Aiwa CDC-X116 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Bienvenue
ATTENTION
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit
Les modifications ou ajustements a ce produit,
AlWA, Pour optimiserses performances, veuillez
non expressement approuveee par Ie fabricant,
Iire attentivement ce mode d’emploi.
peuvent annuler Iedroit ou I’autorite de I’utilisateur
a faire fonctionner ce produit.
Outre ce mode d’emploi, veuillez egalement vous
refereraux manuels d’installation et de connexion
s6pares.
PRECAUTIONS
Cet appareil est congu pour fonctionner
uniquement clans unsysteme electrique a masse
negative CC de 12 volts.
Pour eviter tout court-circuit, deconnecter Ie
terminal de batterie automobile negative jusqu’a
ce que I’appareil soit monte et entierement
connecte.
Au rempiacement du fusible, bien utiliser un
fusibledem6meamperage. L’emploid’unfusible
a amperage superieur peut serieusement
endommager I’appareil.
NE PAS essayer de demonter cet appareil. Les
rayons laser de la ti5te de lecture optique sent
dangereux pour Ies yeux.
Veiller a ce qu’aucune epingle ou autre objet
exterieur ne penetre clans I’appareil; cela pourrait
donnerlieu aunmauvais fonctionnement, ou
un risque, tel que decharge electrique ou
exposition aux rayons laser.
Quand Iavoitureest garee en plein soleil en ete,
la temperature peut considerablement
augmenter a I’interieur. Laisser la temp&ature
ambiante baisser avant de faire fonctionner
I’appareil.
Maintenir Ie volume a un niveau permettant
d’entendre lesavertissements sonores (klaxons,
sirenes, etc.).
1 FRAIV~AIS
TABLE DES NIIATIERES
PANNEAU FRONTAL ......................................................................................................................... 3
DETACHEMENT ET FIXATION DU PANNEAU AVANT .................................................................... 4
REGLAGE DE L’HORLC)GE ............................................................................................................... 5
FONCTIONNEMENT DE;LA RADIO ..........................s....................................................................... 5
PREREGLAGE DES STATIONS ........................................................................................................ 6
FONCTION MES INFOFIMATIONS .. ... ... .. .. .. ... .. .. .. .. ... ... .. ... ... ... .. .. .. .. .. ... .. .. . 8
LECTURE DE CD ............................................................................................................................... 9
AJIJSTEMENTS DU SON ................................................................................................................. 11
RACCORDEMENT DUN LECTEUR DE CASSEITE/MD PORTABLE OU D’UN AUTRE
APPAREIL ....................................................................................................................................... 12
DEPANNAGE ................................................................................................................................... 12
ENTRETIEN ...................................................................................................................................... 13
SPECIFICATIONS ............................................................................................................................ 13
Remarquessur Ies CD
Un disque defectueux ou sale inser6 clans
l’a~ppareil peut provoqw une coupure du son
pf?ndant la lecture.
Saisir Ie disque par ses bords exterieur et
int&ieur.
0
(!!EY
NE PAS toucher la surface de la face saris
etiquette du disque.
NE PAS coller du papier ou du ruban, etc. sur la
surface.
NE PAS exposer Ie disque en plein soleil ou ~
une chaleur excessive.
Nettoyer Ie disque avant la lecture. Essuyer Ie
disque du centre vers I’exterieur avec un chiffon
de nettoyage.
@
\
NE JAMAIS utiliser de solvant, tel que benzine
ou alcool, pour nettoyer un disque.
Des disques plus petits que 8 cm ne peuvent
pas 6tre Ius sur cet appareil. Ne pas utiliser
d’adaptateur, cela pourrait provoquer un
mauvais fonctionnement.
NE PAS utiliser de CD de forme irreguliere (par
ex. encoeur, octagonal). Celapourrait setraduire
par un mauvais fonctionnement.
