la touche “START/STOP” pour démarrer
la cuisson.
7. Le four se place en préchauffage.
8. Un signal sonore suivi de l’allumage de tous les
indicateurs de préchauffage signale la n du préchauffage.
9. En cours de cuisson, il est possible à tout moment de :
- modier la température par pression sur la touche “°C”,
la régler à l’aide des touches (uniquement pour cuissons
CRÉATION) ou et appuyer sur “OK” pour conrmer ;
- programmer la durée d’une cuisson (uniquement pour
cuissons CRÉATION) ;
- stopper la cuisson par pression sur la touche “START/
STOP” ;
- régler le minuteur à l’aide de la touche “MENU”;
- éteindre le four par pression sur la touche .
10. En cas de coupure de courant, si la température du four
n’est pas trop redescendue, un dispositif spécial fait repartir
le programme à partir du moment où il a été interrompu.
Les programmations en attente de démarrage ne sont par
contre pas rétablies et doivent être reprogrammées dès
rétablissement du courant.
Programmes de cuisson CRÉATION
! Tous les programmes ont une température de cuisson
présélectionnée. Il est possible de la régler manuellement,
entre 30°C et 300°C au choix (si prévu).
Les programmes CRÉATION comprennent toutes les
cuissons manuelles.
Pour chacune d’elles, le four ne gère que les paramètres
essentiels pour la réussite de toutes les recettes, des
plus simples aux plus élaborées : température, source de
chaleur, taux d’humidité et circulation forcée de l’air sont
les valeurs qui sont contrôlées en automatique.
Ce chapitre a été réalisé avec le précieux concours de notre
conseiller culinaire.
Nous conseillons de suivre ses conseils pour proter à
plein de son savoir-faire et obtenir des résultats de cuisson
parfaits.
Le choix des modes de cuisson, des températures ainsi
que les niveaux d’enfournement sont ceux qu’il utilise
quotidiennement pour obtenir les meilleurs résultats.
Pour chaque fonction CRÉATION, le tableau suivant indique
si le plat doit être enfourné à froid ou à chaud. Le respect de
ces indications garantit des résultats de cuisson optimaux.
52
FR
Pour enfourner à chaud, attendre la n du préchauffage
signalée par une suite de signaux sonores.
La température est xée automatiquement selon le type de
cuisson choisi. Il est tout de même possible de la modier
pour l’adapter à une recette spéciale.
Il est aussi possible de sélectionner une durée de cuisson
avec départ immédiat ou différé.
Programme MULTINIVEAUX
La chaleur est constante et bien répartie à l’intérieur du four,
l’air cuit et dore de façon uniforme en tous points. Possibilité
de cuire au maximum sur trois niveaux en même temps.
Programme RÔTISSERIE
Mise en marche de la résistance circulaire ainsi que de la
turbine. L’irradiation thermique unidirectionnelle s’ajoute au
brassage de l’air pour une répartition uniforme de la chaleur
dans l’enceinte du four. Plus de risque de brûler les aliments
en surface et plus grande pénétration de la chaleur.
Cuisson porte du four fermée.
Programme ETUVE
Mise en marche de l’élément chauffant circulaire et de la
turbine mais uniquement pendant la phase de réchauffage.
La température du four est idéale pour faire lever les pâtes.
Pendant la phase de levage, ne pas ouvrir la porte du four.
Programme BRIOCHE
Les paramètres utilisés rendent ce programme de cuisson
idéal pour les gâteaux à base de levure de boulanger.
Programme TARTES
Les paramètres utilisés rendent ce programme de cuisson
idéal pour toutes les recettes de tartes.
Programme GÂTEAUX
Ce programme de cuisson est conseillé pour toute la
pâtisserie, BRIOCHES et TARTES mises à part, (petits
choux par exemple ou génoise, etc...).
Programme MERINGUE BLANCHE/AMBRÉE
Les températures sont présélectionnées et non modiables.
