Westinghouse 7787300 Guide d'installation

Catégorie
Supports de projecteur
Taper
Guide d'installation
SAFETY PRECAUTIONS:
WARNINGS:
To avoid fire, shock, and serious personal injury, follow all instructions
carefully. Read and save these instructions for future reference.
• Donotinstallorusethisunitifanypartisdamagedormissing.
NOTICE:
1.
Thiscontrolisdesignedtooperateonlyoneceilingfanandaccessorylightkit.
2.
This wall control is rated for a maximum (ceiling fan only) of 1.0 motor amp at
120volts,andtotal(incandescentbulbonly)wattageequaling250Wattmaximum.
3.Makesurenobarewiresareexposedoutsideoftheconnectors.
4.
All wiring must conform to National and Local Electrical Codes. If you feel
thatyoudonothaveenoughelectricalwiringknowledgeorexperience,have
yourfancontrolinstalledbyalicensedelectrician.
Any electrical work not
described in this manual should be performed by a licensed electri-
cian.
5.Useofthiscontrolwithsomeceilingfanscouldresultinfire,shock,and
seriouspersonalinjury.Usethisfancontrolonlywithcapacitorspeed
MAKING THE ELECTRICAL CONNECTIONS:
NOTE: Installation of this control requires that the three-conductor cable with
ground wire be run between the control wall box and the ceiling fan outlet.
1.
IfyourceilingfanisequippedwithvariablespeedandlightON/OFFpull
chain switchcontrols, make sure to set thespeed control at the highest
speedandthelighttotheONpositionbeforeinstallingthewallcontrol.This
willavoiderraticspeedsandpossibledamagetoyourceilingfan.
2.
Verifyproper operation oftheceiling fan wall controlbefore installation.
Improperwiringcandamagethecontrolandwillvoidthewarranty.
3.Disconnectpowertotheceilingfanatthemainelectricpanel.Removethe
fuseorswitchthecircuitbreakertotheOFFposition.
4.Removethewallplatetoexposethewiringand disconnectthe existing
switch.Installthecontrolinametalorplasticwallbox.
5.Makeelectricalconnectionsasfollows:
• ConnecttheSOLIDBLACKwirefromthewallcontroltotheBLACK
wirefromthefan.
• ConnecttheBLUEwirefromthewallcontroltotheREDorBLUEwire
fromthefan.
• ConnecttheBLACKWITHWHITESTRIPEwirefromthewallcontrolto
the120vACHOTwire.
• Usethewireconnectorsprovidedtosecuretheconnections.
NOTE: Refer to the diagram on the back of the wall control.
1.
Securethewallcontroltotheoutletboxusingthetwo6-32”x3/4”screwsprovided.
2.
Securethefaceplateoverthewallcontrolwiththetwo6-32”x1/4”screwsprovided.
3.Restorepoweratmainelectricalpanel.
4.
Operateceilingfanbymovingtheslidetothedesiredspeed.Forbestoperation,
selectHIGHspeeduntilthemotorstarts,thenselectthedesiredspeed.
WARNING! HOOK UP “IN SERIES” ONLY!
Do not connect to hot and common wire of electric circuit or switch will
be damaged. Refer to diagram above.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM: DUAL-SLIDE CONTROL FAILS TO OPERATE
Check:
• Istherepowertothecontrolunit?
• Isthecontrolunitwiredcorrectly?
• Arethefanandlightswitchessetonthehighestposition?
LIMITED WARRANTY
TheWestinghousedual-slideceilingfan/lightcontroloffersalimitedwarranty
ofone yearfromthe dateof purchasetotheoriginalowner againstdefects in
materialandworkmanship.Allsparepartsarecoveredforninetydaysonly.This
warrantyisinlieuofallotherwarrantiesexpressedorimplied.
Westinghousewillrepairorreplacethisdual-slideceilingfan/lightcontrolifitis
defectiveduetofaultymaterialsorworkmanship.Thiswarrantydoesnotcoverservice
charges,defectsresultingfromaccidents,damagescausedthroughabuseoraltera-
tionsorbyaffixinganyattachmentnotprovidedwiththeproduct,improperinstallation
ormaintenance,failureofsupportingdevicesnotsuppliedasoriginalmountinghard-
ware,exposurestoextremesofheatorhumidity,incorrectvoltage,surgesincurrent,
unauthorizedrepair,orfailurescausedbymodificationsoftheproductortheactsof
thirdparties.Seeremotemanualforproperinstallation.