FRAN~AIS
2
PANNEAU FRONTAL
FenGtred‘affichage
o
35
@Touche +/– (contr61eaudio)
@ Touche PWR (mise sous/hors tension)
@)Touche SEL (selection)
@ Touche H-BASS
@ Logement du disque
@Touche BAND
@Touche A (ejection)
@ Touche * (liberation)
@ Touche A.ME (memoire auto/bslsysge de
prereglage)
@Touches TUNE
7/A
@Prise
TAPWMD IN (dia. 3,5 mm)
@ Touche MUTE
@Touches de Prereglage de station 1-6
@ Toucha f+ (aaut en arriere)
@ Touche - (aaut en avant)
@ Toucha
INT (intro)
@ Touche REP1 (repetition 1)
@ Touche RANDOM
@ Touche CD (lecture/pausa da CD)
@ Touche DISP (affichage)
@ Touche MY INFO (roes information)
@Touche TAPE/MD IN
@ Indicateur SCAN
@ Indicateur RANDOM
@JIndicateur TAPE (bande)
@IIndicateur REPEAT (repetition)
@ Indicateur VOL (volume)
@ hrdicateur BAS (graves)
@ Indicateur TRE (aigues)
@ Indicateur BAL (balance)
@ Indicateur FAD (fadar)
@ Indicateur MY INFO (mea information)
@indications de contr~le audio
@ Indicateur H
BASS
@
Indicateur CD
@ Indicataur de bande
@Indication de numero de piate/prereglage
@ Indicateur AM/PM
@Section d’affichage principal
@ Indicataur LO (local)
@ Indicataur ST (stereo)
3 FRAN~AIS
DETACHMENT ET
FIXATION DU PANNEAU
AVANT
1
2
II est possible de detacher Ie panneau avant de
I’appareil et de I’empoflter quand on Iaisse la
voiture saris surveillance.
Utilliser Iesac de transport fourni pour transporter
Ie panneau avant hors de la voiwre.
Avant dedetacherle panneau avant, retirerle CD
pow eviter tout dommag{? t%entuel de I’appareil.
1
2
3
Presser PWR pour lmettreI’appareil hors
tension.
En soutenant la panneau avant d’une
main, presser il pcmrIiberer un c&e du
panneau. Prendre garde de ne pas faire
tomber Ie pannleau. II peut ~tre
brutalement eject6 a ce moment-la.
Quand Ie panneau avant est d6tachede
I’appareil, tirer de!~auapour Ie retirer.
Fixationdupannaauavant
Temoindasecurite
La DEL-temoin est visible surl’avant de I’appareil
quand Ie panneau avant est detache. Elle est
prevue pour decourager Ies voleurs, et continue
a clignoter quand Ie panneau avant est detache.
Cet appareil n’est dot~ d’aucun autre systeme de
securite, tel qu’avertisseur sonore de st$curite, et
il y a done des Iimites a son efhcacite.
DEL-temoin
NE PAS toucher Ie connecter au verso du
panneau avant, cela pourrait Ie salir et
provoquer une mauvaise connexion qui se
traduira par un mauvais fonctionnement.
FRAN~AIS
4
REGLAGEDEL’HORLOGE
1
3
1
2
3
4
2,4
Presser PWR pour mettre I’appereil
sous tension.
Presser et maintenir enfonce DISP
pendant plus de 2 secondes.
Presser TUNE 7 pour regler Ies heures.
PreeserTUNE
A pour reglerlesminutes.
Presser DISP.
L’horloge commence a avancer a parfir de O
seconde.
Affichage
del’horlogequandI’appareilestsous
tension
PresserDISP. Presserune
seconde fois DISP
pour ramener I’appareil a I’affichage ant&ieur.
FONCTIONNEMENT DE LA
RADIO
4
1
2
3
4
3
Presser PWR pour mettre I’appareil
sous tension.
Presser BAND pour selectionner la
bande parmi FM1, FM2, FM3, AM1 et
AM2.
Les indicateurs de bande apparaissent
cycliquement clans cet ordre.