Le programme MERINGUE BLANCHE est l’idéal pour faire
sécher les meringues. Le programme MERINGUE AMBREE
n’a pas son pareil pour la cuisson des meringues.
Programme DÉCONGÉLATION
La turbine au fond du four fait circuler l’air à température
ambiante autour des aliments. Cette fonction convient à la
décongélation de n’importe quel type d’aliment, mais est
particulièrement indiquée pour les aliments délicats qui ne
supportent pas la chaleur comme par exemple : les vacherins,
les gâteaux à la crème ou à la chantilly, les gâteaux aux fruits.
Programmes BASSE TEMPÉRATURE
Ce type de cuisson, que les professionnels du secteur ont
adopté depuis des années, permet de cuisiner (viandes,
poissons, fruits, légumes) à des températures très basses
(85, 95 et 120 °C) et d’obtenir une cuisson parfaite qui exalte
au plus haut point les qualités gustatives.
Des avantages à ne pas négliger :
les températures de cuisson étant très basses (inférieures
en principe à la température d’évaporation), la dispersion
des jus de cuisson est considérablement réduite et
l’aliment gagne en moelleux;
les bres musculaires des viandes rétrécissent moins
par rapport à une cuisson classique. Résultat : la viande
est plus tendre et n’a pas besoin de reposer après sa
cuisson. Il faut faire dorer la viande avant de l’enfourner.
La cuisson à basse température sous vide, adoptée
depuis trente ans par les plus grands chefs, présente de
nombreuses qualités :
gastronomiques : elle permet de maîtriser les arômes tout
en respectant les caractéristiques gustatives de l’aliment
qui maintient tout son moelleux et sa tendresse.
• hygiéniques : les normes d’hygiène étant respectées,
ce type de cuisson protège les aliments contre les effets
nocifs de l’oxygène et prolonge la durée de conservation
au réfrigérateur des plats cuisinés.
d’organisation : grâce au prolongement de leur durée de
conservation, les plats peuvent être préparés longtemps
à l’avance.
diététiques : cette cuisson qui exige moins de matières
grasses permet d’obtenir des plats légers et digestibles.
économiques : elle réduit considérablement la perte de
poids des produits.
Pour utiliser cette technique, il faut disposer d’une machine
à faire le vide et de sachets spéciaux. Suivre attentivement
les instructions du fabricant pour l’emballage sous vide des
aliments.
La technique de mise sous vide permet de conserver des
produits crus (fruits, légumes, etc.) et des produits déjà cuits
(cuisson traditionnelle).
Programme PASTEURISATION
Ce type de cuisson est indiqué pour les fruits, les légumes,
etc....
Les pots de petites dimensions peuvent être placés sur 3
niveaux. Laisser refroidir les bocaux à l’intérieur du four.
Enfourner à froid.
Programmes de cuisson SUCCÈS
! Pour éviter de fausser les temps de cuisson et de modier
les températures, éviter d’ouvrir la porte du four.
! La température et la durée de cuisson sont
présélectionnées à l’aide du système C.O.P.® (Cuisson
Optimale Programmée) qui garantit automatiquement un
résultat parfait. La cuisson s’arrête automatiquement et le
four signale que le plat est cuit.
Ce chapitre a été réalisé avec le précieux concours de
notre conseiller culinaire. Nous conseillons de suivre
ses conseils pour proter à plein de son savoir-faire et
obtenir des résultats de cuisson parfaits. Le choix des
modes de cuisson, des températures ainsi que les niveaux
d’enfournement sont ceux qu’il utilise quotidiennement pour
obtenir les meilleurs résultats.
53
FR
Programme RÔTI
Choisir cette fonction pour cuisiner de la viande de boeuf,
de veau, de porc, de poulet et d’agneau. Enfourner à
froid. Il est aussi possible d’enfourner à chaud. Certains
programmes RÔTI permettent de sélectionner le niveau
de cuisson souhaité : BIEN CUIT, À POINT ou SAIGNANT.
