HoMedics NMS-600 Instruction book

Catégorie
Masseurs
Taper
Instruction book
Instruction Manual and
Warranty Information
NMS-600
El manual en español
empieza a la página 11
Back & Shoulder
Percussion Massager
with heat
limited warranty
year
2
P
l
e
a
s
e
T
a
k
e
A
M
o
m
e
n
t
N
o
w
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
HoMedics es una marca comercial registrada de HoMedics, LLC.
©2014 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados.
IB-NMS600
Garantie limitée de deux ans
Les produits mis à vente par HoMedics sont considérés comme exempts de vices de matériaux et
de fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date de l'achat initial, hormis dans
les cas indiqués ci-dessous. HoMedics garantit que ce produit est exempt de vices de matériaux
et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et de service. Cette garantie s'applique
uniquement aux consommateurs et non pas aux détaillants.
Pour obtenir un service au titre de la garantie pour votre produit HoMedics, veuillez communiquer
avec un représentant du service des relations clientèle. Veuillez vous assurer d'avoir le numéro de
modèle du produit à portée de main.
HoMedics n'autorise personne, y compris - mais non exclusivement - les détaillants/revendeurs, le
consommateur acheteur ultérieur du produit auprès d'un détaillant/revendeur, ou les acheteurs par
correspondance, à contraindre HoMedics d'une manière quelconque au-delà des clauses énoncées
ici même. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un
abus; tout accessoire utilisé sans autorisation; toute modification apportée au produit; une mauvaise
installation, les réparations ou modifications non autorisées; une mauvaise utilisation du courant
électrique; une panne de courant; un produit qui est tombé, un dysfonctionnement ou un dommage
à une pièce opérationnelle suite au non-respect des mesures d'entretien recommandées par le
fabricant; les dommages durant le transport; le vol, la négligence, le vandalisme ou les conditions
environnementales; une perte d'utilisation pendant la période durant laquelle le produit se trouve
dans un centre de réparation ou en attente de pièces ou d'une réparation; ou toutes autres conditions
quelconques ne pouvant être imputées à HoMedics.
Cette garantie prend effet dans la mesure où le produit est acheté et utilisé dans le pays
d'achat du produit. Un produit devant faire l'objet de modifications ou de réglages afin de permettre
son fonctionnement dans un pays autre que celui pour lequel il est conçu, fabriqué, approuvé et/ou
autorisé, ou encore la réparation de produits endommagés par ces modifications, ne sont pas couverts
par cette garantie.
LA GARANTIE STIPULÉE ICI MÊME CONSTITUE LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE. IL N'Y A AUCUNE
AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
COMMERCIABILITÉ OU D'APTITUDE À L'EMPLOI DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ QUANT AUX PRODUITS
COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. LA SOCIÉTÉ HOMEDICS NE SAURAIT ÊTRE TENUE RESPONSABLE
DE TOUT TYPE DE DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU PARTICULIERS. CETTE GARANTIE
NE PEUT EN AUCUN CAS DÉPASSER LES LIMITES DE LA RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT DE
TOUTE OU TOUTES PIÈCE(S) AVÉRÉE(S) DÉFECTUEUSE(S) PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE.
AUCUN REMBOURSEMENT NE POURRA AVOIR LIEU. DANS LE CAS OÙ DES PIÈCES DE RECHANGE
POUR DES MATÉRIAUX DÉFECTUEUX SERAIENT INDISPONIBLES, HOMEDICS SE RÉSERVE LE
DROIT D'OPÉRER UNE SUBSTITUTION DE PRODUITS AU LIEU D'UNE RÉPARATION OU D'UN
REMPLACEMENT.
Cette garantie ne prend pas en compte l'achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/
ou rescellés, y compris, mais non exclusivement, la vente de tels produits sur des sites Internet de
ventes aux enchères et/ou les ventes desdits produits par des revendeurs en vrac ou de surplus. Les
réparations, remplacements, altérations ou modifications de tous produits ou pièces s'y rattachant,
sans le consentement écrit préalable et exprès de HoMedics, mettent fin à toutes les garanties et
entraînent leur résiliation immédiate.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis. Il est également possible que vous bénéficiiez
d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre. Compte tenu de la réglementation
particulière de chaque pays, certaines des limitations et des exclusions précédentes peuvent ne pas
s'appliquer à votre cas.