FM 1, FM2 et FM3 ont la m~me plage de
frequencies.
AM1 et AM2 ont la m6me gamme de
frequencies.
Indicateur de Indication de fr6quence
bande
Presser (plus de 2 secondes) TUNE 7
ou TUNE
A pour accorder la station
souhaitee.
L’appareilcommenceIebalayageetaccorde
automatiquementune station (recherche
d’accord).
PresserTUNE Y pourdiminuerouTUNE
A
pour augmenter la frequence.
Presser a nouveau la touche pour annuler la
fonction. Repeter la procedure jusqu’a ce
que la station souhaitee soit accordee.
Ramarque
Si TUNE V ou TUNE A est presse (moins de
0,5 seconde), la frequence baisse ou
augmente pas a pas.
Ajuster Ie volume avec +/-.
5 FRAAf~A/S
Pour mettre I’appareil hors tension
Presser PWR.
Remarque
L’indicateur “ST” s’allume quand la station
accordeediffuse
en stereo et que la reception est
bonne.
PREREGLAGEDES
STATIONS
1
23
~ Presser PWR pour mettre I’sppsreil
sous tension.
z Presser BAND pour eelectionner la
bandesouhaiteeparmi FM1, FM2, FM3,
AMI et AM2.
L5D5d
a Presser et meintenir enfonce A.ME
pendantplusde2 secondespouractiver
la fonction de prereglage automatique.
Cet appareil peut m~moriser jusqu’a 6
stationssurIestouchesdestationspr&eglees
1 a6avec1’indicateur’’L0 (locai)allume.
Si I’appareilne peut pas recherchertoutes
Ies
6 stations, l’indicateur”LO (local) s’eteint
et la recherche de stations plus faibles
reprend.
Utiliser cette fonction pour preregler
automatiquement jusqu’a 6stations pourchacune
des bandes FMI, FM2, FM3, AMI et AM2 (total
de 30 stations).
Quand la memorisation automatique est
terminee, la station prereglee sur la touche 1de
stations prereglees est accordee.
Presser une seconde fois A.ME pour arr&er la
memorisation automatique.
Pour contr61er Ies stations pr6regiees
(balayage prdrdgle)
Pour contr61er Ies stations prereglees, presser
A.ME pendant moins de2secondes. Les stations
pr&eglees en memoire seront accordees
chacurie pendant 5 secondes clans I’ordre.
FRAli~AIS
6
PREREGLAGEDES STATIONS
Presser une seconde fois A.ME ou une des
touches 1a6 de stations prereglees pourannuler
cetfe fonction.
1
II est possiblede preregler manueliement des
stationsqui n’ontpas eteselectionnees pourla
memorisation automatique.
1 3
4
2
~ Presser PWR pour mettre I’eppareil
sous tension.
2 Presser BAND pour selectionner la
bandesouhait6eparmi FM1, FM2, FM3,
AM1 et AM2.
s Accorder la station qu’on souhaite
preregler avec TUNE 7 ou TUNE
A.
4 Presser une des touches 1 a 6 de
stations prert$glees pendant environ 2
secondes.
Leson est momentanement assourdi pendant
la pression pour la memorisation d’une
station.
Le numc%ode la touche de station prereglee
apparaltra ac6tede I’indication de frequency.
I
Numero de prereglage
Rep&ercette procedure pour preregler jusqu’a 6
stations pour chacune des bandes FM1, FM2,
FM3, AM1 et AM2.
Si I’on essaie de preregier une station sur une
touche de station prereglee sur Iaquelle une
autre station de la m~me bande est deja
prereglee, la station pr6alablement prereglee
sera effacee.
1
2
1
2
3
3
Presser PWR pour mettre I’sppareil
sous tension.
Presser BAND pour selectionner la
bandesouhaitee parmi FM1, FM2, FM3,
AM1 et AM2.
Presser la touche de station prereglee
souhait6e.
Le numero de la touche de station prereglee
s’afficheraac6t6de I’indication de frequency.