Programme TARTE BRISÈE
C’est la fonction idéale pour toutes les recettes à base de
pâte brisée (habituellement préparée sans œufs). Enfourner
à froid. Il est aussi possible d’enfourner à four préchauffé.
Programme TARTE SABLÈE
C’est la fonction idéale pour toutes les recettes de tartes
(qui exigent une bonne cuisson du dessous). Enfourner à
froid. Il est aussi possible d’enfourner à chaud.
Programme BRIOCHE
C’est la fonction idéale pour pâtisseries à base de levure
de boulanger. Enfourner à froid. Il est aussi possible
d’enfourner à chaud.
Programme CAKE
C’est la fonction idéale pour toutes les recettes à base de
levure chimique. Enfourner à froid. Il est aussi possible
d’enfourner à chaud.
Programme GÂTEAUX
Cette fonction est idéale pour toutes les autres recettes
(sans levure et tartes exclues). Enfourner à froid. Il est aussi
possible d’enfourner à chaud.
Programme PIZZA MOELLEUSE/CROUSTILLANTE
C’est la fonction idéale pour la cuisson de pizzas (pâte
sufsamment épaisse). Se reporter au paragraphe suivant
pour une recette détaillée.
Pour obtenir de meilleurs résultats, nous recommandons
de suivre attentivement les conseils suivants :
suivre la recette à la lettre ;
le poids de la pâte doit être compris entre 350g et 500g.
huiler légèrement la lèchefrite ou les plats à four.
Enfourner à froid. Si l’on désire enfourner à chaud, après
une cuisson à haute température, l’afcheur visualisera le
message “FOUR TROP CHAUD” tant que le four n’aura
pas atteint 120 °C. Enfourner alors la pizza.
Recette PIZZA :
Recette pour 3 ou 4 pizzas : 1.000 g de farine, 500 g d’eau,
20 g de sel, 20 g de sucre, 10 cl d’huile d’olive, 20 g de
levure de boulanger fraîche (ou bien 2 sachets de levure
en poudre)
Levage à température ambiante : 1 heure ou fonction
manuelle ETUVE à 40 °C et laisser lever environ 30/45
minutes.
Enfourner à froid.
Démarrer la cuisson PIZZA.
Utilisation simultanée de Small Space et
de Main Space
! Le fonctionnement simultané n’est possible qu’en cas
d’utilisation des fonctions CRÉATION.
Mise en marche du four
1. Insérer le DIVIDER (SÉPARATEUR) sur le support
DIVIDER “D”, la cheville et les èches étant tournées vers
la paroi arrière du four. Le four émet un signal sonore
pour conrmer que l’insertion du SÉPARATEUR a été
correctement effectuée et qu’il est possible d’utiliser les
deux Main et Small Space séparément ou en même temps.
! La touche est activée.
! Pour retourner à l’afchage principal du menu de sélection
des programmes, appuyer sur la touche “P”
! Grâce à une haute efcience énergétique, la durée de
préchauffage de l’enceinte SMALL SPACE est d’environ
15 minutes.
! Si la MAIN SPACE est réglée sur une température inférieure à
150 °C, le gril ne se met pas en marche. Ce, an de préserver le
résultat de la cuisson : l’inscription OFF s’afche alors sur l’écran.
2. Appuyer sur la touche pour allumer le panneau de
commande.
3. Appuyer sur la touche pour sélectionner l’enceinte
concernée par le programme de cuisson. L’icône
indique que la Small Space est sélectionnée et qu’il est
donc possible de procéder aux réglages de la Small Space,
l’icône éclairée sur l’afcheur indique que la Main Space
est sélectionnée et qu’il est donc possible de procéder aux
réglages de la Main Space.
3. Appuyer sur la touche “P”. L’écran afche :
SUCCÈS
CRÉATION
MES RECETTES
avec la première sélection effectuée (écrite en noir sur
fond blanc)
4. Effectuer la sélection voulue à l’aide des touches ou
et appuyer sur “OK” pour conrmer. L’écran passe à
l’afchage des programmes de cuisson.