Ifawarrantyclaimismadeinthefirstyear,simplyreturnthedual-slideceil-
ingfan/lightcontrolwithacopyoftheoriginalsalesreceipt,freightprepaidto
WestinghouseLightingCorporation,who,atitsoption,shallrepairorreplace
theremoteorrefundthepurchaseprice.
Please pack product correctly to
eliminate shipping damage.
Sendallcontrolsandinquiriesto:
Westinghouse Lighting Corp., 12401 McNulty Rd., Philadelphia, PA 19154-1099
Attn: Customer Service
Ifyouhave anyquestions regardingtheinstallationofthisitemor the
warrantycoverage,pleasecallourconsumerlineat
1-888-417-6222
and a
trained representative will assist you.
BLACK/WHITE
NEGRO/BLANCO
NOIR/BLANC
RED OR BLUE
ROJO O AZUL
ROUGE OU BLEU
BLUE
AZUL
BLEU
AC 120V INPUT
BLACK
NEGRO
NOIR
BLACK
NEGRO
NOIR
WHITE
BLANCO
BLANC
GREEN TO GROUND
VERDE A TIERRA
VERT DE MISE À LA TERRE
6-32 x 3⁄4" SCREWS
TORNILLOS DE 6-32 x 3⁄4"
VIS 6-32 x 3⁄4"
FAN
VENTILADOR
VENTILATEUR
6-32 x 1⁄4" SCREWS
TORNILLOS DE 6-32 x 1⁄4"
VIS 6-32 x 1⁄4"
77873
BLACK/WHITE
NEGRO/BLANCO
NOIR/BLANC
RED OR BLUE
ROJO O AZUL
ROUGE OU BLEU
BLACK
NEGRO
NOIR
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD:
ADVERTENCIAS:
• Sigalasinstruccionesalpiedelaletraparaevitarincendios,choques
eléctricos y lesiones personales graves. Lea estas instrucciones y
consérvelas para futura referencia.
• Sifaltanpiezasohaypiezasdañadas,noinstaleelventilador.
AVISO:
1.Estecontrolestáprevistoparaoperarunsoloventiladordetechoyno
unjuegodelucesaccesorio.
2.
Estecontroltieneunacapacidad nominalmáximadeamperajede motor
(únicamenteelventiladordetecho)de1.0a120voltios,conunvatajetotal
(únicamentelalámparaincandescente)iguala240vatiosmáximo.
3.
Cercióresedequeningúncablesinaislaciónquedefueradelosconectores.
4.
Todo el cableado debe cumplir con los códigos eléctricos nacionales y
locales.Sipiensaquenotienesuficientesconocimientosoexperienciaen
cableadoeléctrico,acudaaunelectricistacertificadoparaqueleinstaleel
control del ventilador.
Todo trabajo eléctrico que no se describe en
este manual deberá ser realizado por un electricista certificado.
5.Elempleode estecontrolpodría causarincendio,choqueeléctricoy
lesiones personales graves cuando se utiliza para controlar algunos
ventiladoresdetecho.Useestecontroldeventilador únicamentecon
ventiladores de techo de velocidad controlada por condensador.
EXPLICACIÓN PARA HACER LAS
CONEXIONES ELÉCTRICAS:
NOTA: Para instalar este control se debe tender un cable de tres con-
ductores con cable de tierra entre la caja de embutir del control y la
caja de embutir del ventilador de techo.
1.
Sielventiladordetechoestáequipadoconcontrolesdeencendido/apagado
decadenilladetiroyvelocidadvariable,pongaelcontroldevelocidadenla
velocidadMÁSALTAylalámparaenlaposicióndeENCENDIDOantesde
instalarelcontroldepared.Deestamaneraevitarálasvelocidadeserráticas
ylaposibleaveríadesuventiladordetecho.
2.Verifiqueelfuncionamientoadecuadodelcontroldepareddelventilador
detechoantesdelainstalación.Elcableadoinadecuadopuedeaveriarel
controlyanularálagarantía.
3.
Desconecteelsuministroeléctricoalventiladordetechoenelpanelprincipal.
QuiteelfusibleopongaelcortacircuitoenlaposicióndeAPAGADO.
4.Saquelaplacadeparedparaqueloscablesquedenexpuestosydesco-
necteelinterruptorexistente.Instaleelcontrolenunacajadeembutirde
metaloplástico.