Pour plus amples renseignements relatifs à notre ligne de produits aux É.-U., rendez-vous sur : www.
homedics.com. Pour le Canada, rendez-vous sur le site suivant : www.homedics.ca.
Pour une réparation aux
États-Unis
Courriel : [email protected]
Du lundi au vendredi,
de 8 h 30 à 19 h, HNE
1.800.466.3342
Pour une réparation au Canada
Du lundi au vendredi,
de 8 h 30 à 17 h, HNE
1.888.225.7378
18 19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
L'UTILISATION D'APPAREILS ÉLECTRIQUES, EN PARTICULIER EN
PRÉSENCE D'ENFANTS, DOIT FAIRE L'OBJET DE MESURES DE
SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES, NOTAMMENT LES SUIVANTES:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
DANGER
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE:
• Toujours débrancher l'appareil de la prise de courant immédiatement après utilisation et avant de
procéder au nettoyage.
• Ne JAMAIS tenter de saisir un appareil tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
• NE PAS utiliser l'appareil pendant que cous prenez un bain ou une douche.
• NE PAS placer ni ranger l'appareil à un endroit d'ou' il peut tombar dans une baignoire ou un lavabo.
• NE PAS placer ni laisser tombar l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
AVERTISSEMENT
-
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES,
D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX PERSONNES:
• Un appareil ne doit JAMAIS rester sans surveillance quand il est branché. Le débrancher de la prise
électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de rajouter ou de retirer des pièces ou des accessoires.
• Un encadrement étroit est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par des enfants, des
personnes invalides ou handicapées ou à proximité de ces derniers.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants.
• Utiliser cet appareil uniquement dans le but prévu et selon la description figurant dans ce manuel.
NE PAS utiliser d'accessoires non recommandés par HoMedics; en particulier tout accessoire
non fourni avec l’appareil.
• N’utiliser EN AUCUN CAS cet appareil s’il présente un fil ou une fiche endommagé(e), s’il ne
fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou a été endommagé, ou s’il est tombé dans l'eau. Le
renvoyer au Centre de réparation HoMedics afin qu’il y soit examiné et réparé.
• Tenir le câble à l’écart des surfaces chaudes.
• NE JAMAIS laisser tomber ou insérer un objet quelconque dans une ouverture quelle qu'elle soit.
• NE PAS utiliser l'appareil dans des endroits où l'on utilise des produits aérosol (pulvérisations) ou de l'oxygène.
• NE PAS utiliser l’appareil sous une couverture ou un oreiller. Ne jamais couvrir l'appareil quand il
fonctionne. La chaleur ainsi accumulée peut être très élevée et provoquer un incendie, entraîner
une électrocution ou blesser une personne.
• NE PAS porter cet appareil par le cordon d'alimentation ni se servir du cordon d'alimentation
comme d'une poignée.
• Pour débrancher l'appareil, mettre toutes les commandes en position « Off » (Arrêt), puis retirer la
fiche de la prise murale.
• NE PAS l'utiliser à l'extérieur.
• Ne JAMAIS faire fonctionner cet appareil si ses orifices d'aération sont obstrués.
Toujours retirer les peluches, cheveux, etc. qui se trouvent dans les orifices
d’aération.
• Ne JAMAIS faire fonctionner cet appareil sur une surface souple (comme un lit
ou un canapé) où les orifices d'aération risquent dêtre obstrués.
• Utiliser les surfaces chauffées avec précaution. Risque de brûlures graves.
NE PAS utiliser l'appareil sur des zones cutanées insensibles ou en cas de
mauvaise circulation sanguine. L’utilisation sans surveillance des surfaces
chauffées par des enfants ou des personnes handicapées peut présenter un
risque.
• Ne pas utiliser cet appareil de massage à proximité de vêtements amples, de
bijoux ou de cheveux longs.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
MISE EN GARDE – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE
FONCTIONNER L'APPAREIL.
• Ce produit n’est pas destiné à un usage médical. Il vise uniquement à offrir un
massage de grande qualité.
• Consultez votre médecin avant d'utiliser ce produit si:
- Vous êtes enceinte
- Vous portez un stimulateur cardiaque
- Vous avez un quelconque souci de san
• Il est déconseillé aux personnes diabétiques dutiliser cet appareil.
• Ne jamais laisser cet appareil sans surveillance, en particulier si des enfants sont présents.
• Ne pas utiliser ce produit pendant plus de 15 minutes consécutives.
• Une utilisation prolongée peut entraîner une surchauffe de l’appareil et réduire
sa durée de vie. En cas de surchauffe, cesser toute utilisation et laisser l’appareil
refroidir avant de l’utiliser à nouveau.
• Ne jamais utiliser ce produit directement sur des zones enflées ou enflammées ou
des éruptions cutanées.
• NE PAS utiliser ce produit en guise de substitut à des soins médicaux.
• Le produit est doté d’un circuit de protection contre la surchauffe. Si l'alimentation
électrique est coupée, veuillez attendre que le produit ait refroidi.
• Ne JAMAIS utiliser ce produit au lit.
• Cet appareil ne doit EN AUCUN CAS être utilisé par une personne souffrant dune
affection physique l’empêchant de faire fonctionner correctement les commandes
de l’appareil.
Mise en
garde:
Toute
réparation de
cet appareil
de massage
doit être
effectuée
exclusivement
par un
personnel
d’entretien
HoMedics.
Remarque:
Cet appareil
est équipé
d'une fonction
d'arrêt
automatique
après 15
minutes
d''utilisation
pour la
sécurité de
l'utilisateur.
®
20 21
Mode d’emploi
Pour réduire le risque d’électrocution, cet appareil est muni d'une fiche polarisée (l'une des
lames de la prise est plus large que l'autre). Cette fiche ne pourra être insérée dans une prise
polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s'adapte pas correctement à la prise, inverser le
sens de la fiche. Si elle ne s'adapte toujours pas, contacter un électricien qualifié afin qu’il
installe une prise adéquate. Ne pas modifier la fiche de quelque manière que ce soit.
1. Déliez le cordon, déroulez-le et insérez la fiche dans une prise électrique domestique de
120 V pour alimenter l’appareil.
2. Placez l'appareil de massage autour de votre cou ou sur l’endroit du dos que vous souhaitez
masser. Consultez la page 22 pour savoir comment utiliser les commandes manuelles.
Entretien
Rangement
Placez l’appareil de massage dans sa boîte ou dans un endroit sûr, frais et sec. Évitez tout contact
avec des bords tranchants ou des objets pointus susceptibles d'entailler ou de percer la surface
du tissu. Pour éviter toute rupture, veillez à ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour de
l’appareil. Ne suspendez pas l’appareil par le cordon d’alimentation ou les poignées articulées.
Nettoyage
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Procédez au nettoyage
uniquement avec un chiffon doux et légèrement humidifié. Ne laissez jamais de l’eau ou tout
autre liquide entrer en contact avec l’appareil.
• N'immergez pas l’appareil dans quelque liquide que ce soit pour le nettoyer.
• N’utilisez jamais de détergents abrasifs, de brosse, d’essence, de kérosène, de produit de
polissage du verre, d’encaustique pour meubles ou de diluant pour nettoyer l’appareil.
• N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil de massage à percussion pour le cou et
les épaules. Aucune pièce ne peut être réparée par l’utilisateur. Si une réparation s’avère
nécessaire, composez le numéro de téléphone du service des relations clientèle indiqué au
chapitre Garantie.
Déclaration de la FCC
Cet équipement se conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de l’appareil
est sujet aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence
dangereuse, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence qui
pourrait causer une opération indésirable.
REMARQUE: HoMedics n'est pas responsable de toute interférence radio ou de télévision causée
par toutes modifications non autorisées de cet équipement. Ces modifications pourraient annuler
le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
REMARQUE: cet équipement a été testé et se conforme aux limites d’un appareil numérique de
catégorie B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection adéquate contre l’interférence dangereuse dans une installation résidentielle.
Cet équipement produit, utilise et peut émettre une radiofréquence et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, il peut causer de l’interférence dangereuse pour les
communications radio.
Il n’y a toutefois aucune garantie qu’il n’y aura pas d’interférence des communications radio
dans une installation particulière. Si cet équipement cause de l’interférence dangereuse
pour la réception radio ou de télévision, ce que l’on peut déterminer en allumant et éteignant
l’équipement, l’utilisateur devrait essayer de corriger l’interférence de l’une ou plusieurs des
manières suivantes:
• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
• Augmenter la distance séparant l'équipement et le récepteur.
• Brancher l'équipement sur une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
branché.
• Consulter le vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Fig. 1
Fig. 2
22 23
1. Massage à percussion
Pour un massage puissant qui
décontracte les muscles tendus
2. Poignées articulées
Permettez de vous déplacer le
massage nœuds vers le haut et
vers le bas votre dos
3. Pratique et portatif
Parfait pour être utilisé à la
maison ou au bureau
Remarque: les matériaux réels
du produit peuvent ne pas
correspondre à l’illustration
ci-dessus.
À l'instar de tous les appareils
de massage de haute qualité,
le mécanisme de massage de cet
appareil dispose d'une fonction
d'arrêt automatique après 15 minutes
d'utilisation.
Appareil de massage chauffant à
percussion pour le arriere et les épaules
1. Bouton de mise sous tension
Pour activer les fonctions de massage, appuyez tout d’abord
sur le bouton de mise sous tension (POWER). Le masseur
dèmarre en mode standard. Le témoin lumineux (DEL)
s’éclairera pour confirmer votre choix. Pour désactiver les
fonctions de massage, il vous suffit d'appuyer à nouveau sur
le bouton.
2. Bouton de chaleur
Pour profiter d’une douce chaleur en cours de massage,
il vous suffit d'appuyer sur le bouton de chaleur. La DEL
rouge correspondante s’éclairera. Pour désactiver la fonction
chauffante, appuyez à nouveau sur le bouton et la DEL
correspondante s’éteindra. Pour votre sécurité, aucune chaleur
ne peut être diffusée si un programme de massage n’est pas
sélectionné.
3. Bouton de démonstration (DEMO)
Pour bénéficier d’une brève démonstration des programmes de l’appareil de massage
pour le cou, appuyez sur le bouton DEMO. Le témoin lumineux (DEL) clignotera pour
indiquer la fonction active. L’appareil passe rapidement d’un programme à l’autre. À la
fin de la démonstration, l’appareil s’éteint automatiquement.
4. Bouton d’intensité (INTENSITY)
Choisissez l’intensité du massage que vous souhaitez. Il existe trois niveaux d’intensité
: faible, moyenne et élevée. Pour choisir un niveau d’intensité, appuyez simplement
sur le bouton INTENSITY et la DEL située au-dessus du bouton s’éclairera. Pour
modifier l’intensité, appuyez à nouveau sur le bouton. Si vous appuyez de nouveau sur
le bouton après avoir atteint le niveau d’intensité le plus élevé, l'appareil reviendra au
niveau d’intensité le plus faible.
5. Bouton des programmes (PROGRAMS)
Le masseu dèmarre en mode standard. Vous pouvez ensuite choisir de 3 programmes
prédéfinis, afin de modifier le rythme du massage pour décontracter les muscles de
différentes manières. Pour choisir un programme, appuyez simplement sur le bouton
PROGRAMME et la DEL située au-dessus du bouton s’éclairera. Pour changer de
programme, appuyez à nouveau sur le bouton. Si vous appuyez de nouveau sur
le bouton après avoir atteint le dernier programme, l'appareil reviendra au premier
programme.
1
2
2
3
1
23
4
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

HoMedics NMS-600 Instruction book

Catégorie
Masseurs
Taper
Instruction book

dans d''autres langues