5. Sélectionner le programme désiré à l’aide des touches
ou et appuyer sur “OK” pour conrmer.
6. Appuyer sur la touche “START/STOP” pour démarrer
la cuisson.
7. Le four se place en préchauffage.
8. Un signal sonore signale la n du préchauffage.
9. Les inscriptions en noir sur fond blanc indiquent l’enceinte
concernée. Pour modier les réglages de l’autre enceinte
appuyer sur la touche . En cours de cuisson, il est
possible à tout moment de :
- modier la température par pression sur la touche “°C”,
la régler à l’aide des touches (uniquement pour cuissons
CRÉATION) ou et appuyer sur “OK” pour conrmer ;
- programmer la durée d’une cuisson (uniquement pour
cuissons CRÉATION) ;
54
FR
- stopper la cuisson par pression sur la touche “START/
STOP” ;
- régler le minuteur à l’aide de la touche “MENU”;
- éteindre le four par pression sur la touche .
10. En cas de coupure de courant, si la température du four
n’est pas trop redescendue, un dispositif spécial fait repartir
le programme à partir du moment où il a été interrompu.
Les programmations en attente de démarrage ne sont par
contre pas rétablies et doivent être reprogrammées dès
rétablissement du courant.
Mes recettes
La fonction MES RECETTES n’est activée que pour les
cuissons CRÉATION et qu’en cas de sélection de la durée.
La mémorisation de la recette n’a lieu qu’une fois la cuisson
terminée.
Il est possible de mémoriser un nombre ni d’opérations
(10 au total) entre variation de température et de durée
à condition qu’il y ait au moins une minute d’écart entre
l’une et l’autre. Il est possible de mémoriser 10 recettes
au maximum dans l’EXTRALARGE SPACE, 3 dans la
SMALL SPACE et 3 dans la MAIN SPACE. Il est possible
de sélectionner la position de la mémoire à occuper. En cas
d’insertion du Séparateur et de deux cuisson CRÉATION
simultanées dans les deux enceintes, aucune mémorisation
n’est possible.
Pour pouvoir différencier entre elles les recettes mémorisées
et simplier ainsi leur recherche à l’intérieur de la liste, le
nom utilisé pour mémoriser chaque cuisson doit être
composé comme suit :
- MA RECETTE + numéro progressif (1, 2, 3, etc...)
- TEMPÉRATURE DE DÉPART + SYMBOLE ÉVENTUEL*
(170°C par ex.)
- DURÉE (00:30 par ex.)
* Signication des symboles :
- aucun symbole : la température de départ réglée n’a plus
été modiée ;
- : la température de départ a été modifiée mais
uniquement pour la diminuer;
- : la température de départ a été modifiée mais
uniquement pour l’augmenter ;
-  : la température de départ a été modiée, pour
l’augmenter et pour la diminuer.
Comment programmer une cuisson
La programmation est activable depuis toutes les
congurations : EXTRALARGE, MAIN et SMALL SPACE
même en fonctionnement simultané.
Programmer la durée
! La durée n’est sélectionnable que pour des cuissons
CRÉATION.
! La programmation est possible même avant de démarrer
un programme de cuisson à l’aide de la touche “START/
STOP”.
1. Appuyer sur la touche de sélection , l’afcheur afche
DURÉE ;
2. régler à l’aide des touches et ;
3. appuyer sur “OK” pour conrmer.
4. appuyer sur la touche “START/STOP” pour activer la
programmation.
5. Un signal sonore indique la n du temps de cuisson et
le four s’éteint.
Exemple : il est 9h00 et la durée programmée est de
1h15. Le programme s’arrête automatiquement à 10h15.
Programmer une cuisson différée
! La sélection de la durée permet de programmer une
cuisson différée.
! La programmation n’est possible qu’après avoir
sélectionné, mais sans le lancer, un programme de cuisson.