Contrtile
actifde la r6ception d’accord (ATRC)
Cet appareil supprime automatiquement Ie bruit
FM do a la variation de la puissance du signal
resultant du replacement de la voiture.
Le circuit de melange automatique incorpore
melange Ies signaux des canaux droit et gauche
selon la puissance de la reception.
Simuitanement, Ie circuit passe-has s’active
pour maintenir la qualite du son.
Si la reception devient encore plus faible,
I’appareil passera automatiquement au mode
monaural pour r6duire Ie bruit.
7 FRAN~AIS
FONCTION MIES
INFORMATIONS
La radio peut &re activet? par minuterie pour un
programme radio par jcwr. L’appareil se met
automatiquement sous et hors tension en mode
radio aux heures pr&6gl16es.
5 1,9
1
2
3
L’appareil hors tension, presser et
maintenir enfonce MY INFO pendant 2
secondes.
L’indication “PO clignote clans la fen~tre
d’affichage.
Presser SEL.
L’indicationde la mirmterieclignote.
Regler I’heure souhaitee pour
I’ailumage de I’applareil en mode radio.
PresserTUNE Y pourreglerIes heures.
PresserTUNE A
poulr r6gler Ies minutes.
4
5
6
7
8
9
Presser SEL.
L’indication radio clignote.
Indicateur de bande
Presser BAND pour aelectionner la
bande.
Accorder la station qu’on souhsite
pr&r5gler avec TUNE T ou TUNE
A.
Presser SEL.
L’indication de la minuterie clignote.
Regler I’heure a Iaquelle I’appareil doit
s’6teindre.
PresserTUNE T pourr6glerIes heures.
PresserTUNE A
pour r6gler Ies minutes.
Preaaer et maintenir enfonce MY INFO
pendant 2 secondes.
Le reglage est sauvegarde en m~moire et
I’appareil s’r5teint.
mm
FRAN~AIS 8
FONCTIONMES INFORMATIONS
BAND
TAPE/MD IN
CD 1
I L’appareil aous tension, presser MY
INFO.
L’indicateur
“MY INFO” s’allume et la
minuterie est activ6e.
Pour annuler la minuterie
Presser une seconde fois MY INFO
de sorte que
I’indicateur “MY INFO s’eteigne.
Pour contrhle [e reglage
Mettre I’appareil
hors tension et presser MY
INFO.
L’heure de mise sous tension, puis la frequence
radioet I’heure de mise hors tension, apparaissent
clans la fen~tre d’affichage pendant 1 seconde
chacune, ensuite I’appareil se met hors tension.
Remarques
M6me si I’appareil est en un mode autre que
radio, il commuters automatiquement au mode
radio et accordera Ie programme de radio
prer6gle a I’heure prereglee.
M&me pendant I’ecoute d’un programme radio
avec cette fonction, la pression des touches
suivantescommutera I’appareil a unautre mode:
La pression de BAND commuters I’appareil
au mode radio.
La pression de CD commuters I’appareil au
mode lecture de CD.
La pression de TAPE/MD IN commuters
I’appareil au mode TAPE/MD IN.
Si vous changez de mode avec ces touches,
I’appareil ne se coupera pas a I’heure decoupure
reglee par minuterie.
LECTURE DE CD
Inserer un disque, Ie c6te portant
I’etiquette dirige vers Ie haut, pour
demarrer la lecture de CD.
PresserCD pour demarrerla lecturesi un
disqueestdeja insere.
Le numero de piste et Ie temps de lecture
ecoule apparaissent.
Indicateur CD
I
Numero de p;ste
Temp; de lecture ecou16
Ajuster le volume avec +/-.
9 FRAN~AIS
M M INT IREPI RANDOM
Presser ces touches pour la lecture de CD.
PresserI
Pour
A lEiecterundisaue.
CD Faire
une pause de lecture.
Le temps de lecture 6coule clignote.
Presser a nouveau CD pour reprendre
la lecture.