5.Hagalasconexioneseléctricasdelasiguientemanera:
• ConecteelcableNEGROSÓLIDOdelcontroldeparedalcableNEGRO
del ventilador.
•
ConecteelcableAZULdelcontroldeparedalcableROJOoAZULdelventilador.
• ConecteelcableNEGROCONRAYASBLANCASdelcontroldepared
alcableVIVOde120vCA.
•
Uselosconectoresparacablesincluidosparaasegurarlasconexiones.
NOTA: Consulte el diagrama en la parte posterior del control de
pared.
1.Asegureelcontroldeparedalacajadeembutirusandolosdostornillos
de6-32”x3/4”incluidos.
2.Asegurelaplacadelanterasobreelcontroldeparedconlosdostornillos
de6-32”x1/4”incluidos.
3.Conecteelsuministroeléctricoenelpanelprincipal.
4.
Hagafuncionarelventiladorde techodeslizandoeldiala lavelocidaddeseada.
Paraunfuncionamientoóptimo,seleccionelavelocidadALTAhastaqueelmotor
comienceafuncionar;seleccioneluegolavelocidaddeseada.
¡ADVERTENCIA! ¡CONECTE SÓLO EN SERIE!
No lo conecte al cable vivo y común del circuito eléctrico o se dañará
el interruptor. Consulte el siguiente diagrama.
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
PROBLEMA: EL CONTROL CON DOS CONMUTADORES DE TIPO DESLI-
ZANTE NO FUNCIONA
Revise:
• ¿Leestállegandoelectricidadalaunidaddecontrol?
• ¿Escorrectoelcableadodelaunidaddecontrol?
•
¿Estánenlaposiciónmásaltalosinterruptoresdelventiladorydelalámpara?
GARANTIA LIMITADA
Elcontrolcondosconmutadores detipodeslizante paraventiladoresdetecho/
lucesdeWestinghouseleofrecealpropietariooriginalunagarantíalimitadadeun
año,apartirdelafechadecompra,contramaterialesymanodeobradefectuosos.
Todaslaspiezasderepuestoestáncubiertaspornoventadíassolamente.Estagarantía
reemplazaatodaslasotrasgarantíasexpresasoimplícitas.
Westinghouse reparará o reemplazará este control con dos conmutadores de tipo
deslizanteparaventiladordetecho/lucesencasodedefectosocasionadospormateriales
omanodeobradefectuosos.Estagarantíanocubrelosgastosdereparación,defectos
resultantesdeaccidentes,averíasocasionadasporusoindebidooalteracionesoporla
instalacióndecualquieraccesorioquenoseasuministradoconelproducto,instalación
omantenimientoincorrectos,falladedispositivosdesoportenosuministradosconlos
herrajesdemontajeoriginales,exposiciónacambiosbruscosdetemperaturaohumedad,
voltajeincorrecto,cambiosdetensión,reparacionesnoautorizadasofallascausadaspor
modificaciones al producto o intervenciones de terceros. Consulte el manual para su
instalacióncorrecta.
Sihaceunreclamodegarantíadentrodelprimeraño,simplementeenvíeelcontrol
con dos conmutadores de tipo deslizante para ventilador de techo/luces con una
copiadelrecibooriginaldecompra,confranqueoprepagoaWestinghouseLighting
Corporation,queasudiscreciónrepararáoreemplazaráelcontroloreintegraráel
preciodecompra.
Sírvase embalar el producto adecuadamente para evitar daños
durante el transporte.
Envíetodosloscontrolesydirijasuspreguntasa:
Westinghouse Lighting Corp., 12401 McNulty Rd., Philadelphia, PA 19154-1099
Attn: Customer Service
Sitienedudasacercadelainstalacióndeesteartículoodelacobertura
delagarantía,llameanuestroCentrodeatenciónalconsumidoral
1-888-
417-6222
dondeleayudaráunrepresentantecapacitado.
MESURES DE PRÉCAUTION:
AVERTISSEMENTS :
• Afind’éviterlesincendies,leschocsélectriquesetlesblessurescorpo-
relles,suivezattentivement touteslesinstructions. Lisezetconservez
cesinstructionsauxfinsderéférenceultérieure.
• N’installezpasoun’utilisezpascetappareils’ilmanqueunepièceou
qu’unepièceestdéfectueuse.
AVIS-:
1.Cettecommandeestconçuepourfairefonctionnerunseulventilateurde
plafondetunélémentd’éclairage.
2.
La puissance nominale de cette commande murale (seulement le
ventilateurdeplafond)estde1.0A,à120V,etlewattagedel’ampoule
(seulementuneampouleincandescente)nedoitpasexcéder240W.
3.
Assurez-vousqu’aucunfilnun’estexposéàl’extérieurdesconnecteurs.
4.
Les câbles électriques doiventêtreconformesaux codes national et local
d’électricité. Si vous croyez ne pas avoir suffisamment de connaissances
oud’expérience enmatière d’électricité,faitesinstallercettecommande de
ventilateurparunélectricienagréé.
Tout travail d’électricité qui n’est pas
décrit dans ce manuel doit être réalisé par un électricien agréé.
5.
L’utilisationdecetappareildecommandeaveccertainsventilateursdeplafond
pourraitcauserunincendie,unchocélectriqueetdegravesblessuresperson-
nelles.Utilisezcettetélécommandedeventilateuruniquementavec lesventila-
teursdeplafonddontlavitesseestcommandéeparuncondensateur.
RACCORDEMENT DES FILS
ÉLECTRIQUES-:
NOTE : L’installation de cette commande exige que les trois fils con-
ducteurs et le fil de mise à la terre passent entre la boîte murale de la
commande et la boîte de sortie de courant du ventilateur.
1.
Sivotre ventilateurde plafondestdotéd’unechaînepermettantde contrôlerles vitesseset
d’allumeroud’éteindrel’élémentd’éclairage,assurez-vousderéglerlavitesseauniveauleplus
élevéetlalumièreenpositionON,avantd’installerlacommandemurale.Ceciéviterad’obtenir
vitessesirrégulièresetpeut-êtred’endommagervotreventilateurdeplafond.
2.Assurez-vousquelacommandemuraleduventilateurdeplafondfonc-
tionnecorrectementavantdel’installer.Unraccordementincorrectpeut
endommagerlacommandeetannulerlagarantie.
3.
Coupezl’alimentation auventilateur deplafond danslaboîtededisjoncteursprincipale.
RetirezlefusibleoumettezlecommutateurdelaboîtededisjoncteursenpositionOFF.
4.
Retirez la plaque murale pour accéder au fils et débranchez l’interrupteur existant.
Installezl’appareildecommandedansuneboîtemuraleenmétalouenplastique.
5.Effectuezlesraccordementsélectriquescommesuit:
•
RaccordezlefildelacommandemuraleNOIRINTENSEaufilduventilateurNOIR.
•
RaccordezlefildelacommandemuraleaufilduventilateurBLEUouROUGE.
• Raccordez le fil de la commande murale NOIR AVEC UNE BANDE
BLANCHEaufilchargéde120VCA.
•
Effectuezlesraccordsélectriquesàl'aidedesconnecteursdefilfournis.
NOTE: Reportez-vous au diagramme situé à l’arrière de la commande
murale.
1.Fixezlacommandemuraleàlaboîtedesortiedecourantàl’aidededeux
vis6-32x3/4"fournies.
2.Fixez la plaque avant sur la commande murale à l’aide de deux vis
6-32x1/4"fournies.
3.Rétablissezl’alimentationdanslaboîtededisjoncteurs.
4.
Faitesfonctionnerleventilateurdeplafondensélectionnantlavitessevouluesurlacom-
mandeà cadran.Pourassurer unfonctionnement optimal,sélectionnezlavitessela plus
ÉLEVÉEjusqu’àcequelemoteurdémarreetsélectionnezparlasuitelavitessevoulue.
MISE EN GARDE ! RACCORDEZ «-EN SÉRIE-» SEULEMENT!
Ne pas brancher au fils chargé et neutre du circuit électrique car ceci pour-
rait endommager l’interrupteur. Reportez-vous au diagramme ci-dessous.
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME-: LA COMMANDE À DOUBLE CURSEUR NE FONCTIONNE PAS
Vérifiez les éléments suivants :
• L’appareildecommandeest-ilalimentéenénergie?
•
Lesraccordementsdel’appareildecommandeont-ilsétéeffectuéscorrectement?
• Lescommutateursduventilateuretdel’élémentd’éclairagesont-ilsréglés
auniveauleplusélevé?
GARANTIE LIMITÉE
Unegarantielimitéed’unanàpartirdeladated’achatestoffertesurlacommandeà
doublecurseurpourleventilateurdeplafond/élémentd’éclairagedeWestinghouse.Cette
garantieestofferteàl’acheteurinitialetcouvretoutdéfautdepiècesoudefabrication.
Touteslespiècesderechangesontcouvertespendantquatre-vingt-dixjoursseulement.
Laprésentegarantiesesubstitueàtouteautregarantieexpresseoutacite.
Westinghouserépareraouauremplacera cettecommandeàdoublecurseurpourle
ventilateurdeplafond/élémentd’éclairagesielleestsujetteàdesdéfautsdematériauxou
defabrication.Cettegarantienecouvrepaslesfraisdeservice,lespilesoulesdéfauts
résultant d’accidents, de dommages causés par une utilisation abusive de l’appareil
ou des modifications apportées à ce dernier, ou en raison de l’ajout de tout élément
nonfourniavec le produit, d’uneinstallation ou d’un entretienincorrect,en raison du
mauvaisfonctionnementdesdispositifsdesoutiennonfournis,commedelaquincaillerie
originaledemontage,enraisondel’expositionàdeschaleursextrêmesouàl’humidité,
enraisond’unetensionincorrecte,despointesdecourant,desréparationseffectuéespar
desréparateursnonautorisés,ouenraisondespannesattribuablesàlamodificationdu
produitourésultantdesactesd’unetiercepartie.Reportez-vousaumanuelpourconnaître
l’installationappropriéedelatélécommande.
Lorsquelaréclamationestfaitependantlapremièreannéed’utilisation,toutsimplement
renvoyezlacommandeàdoublecurseurpourleventilateurdeplafond/élémentd’éclairage
avecunecopieduticketdecaisseoriginal,fraisdetransportprépayés,àWestinghouse
Lighting Corporation qui, à son propre choix, réparera ou remplacera la commande à
doublecurseurpourleventilateurdeplafond/élémentd’éclairageourembourseralemon-
tantduprixd’achat.
Merci d’emballer le produit correctement pour éviter le dommage
pendant le transport.
Mercid’envoyertouteslescommandesetvosquestionsà-:
Westinghouse Lighting Corp., 12401 McNulty Rd., Philadelphia, PA 19154-1099
Attn: Customer Service
Sivousavezdesquestionsausujetdel’installationdecetappareiloudela
garantie,veuillezcommuniqueravecnotreserviceàlaclientèle,encomposant
le
1-888-417-6222
etunreprésentantcompétentvousaidera.
Installation & Operating Instructions for the
Westinghouse Dual-Slide Ceiling Fan/Light Control
WARNING: SHUT POWER OFF
AT FUSE OR CIRCUIT BREAKER
Instrucciones para la instalación y modo de empleo del control con dos
conmutadores de tipo deslizante para ventilador de techo/luces Westinghouse
ADVERTENCIA: DESCONECTE EL
SUMINISTRO DE ENERGÍA QUITANDO
EL FUSIBLE
O APAGANDO EL
CORTACIRCUITO
Notice d’installation et d’utilisation de la commande à double curseur
pour le ventilateur de plafond / l’élément d’éclairage de Westinghouse
MISE EN GARDE : COUPER
L’ALIMENTATION AUX FUSIBLES
OU À LA BOÎTE DE
DISJONCTEURS
77873
Westinghouse Lighting Corporation, Philadelphia, PA 19154-1099, U.S.A.
a Westinghouse Electric Corporation licensee • www.westinghouseceilingfans.com
and “Westinghouse are registered trademarks of Westinghouse Electric Corporation
© 2004 WESTINGHOUSE LIGHTING CORP.
Westinghouse Lighting Corporation, Philadelphia, PA 19154-1099, U.S.A.
a Westinghouse Electric Corporation licensee
www.westinghouseceilingfans.com
y “Westinghouse” son marcas registradas de Westinghouse Electric Corporation
Westinghouse Lighting Corporation, Philadelphia, PA 19154-1099, U.S.A.
a Westinghouse Electric Corporation licensee
www.westinghouseceilingfans.com
et “Westinghouse” sont des marques déposées de Westinghouse Electric Corporation
  • Page 1 1

Westinghouse 7787300 Guide d'installation

Catégorie
Supports de projecteur
Taper
Guide d'installation