1. Suivre la procédure de 1 à 2 décrite pour la durée;
2. Sélectionner FIN DE CUISSON à l’aide de la touche ;
3. régler à l’aide des touches et ;
4. appuyer sur “OK” pour conrmer ;
5. appuyer sur la touche “START/STOP” pour activer la
programmation
6. Un signal sonore indique la n du temps de cuisson et
le four s’éteint.
Exemple : il est 9h00, la durée programmée est de
1h15 et l’heure de n de cuisson est xée à 12h30. Le
programme démarre automatiquement à 11h15.
L’affichage du message ATTENDRE signale qu’une
programmation a eu lieu. L’afcheur afche à tour de rôle
l’heure de n de cuisson et la durée.
La durée et l’heure de n de cuisson peuvent être modiées
tant que le four est en mode ‘’attendre’’, suivre la procédure
indiquée plus haut.
Pour annuler une programmation, éteindre le four .
Conseils de cuisson
MULTINIVEAUX
Utiliser les niveaux 1-3-5-6.
Placer la lèchefrite en bas et les grilles en haut.
Pour les pizzas et les fougasses, utiliser un plat en
aluminium léger de 30 cm de diamètre maximum, le
poser sur la grille du four. Si les pizzas sont bien garnies,
n’ajouter la mozzarelle qu’à mi-cuisson. En cours de
cuisson, mieux vaut les changer de place.
PIZZAS ou FOUGASSES
Utiliser un plat en aluminium léger de 30 cm de diamètre
maximum, le poser sur la grille du four.
Si les pizzas sont bien garnies, n’ajouter la mozzarelle
qu’à mi-cuisson.
GRIL
Préchauffer le four pendant 5 minutes.
Insérer le SÉPARATEUR sur le support SÉPARATEUR
“D”.
Fermer la porte du four pendant la cuisson.
Placer la grille au niveau 7, enfourner les plats au milieu
de la grille. Placer la lèchefrite au niveau 6.
55
FR
Cette fonction est indiquée pour : saisir la viande, gratiner,
donner une coloration aux meringues, préparer des
croque-monsieur, cuire les petites grillades de viandes
maigres et nes.
Nous conseillons de sélectionner le niveau d’énergie
maximum. Ne pas s’inquiéter si la résistance de voûte
n’est pas allumée en permanence : son fonctionnement
est contrôlé par un thermostat.
CUISSON RAPIDE
Préchauffer le four avec la lèchefrite au niveau 6.
Pour les cuissons de plats surgelés, se reporter aux
indications gurant sur l’emballage.
56
FR
Tableau de cuisson enceinte ExtraLarge Space
Fonctions Aliments Poids
(Kg)
Cuisson
sur
niveaux
Niveau enfournement Préchauffage Température
préconisée
(°C)
Durée
cuisson
(minutes)
Création N. chefrite Grille 1 Grille 2 Grille 3
Tartes* Tartes 3
4
1
1
4
3
6
5
6
Oui
Oui
200
200
40-50
45-55
Pizza 3
4
1
1
4
3
6
5
6
Oui
Oui
220
220
25-35
30-40
Brioche* Panettone 1 1 ou 2 Oui 160 45-60
teaux* Petits choux 3
4
1
1
4
3
6
5
6
Oui
Oui
190
190
30-40
30-40
Cookies 3
4
1
1
4
3
6
5
6
Oui
Oui
180
180
20-30
20-30
Timbales 3 1 4 6 Oui 200 40-50
Cake 2 1 4 ou 5 Oui 160 60-75
noise 2
3
2
1
5
4
6
Oui
Oui
190
190
35-40
40-45
Multiniveaux* Crème Caramel
(bain-marie)
2
3
2
1
5
4
6
Oui
Oui
170
170
35-45
40-45
Grosse pièce de
viande
1 2 Oui 160 90-240
tisserie* ti de porc, de
veau
2 1 5 Non 200 35-75
Grosse volaille
tie
1 1 Non 190 90-120
Gratin* Gratin 1 3 ou 4 Non 190 40-60
Barbecue* Entrecôte de
boeuf
1 3 4 ou 5 Non 270-300
20-30
Saucisses 1 3 5 à 7 Non 270-300 10-20
Entrecôte de porc 1 3 5 à 7 Non 270-300 15-25
Bacon 1 3 5 à 7 Non 270-300 3-6
Etuve* Étuve
congélation
1 2 Non 40
Meringues
blanches*
Meringues
blanches
4 1 3 5 6 Non 70 8-12
heures
Meringues
ambrées*
Meringues
ambrées
4 1 3 5 6 Non 110 1,5-2
heures
Basse température
85°C*
Viande/Poisson 3 1 3 5 Non 85 90-180
Pasteurisation Fruits, gumes,
etc.
2 Oui 110
Succès
Pain Pain (voir recette) 2
2
2
1
2
3
7**
7**
7**
2
1
1
4
3
5
Non
Non
Non
ti tis 2 1 5 Non
teaux
teaux 3
4
1
1
4
3
6
5
6
Non
Non
Tartes
Tartes 3
4
1
1
4
3
6
5
6
Non
Non
Brioches Brioches 2 1 5 Non
Cake Cake 2
3
1
1
5
4
6
Non
Non
Pizza Pizza (voir
recette)
3
4
1
1
4
3
6
5
6
Non
Non
* Les temps de cuisson sont purement indicatifs et peuvent être modifiés selon les goûts de chacun. Les temps de préchauffage du four sont
présélectionnés et ne sont pas modifiables manuellement.
*** Comme indiqué dans la recette, ajouter 150 g (1,5 dl) d'eau dans lachefrite.
57
FR
Tableau de cuisson Main Space
Fonctions
Aliments Poids
(Kg)
Cuisson
sur
niveaux
Niveau enfournement Préchauffage Température
préconisée
(°C)
Due cuisson
(minutes)
Création N. chefrite Grille 1 parateur
Tartes*
Tartes 1
2
2
1
3
D
D
Oui
Oui
200
200
30-40
35-45
Pizza 1
2
2
1
3
D
D
Oui
Oui
220
220
15-25
20-30
teaux*
Petits choux 1
2
2
1
3
D
D
Oui
Oui
190
190
25-35
25-35
Cookies 1
2
2
1
3
D
D
Oui
Oui
180
180
15-25
15-25
Timbales 1
2
2
1
3
D
D
Si
Si
200
200
30-40
35-45
Cake 1 2 D Oui 160 60-75
noise 1
2
2
1
3
D
D
Oui
Oui
190
190
30-35
35-40
Multiniveaux*
Crème Caramel
(bain-marie)
1 2 D Oui 170 35-45
tisserie*
Petits tis 1 2 D Non 210 30-60
Etuve*
Etuve 1 2 D Non 40
Meringues
blanches*
Meringues blanches 2 1 3 D Non 70 8-12 heures
Meringues
ambrées*
Meringues ambrées 2 1 3 D Non 110 1,5-2 heures
Basse
température
85°C*
Viande/Poisson 2 1 3 D Non 85 90-180
Pasteurisation
Fruits, gumes,
etc.
2 D Oui 110
Succès
ti
tis 1 2 D Non
teaux
teaux 1
2
2
1
3
D
D
Non
Non
Tartes
Tartes 1
2
2
1
3
D
D
Non
Non
Brioches
Brioches 1 1 D Non
Cake
Cake 1 2 D Non
Pizza
Pizza (voir recette) 1
2
2
1
3
D
D
Non
Non
* Les temps de cuisson sont purement indicatifs et peuvent être modifiés selon les goûts de chacun. Les temps de préchauffage du
four sont présélectionnés et ne sont pas modifiables manuellement.
58
FR
Tableau de cuisson Small Space
Fonctions Aliments Poid
s
(Kg)
Cuisson
sur
niveaux
Niveau enfournement Préchauffage Température
préconisée
(°C)
Durée cuisson
(minutes)
Création N. chefrite Grille 1 parate
ur
Cuisson rapide* Filets de poisson 1 6 D Oui 160-180 20-30
Filets de viande 1 6 D Oui 180-200 30-40
Pizza surgelée 1 6 D Oui
Préparation
surgelés
1 6 D Oui
Gril* Croque-monsieur 1 - 6 D Oui 270-300 3-5
Bacon 1 6 7 D Oui 270-300 3-6
te de porc 1 6 7 D Oui 270-300 15-25
chauffage* Plats précuits 6 D Oui 140
Succès
Pizzeria** Pizzas très fines 6 D Oui
Tableau de cuisson simultanée Small Space et Main Space
Main Space
Fonctions Aliments Poid
s
(Kg)
Cuisson
sur
niveaux
Niveau enfournement Préchauffage Température
préconisée
(°C)
Durée cuisson
(minutes)
Création N. chefrite Grille 1 parat
eur
Tartes* Tartes 1
2
2
1
3
D
D
Oui
Oui
200
200
30-40
35-45
Pizza 1
2
2
1
3
D
D
Oui
Oui
220
220
15-25
20-30
teaux* Biscuits 1
2
2
1
3
D
D
Oui
Oui
180
180
15-25
15-25
Timbales 1
2
2
1
3
D
D
Si
Si
200
200
30-40
35-45
Cake 1 2 D Oui 160 60-75
noise 1
2
2
1
3
D
D
Oui
Oui
190
190
30-35
35-40
Multiniveaux* Crème Caramel (bain-
marie)
1 2 D Oui 160 45
Tourtes 1 2 D Oui 200 35-45
tisserie* Gratin dauphinois 1 2 D Oui 200 60
ti 1 2 D Oui 200 60-90
Small Space
Fonctions Aliments Poid
s
(Kg)
Cuisson
sur
niveaux
Niveau enfournement Préchauffage Température
préconisée
(°C)
Durée cuisson
(minutes)
N. chefrite Grille 1 parate
ur
Cuisson rapide* Filets de poisson 1 6 D Oui 180-200 20-30
Filets de viande 1 6 D Oui 180-200 30-40
Pizza surgelée 1 6 D Oui
Préparation
surgelés
1 6 D Oui
Riz pilaf 1 6 D Oui 180-200 30-45
* Les temps de cuisson sont purement indicatifs et peuvent être modifiés selon les goûts de chacun. Les temps de préchauffage du four sont
présélectionnés et ne sont pas modifiables manuellement.
** Placer la pierrefractaire à pizza fournie sur la grille au niveau 6. Attendre l’affichage du message ENFOURNER ET APPUYER SUR START
avant d’enfourner la pizza.
59
FR
Précautions et conseils
! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux
normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis
pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement.
Sécurité générale
Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type
non professionnel.
Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, même
dans un endroit à l’abri, il est en effet très dangereux de
le laisser exposé à la pluie et aux orages.
Pour déplacer le four, se servir des poignées prévues à
cet effet sur les côtés de l’appareil.
Ne pas toucher à l’appareil si l’on est pieds nus ou si l’on
a les mains ou les pieds mouillés ou humides.
Cet appareil qui sert à cuire des aliments ne doit être utilisé
que par des adultes conformément aux instructions du mode
d’emploi. Toute autre utilisation (comme par exemple le
chauffage d’une pièce) est impropre et donc dangereux. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par un usage impropre ou erroné.
En cours de fonctionnement, les éléments chauffants et
certaines parties de la porte peuvent devenir très chauds.
Attention à ne pas les toucher et à garder les enfants à distance.
Éviter que le cordon d’alimentation d’autres
électroménagers touche à des parties chaudes du four.
Les orices ou les fentes d’aération ou d’évacuation de
la chaleur ne doivent pas être bouchés
Toujours saisir la poignée en son milieu: elle risque d’être
très chaude à ses extrémités.
Utiliser toujours des gants de protection pour enfourner
ou sortir les plats du four.
Ne jamais tapisser la sole du four de papier aluminium.
Ne pas ranger de matériel inammable à l’intérieur du
four: si l’appareil était par inadvertance mis en marche,
il pourrait prendre feu.
Contrôler toujours que les boutons sont bien dans la
position “●”/“” quand l’appareil n’est pas utilisé.
Ne pas tirer sur le cordon de l’appareil pour débrancher
la che de la prise de courant.
N’effectuer aucune opération de nettoyage ou d’entretien
sans avoir auparavant débranché la che de la prise de
courant.
En cas de panne, n’essayer en aucun cas d’accéder aux
mécanismes internes pour tenter de réparer l’appareil.
Contacter le service d’Assistance (voir Assistance).
Ne pas poser d’objets sur la porte du four ouverte.
Éviter que les enfants ne jouent avec l’appareil.
Il n’est pas prévu que cet appareil soit utilisé par des
personnes (enfants compris) présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant
pas l’expérience ou les connaissances indispensables,
à moins qu’elles ne le fassent sous la surveillance de
quelqu’un responsable de leur sécurité ou qu’elles aient
été dûment formées sur l’utilisation de l’appareil.
Le dispositif n’est pas destiné à être mis en œuvre
par une minuterie externe ou un système de
télécommande séparée.
Mise au rebut
Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous
aux réglementations locales, les emballages pourront
ainsi être recyclés.
La Directive Européenne 2012/19/CEE sur les Déchets
des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE),
exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas
jetés dans le ux normal des déchets municipaux. Les
appareils usagés doivent être collectés séparément an
d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des
matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la
santé humaine et l’environnement. Le symbole de la
‘‘poubelle barrée’ est apposée sur tous les produits pour
rappeler les obligations de collecte séparée.
Les consommateurs pourront coner leur appareil usagé
au service de collecte des collectivités locales ou de leurs
groupements, ou si la législation nationale le permet, le rendre
au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil similaire.
Tous les principaux fabricants d’appareils ménagers
travaillent activement dans la création et la gestion de
systèmes de collecte et d’enlèvement des appareils usagés.
Economies et respect de l’environnement
Pour faire des économies d’électricité, utiliser autant que
possible le four pendant les heures creuses. Les options
de programmation des cuissons et plus particulièrement
la «cuisson différée» (voir Programmes) et le «nettoyage
automatique différé» (voir Nettoyage et entretien),
permettent de s’organiser en ce sens.
• Pour toute cuisson au GRATIN, nous recommandons
de garder la porte du four fermée: les résultats obtenus
sont meilleurs et la consommation d’énergie est moindre
(environ 10% d’économie).
Garder les joints propres et en bon état pour qu’ils adhèrent
bien à la porte et ne causent pas de déperdition de chaleur.
! Ce produit est conforme à la nouvelle Directive Européenne
sur la réduction de la consommation d’énergie en mode standby.
Sans opérations pendant 2 minutes, l’appareil se place
automatiquement en mode veille.
Le mode standby est signalé par l’intense luminosité de l’”icône
horloge”.
A la moindre intervention sur l’appareil, le système se remet en
mode de fonctionnement normal.
Nettoyage et entretien
Mise hors tension
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez
l’alimentation électrique de l’appareil.
Nettoyage de l’appareil
Nettoyer l’extérieur émaillé ou inox et les joints en
caoutchouc à l’aide d’une éponge imbibée d’eau tiède
additionnée de savon neutre Si les taches sont difciles à
enlever, utiliser des produits spéciaux. Il est conseillé de
rincer abondamment et d’essuyer après le nettoyage. Ne
pas utiliser de poudres abrasives ni de produits corrosifs.
Nettoyer l’enceinte après toute utilisation, quand le four est
encore tiède. Utiliser de l’eau chaude et du détergent, rincer
et essuyer avec un chiffon doux. Eviter tout produit abrasif.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Scholtes BC 199D P XA S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fours
Taper
Le manuel du propriétaire