D’M Sauter la piste .suivante par une
pression breve (moins de 0,5 seconde).
Chaque pressiorl supplementaire fait
avancer d’une piste.
Pour la recherche en avant rapide,
presser et maintenir enfonc6 M
jusqu’a ce que Ie,morceau souhaite soit
Iu, puis rel~cher.
M4 Redemarre la pi$te en tours de lecture
avec une pressicm breve (moins de 0,5
seconde).
Chaque pressiorl supplementaire fait
reculer d’une piste.
Pour la recherche en arriere rapide,
presser et maint[?nir enfonce K
jusqu’a ce que Ie morceau souhait6 soit
Iu, rmis rel~cher.
Remarques
Lespetits CDde8cm nle peuvent pas~trelus
surcet appareil. Ne pas utiliser d’adaptateur,
cela pourrait provc)quer un mauvais
fonctionnement.
A I’insertion d’un disqlue, la lecture du CD
dbmarre de la premiere piste du disque. En
revenant du mode Raclio, etc., si vous avez
presse CD alors qu’un disque est inser6, la
lecture du CD d~marrera de I’emplacement sur
Ie disque ou la lecture a ete arr&ee
pr~cedemment.
Presser REPI pendant la lecture de CD.
L’indicateur “REPEAT” s’allume et la piste
pr&sentement selectionn6e est Iue de manibre
repetee.
Presser une seconde fois REPI pour desactiver
la lecture repetee.
Remarque
Si la lecture repetee n’est pas activee, toutes Ies
pistessurledisque sent Iuesde manibre r6p6t6e.
Presser INT pendant la lecture d’un CD.
L’indicateur “SCAN s’alh.rme at Ies 10 premieres
secondes de toutes Ies pistes sent Iues clans
I’ordre.
Presser une seconde fois INT en arrivant a la
piste souhaitee. L’appareil reviendra au mode de
lecture de CD normal.
Presser RANDOM pendant la lecture d’un CD.
L’indicateur “RANDOM s’allume et Ies pistes sur
Ie disque sent Iues de manit?re aieatoire.
Presser une secondefois RANDOM pour annuler
la lecture aleatoire.
Remarque
En lecture ak$atoire, la lecture de la piste en
tours sera reprise m~me si W est presse de
maniere n$petc$e.
F/?Mf&lS 10
AJUSTEMENTS DU SON
1 H-BASS 2
II
3
1
2
3
MUTE
Presser
PWFI pour mettre I’eppareil
sous tension.
Presser SEL pour selectionner ie mode
a ajuster parmi: VOL (volume), BAS
(graves), TRE (aigues), BAL (balance)
et FAD (fader).
Les indicateurs suivantes s’afficheront
cycliquement.
~m+m+m+m+m
Lemodeselectionnepasseaumodevolume
sil’on nepasse pasal’etape 3dansles5
secondessuivantes.
Presser +/— pour ajuater Ie niveau.
Presser et maintenir enfonce I’une des
touchespourchangerrapidementdeniveau.
Ajusteren se referantaux indicationsde
contr61eaudioclanslafen6tred’affichage.
l-l+
_
Reduit Ie volume.
Augmente Ie
volume.
Reduit Ie niveau Augmente Ie
m
des graves. niveau des
Igraves.
I
Reduit Ie niveau IAugmente te
ma
des aigues.
-
niveau des.
aigues.
Reduit Ie niveau
R6duit [e niveau
m
de la ou des
de la ou des
enceintes
enceintes
droites.
gauches.
Reduit Ie niveau Reduit Ie niveau
m
des enceintes
des enceintes
avant.
arriere.
ToucheMUTE
PresserpourreduiretemporairementIevolume.
Une seconde pression restaurera Ie volume
prec6dent.
Les indicationsde contr61eaudiosurI’afficheur
clignotentpendant Inactivationde la fonction
d’assourdissement.
IIest possible d’apprecier une musique avec des
graves renforces.
H-BASS
1
Presser H-BASS pour obtenir des graves
puissants.
L’indicateur” WASS” s’allume.
Presser
une seconde fois H-BASS pour annuler
la fonction de H-BASS.
Le volume seul peut @treajuste en pressant
+/- saris selectionner de mode ala touche
SEL.
RACCORDEMENT D’UN
LECTEUR DE
ICASSETTE/
MD PORTABLE OU D’UN
AIJTRE APPAflEIL
,2
2
3 4
1
2
3
4
Presser PWR pour mettre I’appareil
aoua tension.
Si un disque est inat$re, Ie retirer pour
6viter tout dommage eventuel a
I’appareil.
Raccorder Ie Iectelur de caseette/MD
portable, etc. via la prise TAPE/MD IN
(dia. 3,5 mm) de l’appareil.
Presser TAPE/MD IN pour ecouter
I’appareil raccord&
L’indicateur “TAPE s’allume.
L’affichage de I’horlo!ge apparalt.
Voir Ie mode d’emploi CIUIecteur de cassette/
MID portable, etc. pour de plus amples
information ~ son sujet.
DEPANNAGE
Bouton de r6initialisation
Le bouton de r6initialisation est visible Iorsque
vous detachez Ie panneau avant. Essayez
d’appuyer sur ce bouton si Ie Iecteur CD ne
fonctionne pas correctement. Tel que crayon ou
cure-dent, si Ie changeur de CD connecte ne
fonctionne pas correctement.
Noter que tous Ies reglages memorises seront
effaces a la pression de ce bouton.
r
Boutonde reinitialisation
FRAN~AIS 12
ENTRETIEN SPECIFICATIONS
Nettoyage du panneau avant
Quand la surface du panneau avant est sale, la
nettoyer avec un chiffon doux et sec.
Nettoyage du connecter
Le connecter au verso du panneau avant doit
&re nettoye de temps en temps. Essuyer la
surface du connecter avec une ouate de coton
Iegerement humect6e cf’alcool.
SECTION RADIO
(FM)
Plage de frequencies:
87,5 MHz & 108 MHz
(paretapes de 100 kHz)
87,5 MHz & 108 MHz
f~;~ de 50 kHz)
Sensibility utilizable:
Seuil de eensibilite 50 dB
17,2 dBf
Rejet IF
80 dB
Reponse de fr6quence: 30 Hz a 15.000 Hz
Rapport signal/bruit
63 dB
Separation stereo
35 dB a 1 kHz
Selectivity dun canal de substitution:
70 dB
Taux de capture
3 dB
(AM)
Plage de frequencies:
530 kHz a 1.710 kHz
(par etapes de 10 kHz)
522 kHz a 1.620 kHz
(paretapes de 9 kHz)
Sensibiiite utilizable:
30 IJV (30 dB)
SECTION CD
R6ponse en fr6quence 17 Hz a 20 kHz +0/–3 dB
Plage dynamique:
Plus de 80 dB
Separation des canaux Plus de 65 dB
Rapport signal/bruiti
Plus de 65 dB
Pleurage/scintillamenti Non mesurable
SECTION AUDIO
Puissance de sotile max.:
30 W x 4 canaux
Entr6e TAPE/MD IN
Sensibility dentree (imp&dance de charge)
TAPE/MD IN:
500 mV (10 I@)
GENERALITIES
Tension ct’alimentation: 14,4 V (11 a 16 V toleres),
CC, masse negative
Impedance de charge: 4 ohms
Contr61e de la tonalite: Graves +1OdB a 100 Hz
Aigues *IO dB A 10 kHz
Teneion de sortie preampli (impedance de charge):
2,2
v (lo I@)
Encombrement:
162 (1)x 53 (h) x 155 (p) mm
Accessoiree fournis
Sac de transport(1)
Les specifications et I’aspect exterieur sent
sujets a modifications saris preavis pour
amelioration du produit.
13FRAIV~AIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Aiwa CDC-X116 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues