IKEA IBS550P Manuel utilisateur

Catégorie
Fours
Taper
Manuel utilisateur
BUILT-IN ELECTRIC CONVECTION OVEN
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-866-664-2449.
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-866-664-2449
FOUR À CONVECTION ÉLECTRIQUE ENCASTRÉ
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-866-664-2449
Table of Contents/Table des matières....................................... 2
W10270566B
Models/Modèles IBS550P
2
TABLE OF CONTENTS
OVEN SAFETY ................................................................................3
PARTS AND FEATURES................................................................4
ELECTRONIC OVEN CONTROL ...................................................5
Display..........................................................................................5
Oven Control and Set Control Knobs..........................................5
OK and Set...................................................................................5
Fahrenheit and Celsius.................................................................6
Clock ............................................................................................6
OVEN USE.......................................................................................6
Aluminum Foil...............................................................................6
Positioning Racks and Bakeware ................................................6
Bakeware......................................................................................7
Meat Probe...................................................................................7
Oven Vent.....................................................................................8
Baking and Roasting....................................................................8
Broiling..........................................................................................9
Keep Warm.................................................................................10
Convection Cooking...................................................................10
Convection Baking and Roasting ..............................................10
Timed Cooking...........................................................................11
OVEN CARE..................................................................................12
Self-Cleaning Cycle....................................................................12
General Cleaning........................................................................13
Oven Lights ................................................................................13
Oven Door ..................................................................................13
TROUBLESHOOTING ..................................................................14
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................15
In the U.S.A. ...............................................................................15
Accessories................................................................................15
In Canada ...................................................................................15
WARRANTY ..................................................................................16
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU FOUR ...................................................................18
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................19
COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR ............................20
Afficheur .....................................................................................20
Boutons de commande et de réglage des
commandes du four...................................................................20
OK et réglage..............................................................................20
Fahrenheit et Celsius..................................................................21
Horloge .......................................................................................21
UTILISATION DU FOUR...............................................................21
Papier d’aluminium.....................................................................21
Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson au four......................................................................21
Ustensiles de cuisson au four....................................................22
Sonde de cuisson.......................................................................22
Évent du four ..............................................................................23
Cuisson au four et rôtissage ......................................................23
Cuisson au gril............................................................................24
Maintien au chaud......................................................................25
Cuisson par convection .............................................................25
Cuisson au four et rôtissage par convection.............................25
Cuisson minutée.........................................................................26
ENTRETIEN DU FOUR.................................................................27
Programme d'autonettoyage .....................................................27
Nettoyage général ......................................................................28
Lampes du four ..........................................................................28
Porte du four...............................................................................29
DÉPANNAGE.................................................................................29
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................30
Au Canada..................................................................................30
Liste d'accessoires.....................................................................30
GARANTIE.....................................................................................31
18
SÉCURITÉ DU FOUR
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d’incendie, de
choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages
lors de l’utilisation du four, il convient d’observer certaines
précautions élémentaires dont les suivantes :
Installation appropriée – S’assurer que le four est
convenablement installé et relié à la terre par un technicien
qualifié.
Ne jamais utiliser le four pour chauffer ou réchauffer
une pièce.
Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce
où le four est en service. Ne jamais laisser les enfants
s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque du four.
Porter des vêtements appropriés – Les vêtements amples
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant
l’utilisation du four.
Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ni remplacer
toute pièce du four si ce n’est pas spécifiquement
recommandé dans le manuel. Toute autre opération
d’entretien ou de réparation doit être confiée à un
technicien qualifié.
Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse –
Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser des extincteurs
polyvalents à produits chimiques secs ou un extincteur à
mousse.
Utiliser seulement des mitaines sèches de four – Des
mitaines de four mouillées ou humides sur des surfaces
chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la
vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les
éléments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un
tissu épais.
Exercer une grande prudence lors de l’ouverture de la
porte. Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant
d’enlever ou de remplacer un plat.
Ne pas faire chauffer des contenants fermés –
L’accumulation de pression peut causer une explosion du
contenant et des blessures.
Ne jamais obstruer les ouvertures des évents.
Placement des grilles du four – Toujours placer les grilles
du four à l’endroit désiré, lorsque le four est froid. Si la
grille doit être déplacée lorsque le four est chaud, ne pas
laisser des mitaines de four toucher l’élément chauffant
dans le four.
Remisage dans le four – Des matériaux inflammables ne
doivent pas être remisés dans un four.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU
LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – les éléments
chauffants peuvent être chauds même s’ils ont une teinte
foncée. Les surfaces intérieures de four deviennent assez
chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après
l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou
autres matériaux inflammables venir en contact avec les
éléments chauds ou les surfaces intérieures chaudes du
four avant qu’ils aient eu assez de temps pour refroidir.
D’autres surfaces du four peuvent devenir assez chaudes
pour causer des brûlures. Ces surfaces comprennent les
ouvertures de l’évent du four et la surface près de ces
ouvertures, les portes du four, et les hublots des portes
du four.
Fours autonettoyants :
Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte est
essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter,
endommager ou déplacer le joint.
Ne pas utiliser les produits commerciaux de nettoyage de
four – On ne doit pas utiliser un produit commercial de
nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces
internes du four quel qu’en soit le type, sur les surfaces du
four ou les surfaces voisines.
Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel.
Avant d’exécuter le programme d’autonettoyage du four,
enlever la lèchefrite et sa grille et les autres ustensiles.
19
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter quelques-uns ou tous les articles énumérés.
L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle.
A. Commande électronique du four
B. Évent du four
C. Élément de cuisson au gril
D. Élément de cuisson au four
E. Hublot de la porte du four
F. Loquet de verrouillage du four
G. Lampes du four
H. Ventilateur de convection
I. Plaque signalétique de numéro de modèle et
de série (sur la glissière à droite)
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations
et autres déficiences de naissance.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
20
COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR
Afficheur
Lors de la mise sous tension initiale de l’appareil, “PF”
apparaîtra. Si “PF” apparaît à tout autre moment, une panne de
courant s’est produite. Tourner le bouton de commande du four à
la position OFF (arrêt), appuyer sur le bouton OK et suivre les
instructions de réglage de l'horloge à la section “Horloge”.
Symboles de l’afficheur du four
Boutons de commande et de réglage des
commandes du fourIt
Toutes les fonctions de cuisson sont réglées avec le bouton de
commande du four. La fonction sélectionnée débutera
automatiquement avec les réglages existants après 10 secondes
si d'autres réglages ne sont pas effectués.
Une fois qu'un programme est terminé, tourner le bouton de
commande du four à la position OFF (arrêt) pour sélectionner une
nouvelle fonction.
Le fait de tourner le bouton de sélection du four à la position OFF
(arrêt) interrompt toutes les fonctions du four, hormis l'horloge.
Tous les ajustements de la température ou de l'heure sont réglés
avec le bouton de réglage des commandes. Tous les ajustements
de température sont affichés par incréments de 5°F (5°C). La
vitesse de rotation du bouton est reflétée sur l'afficheur.
Symboles du bouton de commande du four
OK et réglage
Le bouton OK met en marche toute fonction du four. Le bouton
Set (réglage) arrête toute fonction du four à l'exception de
l'horloge. Après l'annulation d'une opération, “End” (fin) indiquera
que la fonction a été annulée. Le ventilateur de refroidissement
peut continuer à fonctionner après la fin d'une fonction, mais
s'arrêtera automatiquement dès que le four aura refroidi.
A. Bouton de commande du four
B. Bouton de réglage
C. Affichage de commande
électronique
D. Bouton OK
E. Bouton de réglage des commandes
(durée et température)
A
B
C
D
E
AM
PM
O
set
Symbole Fonction Symbole Fonction
Horloge Garder au
chaud
Durée de
cuisson
Auto-
nettoyage
Fin de la
durée de
cuisson
Symbole Fonction Symbole Fonction
Off (arrêt) Cuisson au
gril
Lampe du four Auto-
nettoyage
Garder au
chaud
Cuisson par
convection
Cuisson au
four
O
21
Fahrenheit et Celsius
Le four est préréglé pour un affichage de la température en
degrés Fahrenheit, mais on peut le permuter en degrés Celsius.
Modification :
1. Tourner le bouton de commande du four à la position Oven
Light (lampe du four).
2. Appuyer sur le bouton OK jusqu’à ce que “F” s’affiche.
3. Tourner le bouton Set (de réglage) jusqu’à ce que “C”
s’affiche.
4. Appuyer sur le bouton OK pour valider.
Horloge
Cette horloge de 12 heures indique a.m. ou p.m.
Réglage :
1. Tourner le bouton de commande du four à la position OFF
(arrêt).
2. Appuyer sur le bouton OK jusqu'à ce que l'afficheur indique
“12:00” et que l'indicateur CLOCK (horloge) clignote.
3. Tourner le bouton de réglage des commandes pour régler
l'heure.
4. Appuyer sur le bouton OK pour valider l'heure affichée.
Modification : Répéter les étapes 2 à 4 pour modifier l'heure
affichée.
UTILISATION DU FOUR
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est
utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale.
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux
émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut
entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les
oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.
Papier d’aluminium
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du
fond du four, ne pas recouvrir le fond du four avec du papier
d’aluminium ou un revêtement quelconque.
Pour assurer une bonne circulation de l’air et des résultats de
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier
d’aluminium.
Pour récupérer les renversements, placer une feuille de
papier d’aluminium sur la grille sur laquelle le plat est placé.
Veiller à ce que la feuille d'aluminium dépasse d’au moins
¹⁄₂" (1,3 cm) tout autour du plat et à ce que les bords soient
relevés.
Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson au four
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini en
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson
directement sur la porte ou le fond du four.
GRILLES
Positionner les grilles avant d’allumer le four.
Ne pas déplacer les grilles sur lesquelles repose un ustensile
de cuisson au four.
S’assurer que les grilles sont de niveau.
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la position d’arrêt,
soulever le bord avant et la sortir. Utiliser le schéma et les
tableaux suivants comme guides.
Cuisson traditionnelle
Cuisson par convection
USTENSILES DE CUISSON AU FOUR
L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire
uniformément. Laisser 2" (5 cm) d'espace entre les ustensiles de
cuisson et les parois du four. Se servir du tableau suivant comme
guide.
1
2
3
4
5
ALIMENT POSITION DE
LA GRILLE
Gros rôtis, dindes, gâteaux des
anges et gâteaux Bundt, pains
éclairs, tartes
1 ou 2
Pains à la levure, mets en sauce,
viande et volaille
2
Biscuits, muffins et gâteaux 2 ou 3
FONCTION NOMBRE DE
GRILLES
UTILISÉES
POSITION(S)
DE LA GRILLE
Cuisson au four ou rôtissage
par convection
1 1, 2 ou 3
Cuisson au four par
convection
22 et 4
Cuisson au four par
convection
3 1, 3 et 5
NOMBRE
D’USTENSILES
POSITION SUR LA GRILLE
1 Centre de la grille.
2 Côte à côte ou légèrement décalés.
3 ou 4 Dans les coins opposés sur chaque grille.
Décaler les ustensiles de cuisson de sorte
qu’aucun ne soit directement au-dessus
de l’autre.
22
Ustensiles de cuisson au four
Le matériau des ustensiles de cuisson au four affecte les
résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et
utiliser le format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se
servir du tableau suivant comme guide.
Sonde de cuisson
La sonde de cuisson mesure avec précision la température
interne de la viande, de la volaille ainsi que des mets en sauce et
doit être utilisée pour déterminer le degré de cuisson de la viande
et de la volaille.
Cette sonde de cuisson fonctionne de manière indépendante et
n'est pas raccordée aux commandes du four.
Veiller à toujours éteindre et retirer la prise de la sonde du four
lorsque l'on retire les aliments du four.
Afin d'éviter d'endommager la sonde de cuisson, ne pas la
laisser dans les fours avec fonction autonettoyage lorsque le
programme est en cours d'exécution.
Insertion/remplacement des piles (non incluses)
Insertion des piles :
1. À l'aide d'un tournevis Phillips, ôter le couvercle du
compartiment des piles.
2. Insérer 2 piles LR03 AAA.
3. Remettre en place le couvercle du compartiment des piles.
Pour remplacer les piles, répéter la procédure ci-dessus.
Affichage de la sonde de cuisson
L'affichage Thermo temp (température du thermomètre) indique
la température interne actuelle de l'aliment.
L'affichage Set temp (réglage de la température) indique la
température interne de l'aliment que l'on souhaite obtenir
lorsqu'il est cuit.
USTENSILES DE
CUISSON AU FOUR/
RÉSULTATS
RECOMMANDATIONS
Aluminium légèrement
coloré
Croûtes dorées, légères
Brunissage uniforme
Utiliser la température et la
durée recommandées dans
la recette.
Aluminium foncé et autres
ustensiles de cuisson au
four avec fini foncé, terne
et/ou antiadhésif
Croûtes brunes,
croustillantes
Peut nécessiter de réduire
légèrement les températures
de cuisson.
Utiliser la durée de cuisson
suggérée.
Pour les tartes, pains et mets
en sauce, utiliser la
température recommandée
dans la recette.
Placer la grille au centre du
four.
Tôles à biscuits ou moules
à cuisson à isolation
thermique
Brunissage faible ou
non existant à la base
Placer à la troisième position
au bas du four.
Peut nécessiter d’augmenter
le temps de cuisson.
Acier inoxydable
Croûtes dorées, légères
Brunissage inégal
Peut nécessiter d’augmenter
le temps de cuisson.
Plats en grès/Pierre de
cuisson
Croûtes croustillantes
Suivre les instructions du
fabricant.
Plats en verre,
vitrocéramique ou
céramique allant au four
Croûtes brunes,
croustillantes
Peut nécessiter de réduire
légèrement la température
de cuisson.
A. Affichage Thermo temp (température du thermomètre)
B. Affichage Set temp (réglage de la température)
Risque de brûlures
Utiliser une mitaine de four pour retirer la sonde à
viande thermométrique.
Ne pas toucher l'élément du gril.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brûlures.
AVERTISSEMENT
THERMO TEMP
SET TEMP
F
F
A
B
23
Fonctionnement de la sonde de cuisson
Utilisation :
Avant l’utilisation, insérer la sonde de cuisson à l’intérieur de
l’aliment. (Pour les viandes, l’extrémité de la sonde de cuisson
doit se situer au centre de la partie la plus épaisse de la viande et
non dans le gras ou au contact d’un os.) Placer les aliments dans
le four et brancher la prise de la sonde dans la douille de la
sonde. Maintenir la sonde de cuisson aussi loin que possible de
la source de chaleur.
Pour éviter d'endommager la sonde de cuisson, fermer la porte
du four et suspendre l'afficheur de la sonde de cuisson à la
poignée de la porte du four.
REMARQUE : Placer le fil de la sonde de cuisson sur le côté
droit de la porte du four uniquement.
Réglage de la température :
1. Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) pendant
3 secondes pour mettre la sonde de cuisson en marche.
2. Appuyer sur le bouton “+” (plus) ou “-” (moins) pendant
3 secondes. L'affichage SET TEMP (réglage de la
température) clignote, et un signal sonore retentit. La
température peut être réglée.
3. Appuyer sur le bouton “+” ou “-” pour augmenter ou diminuer
la température de réglage par tranches de 1 degré.
Appuyer sur le bouton “+” ou “-” pour augmenter ou diminuer
la température de réglage par tranches de 10 degrés.
La température peut être réglée entre 32°F et 248°F (0°C et
120°C).
Si l'on n'appuie pas sur les boutons “+” ou “-” après un délai
de 5 secondes, le message SET TEMP (réglage de la
température) cesse de clignoter, un signal sonore retentit et la
sonde de cuisson s'éteint. Le réglage de température reste le
même, même si l’on éteint la sonde de cuisson.
4. Une fois que les aliments ont atteint la température désirée,
un signal sonore de fin de programme retentit de façon
continue pendant 1 minute.
On peut arrêter le signal sonore en tout temps en appuyant
sur n'importe quel bouton.
Lorsque le signal sonore s'arrête, si la température des
aliments est plus élevée que la température réglée, l'affichage
SET TEMP (réglage de la température) clignote.
5. Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) pendant
3 secondes pour éteindre la sonde de cuisson.
6. Veiller à toujours éteindre et retirer la sonde du four lorsque
l'on retire les aliments du four.
Pour permuter le réglage en degrés Fahrenheit ou
Celsius :
Appuyer simultanément sur les boutons “+” (plus) et “-” (moins)
pendant 3 secondes et °F ou °C apparaît sur l'affichage. Pour
revenir au réglage précédent, répéter la procédure.
Utilisation comme thermomètre uniquement :
Appuyer sur les 3 boutons en même temps pendant 3 secondes
pour activer uniquement l'affichage THERMO TEMP (température
de thermomètre). Pour revenir à la fonction précédente, répéter la
procédure.
Évent du four
Ne pas obstruer ni couvrir l'évent du four car il permet à l'air
chaud et à l'humidité de s'échapper du four. Des évents obstrués
ou bouchés gêneront la circulation de l'air, ce qui affectera la
cuisson. Ne pas placer près de l'évent du four des produits en
plastique, en papier ou d'autres articles qui pourraient fondre ou
brûler.
Cuisson au four et rôtissage
La fonction de cuisson au four est idéale pour la cuisson au four,
le rôtissage ou pour faire chauffer des mets en sauce.
Durant la cuisson au four ou le rôtissage, les éléments de cuisson
au four et de gril s'allument et s'éteignent par intermittence afin
de maintenir la température du four. L'élément de cuisson au four
rougeoit lorsqu'il est allumé mais pas l'élément de cuisson au
gril. Cette caractéristique est activée automatiquement lorsque le
four est utilisé.
Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au four ou le
rôtissage, les éléments de cuisson au four et du gril s'éteindront
immédiatement. Ils se rallumeront une fois la porte fermée.
A. Affichage
B. Bouton On/Off (marche/arrêt)
C. Bouton moins
D. Bouton plus
E. Compartiment des piles
F. Douille de la sonde de cuisson
G. Prise de la sonde de cuisson
BC
DE
F
G
A
A. Tableau de commande
B. Évent du four
C. Porte du four
Symbole de cuisson au four/rôtissage
B
A
C
24
Cuisson au four ou rôtissage :
Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles tel
qu'indiqué à la section “Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson”. Lors du rôtissage, il n'est pas nécessaire
de préchauffer le four avant d'y placer l'aliment, sauf si la recette
le recommande.
1. Tourner le bouton de commande du four au symbole Bake
(cuisson au four). L'afficheur indiquera 350°F (175°C).
2. Tourner le bouton de commande de réglage à la température
désirée. La température de cuisson au four peut être réglée
entre 170°F et 500°F (80°C et 260°C).
3. Appuyer sur le bouton OK pour la mise en marche, ou
attendre 10 secondes et la fonction commencera
automatiquement.
4. Tourner le bouton de commande du four à la position OFF
(arrêt) après la fin de la cuisson.
Préchauffage
Lorsque la température réglée est atteinte, un signal sonore se
fait entendre.
On recommande d'attendre encore 10 minutes après la fin du
préchauffage avant de mettre les aliments au four lorsqu'on fait
cuire des aliments comportant des levains tels que levure de
bière, poudre à lever, bicarbonate de soude et œufs.
Cuisson au gril
La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les
aliments. Le changement de température lors de la cuisson au
gril permet un contrôle plus précis de la cuisson. Plus la
température est basse, plus la cuisson est lente. Des coupes plus
épaisses et des morceaux de viande, de poisson et de volaille de
forme inégale cuisent mieux à des températures de cuisson au
gril plus basses.
Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et
une grille. Elles sont conçues pour laisser s'écouler les jus et
empêcher les éclaboussures et la fumée.
Pour acheter une lèchefrite et une grille, vous pouvez les
commander. Voir la section “Assistance ou service” pour
commander. Demander la pièce n° 4396923.
Pour un écoulement approprié, ne pas couvrir la grille de
papier d’aluminium. Le fond de la lèchefrite peut être garni de
papier d’aluminium pour en faciliter le nettoyage.
Enlever l’excès de gras pour réduire les éclaboussures.
Entailler le gras résiduel sur les côtés pour empêcher la
viande de se cintrer.
Sortir la grille jusqu’à la butée d’arrêt avant de tourner ou
d’enlever les aliments. Utiliser des pinces pour tourner les
aliments afin d’éviter la perte de jus. Il est possible qu’il ne
soit pas nécessaire de tourner les coupes très minces de
poisson, de volaille ou de viande.
Après la cuisson au gril, sortir la lèchefrite du four en même
temps que l’aliment. Ce qui reste au fond de la lèchefrite
cuira si on la laisse dans le four encore chaud, rendant le
nettoyage plus difficile.
Avant la cuisson au gril, placer la grille tel qu’indiqué dans le
tableau de cuisson au gril. Il n’est pas nécessaire de préchauffer
le four avant d’y placer l’aliment, sauf si la recette le
recommande. Placer l’aliment sur la grille de la lèchefrite, puis
placer celle-ci au centre de la grille du four.
Cuisson au gril :
1. Fermer la porte du four.
2. Tourner le bouton de commande du four au symbole de
cuisson au gril. “HIapparaîtra sur l'afficheur.
3. Tourner le bouton de commande de réglage au niveau de
cuisson au gril désiré.
4. Appuyer sur le bouton OK pour la mise en marche, ou
attendre 10 secondes et la fonction commencera
automatiquement.
5. Tourner le bouton de commande du four à la position OFF
(arrêt) après la fin de la cuisson.
Réglages de cuisson au gril
Utiliser le tableau suivant pour régler les niveaux et les
températures du gril. Au fur et à mesure que le pourcentage de
cuisson au gril diminue, les programmes des éléments s'allument
et s'éteignent pour fournir le réglage de chaleur sélectionné.
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL
Pour obtenir les meilleurs résultats, placer l’aliment à au moins
3" (7 cm) du brûleur du gril. Les durées de cuisson sont citées à
titre indicatif seulement; on peut les régler en fonction des goûts
personnels. Les positions recommandées de la grille sont
indiquées de la base (1) jusqu’en haut (5). Pour le schéma, voir la
section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson”.
*Placer jusqu’à 9 galettes, à distance égale, sur la grille de la
lèchefrite.
A. Symbole de cuisson au gril
Niveau de duisson au gril Pourcentage de cuisson au
gril
HI (élevé) 100
Br4 90
Br3 80
Br2 70
LOW (bas) 60
ALIMENTS POSITION
DE LA
GRILLE
NIVEAU
DE
CUISSON
AU GRIL
DURÉE
TOTALE
(min.)
Steak
1" (2,5 cm) d'épaisseur
à point saignant
à point
bien cuit
4
4
4
HI
HI
HI
21-23
23-25
27-29
Galettes de viande
hachée*
³⁄₄" (2 cm) d'épaisseur
bien cuites
4 HI 20-22
Côtelettes de porc
1" (2,5 cm) d'épaisseur 4 HI 30-33
Côtelettes d'agneau
1" (2,5 cm) d'épaisseur 4 HI 22-26
Poulet
morceaux avec os
poitrines désossées
3
4
HI
HI
34-40
22-32
Filets de poisson
¹⁄₄ à ¹⁄₂" (0,6 à 1,3 cm)
d'épaisseur
Darnes
³⁄₄ à 1" (2 à 2,5 cm)
d'épaisseur
4
4
HI
HI
12-15
24-27
25
Maintien au chaud
IMPORTANT : La fonction Keep Warm permet de garder au
chaud les aliments cuits avant de les servir.
Utilisation :
1. Tourner le bouton de commande du four au symbole Keep
Warm (maintien au chaud).
2. L'afficheur indiquera 170°F (75°C).
3. Appuyer sur le bouton OK pour la mise en marche, ou
attendre 10 secondes et la fonction commencera
automatiquement.
4. Tourner le bouton de commande du four à la position OFF
(arrêt) après la fin de la cuisson.
Cuisson par convection
Dans un four à convection, l’air chaud que fait circuler le
ventilateur distribue continuellement la chaleur plus
uniformément que le mouvement naturel de l’air dans un four
thermique standard. Ce déplacement de lair chaud aide à
maintenir une température uniforme dans tout le four, permettant
de cuire les aliments plus uniformément, donnant du croustillant
aux surfaces des aliments et au pain tout en scellant l'humidité à
l'intérieur.
La plupart des aliments peuvent être cuits en réduisant les
températures de cuisson de 25°F à 50°F (15°C à 30°C) et la durée
de cuisson peut être réduite jusqu’à 30 pour cent, surtout pour
les gros rôtis et dindes.
Il est important de ne pas couvrir les aliments avec des
couvercles ou du papier d'aluminium de telle sorte que la
surface demeure exposée au déplacement de l’air,
permettant ainsi le brunissage et le croustillant.
Maintenir la perte de chaleur au minimum en ouvrant la porte
du four seulement lorsque c'est nécessaire.
Choisir des tôles à biscuits sans bord et des plats de
rôtissage à côtés plus bas pour permettre à l’air de circuler
librement autour de l’aliment.
Vérifier le degré de cuisson des aliments quelques minutes
avant le temps de cuisson minimum, en utilisant un cure-
dents par exemple.
Utiliser un thermomètre à viande ou la sonde thermométrique
pour déterminer le degré de cuisson des viandes et de la
volaille. Vérifier la température du porc et de la volaille à 2 ou
3 endroits.
Cuisson au four et rôtissage par convection
Durant la cuisson au four ou le rôtissage par convection, les
éléments de cuisson au four et de gril sallument et s’éteignent
par intermittence pour maintenir la température du four tandis
que le ventilateur fait circuler constamment l’air chaud.
Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au four ou le
rôtissage par convection, les éléments de cuisson au four et du
gril et le ventilateur s’éteignent immédiatement. Ils se rallumeront
une fois la porte fermée.
Réduire la température de la recette de 25°F (15°C). Il peut aussi
être nécessaire de réduire la durée de cuisson.
Cuisson au four ou rôtissage par convection :
Avant la cuisson au four et le rôtissage par convection, placer les
grilles tel qu'indiqué à la section “Positionnement des grilles et
des ustensiles de cuisson”.
Lors du rôtissage par convection, utiliser la grille de rôtissage au-
dessus de la lèchefrite et de sa grille. La grille de rôtissage garde
l'aliment au-dessus de la lèchefrite et permet à l'air de circuler
librement autour de toutes les surfaces de l'aliment.
Si vous aimeriez acheter une grille de rôtissage, vous pouvez la
commander. Voir la section “Assistance ou service” pour
commander. Demandez la pièce numéro W10123240.
Il n'est pas nécessaire d'attendre le préchauffage du four avant
d'y placer les aliments, sauf si la recette le recommande.
1. Tourner le bouton de commande du four au symbole de
convection. L'afficheur indiquera 325°F (165°C).
2. Tourner le bouton de réglage à la température désirée. La
température de rôtissage par convection peut être réglée
entre 170°F et 500°F (75°C et 260°C).
3. Appuyer sur le bouton OK pour la mise en marche, ou
attendre 10 secondes et la fonction commencera
automatiquement.
4. Tourner le bouton de commande du four à la position OFF
(arrêt) après la fin de la cuisson.
Tableau de rôtissage par convection
Utiliser le tableau suivant ci-dessous lors du rôtissage par
convection des viandes et de la volaille.
Symbole de maintien au chaud
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Symbole de cuisson par convection
26
*Ne pas farcir la volaille lors du rôtissage par convection.
Cuisson minutée
La cuisson minutée permet d’allumer le four à une certaine heure
de la journée, de faire cuire pendant une durée réglée et/ou
d’éteindre le four automatiquement.
La mise en marche différée ne doit pas être utilisée pour les
aliments tels que pains et gâteaux car ils risquent de ne pas bien
cuire.
Si une pause de 20 secondes est effectuée entre l'une ou l'autre
des étapes suivantes, la fonction commencera automatiquement
avec les réglages existants.
Réglage d’une durée de cuisson :
1. Tourner le bouton de SÉLECTION à la fonction de cuisson
désirée.
2. Tourner le bouton SET (réglage) à la température désirée.
3. Appuyer deux fois sur le bouton OK. L'indicateur de durée de
cuisson clignotera et “-0:00” s'affichera.
4. Appuyer sur le bouton SET (réglage) pour régler la durée de
cuisson.
5. Appuyer à nouveau sur le bouton OK pour visualiser l'heure
de fin de la durée de cuisson. Si on veut différer la cuisson,
choisir une heure de fin de la durée de cuisson différente.
Pour régler une heure de fin de la durée de cuisson différente,
tourner le bouton SET. Le four s'allumera à l'heure appropriée
en fonction de la durée et de l'heure de fin de la durée de
cuisson choisies.
6. Appuyer sur le bouton OK ou la cuisson minutée
commencera automatiquement dans 20 secondes.
Pour annuler les fonctions de durée et de fin de la durée de
cuisson :
Tourner le bouton de SÉLECTION à la position OFF (arrêt) ou
appuyer sur le bouton SET (réglage).
Aliments/
position de la
grille
Durée de
cuisson (en
minutes par
1 lb)
Température
du four
Température
interne des
aliments
Bœuf, position de grille 2
Rôti de côte
saignant
à point
bien cuit
Rôti de côte
(désossé)
saignant
à point
bien cuit
Rôti de croupe
ou d'aloyau
saignant
à point
bien cuit
Pain de viande
20-25
25-30
30-35
22-25
27-30
32-35
20-25
25-30
30-35
20-25
300°F (150°C)
300°F (150°C)
300°F (150°C)
325°F (160°C)
140°F (60°C)
160°F (71°C)
170°F (77°C)
140°F (60°C)
160°F (71°C)
170°F (77°C)
140°F (60°C)
160°F (71°C)
170°F (77°C)
170°F (77°C)
Veau, position de grille 2
Rôti de longe,
de côte, de
croupe
à point
bien cuit
25-35
30-40
325°F (160°C) 160°F (71°C)
170°F (77°C)
Porc, position de grille 2
Rôti de longe
(désossé)
Rôti d’épaule
30-40
35-40
325°F (160°C)
325°F (160°C)
170°F (77°C)
170°F (77°C)
Jambon, position de grille 2
Frais (non cuit)
Entièrement
cuit
25-35
15-20
300°F (150°C)
300°F (150°C)
170°F (77°C)
170°F (77°C)
Agneau, position de grille 2
Gigot, rôti
d'épaule
à point
bien cuit
25-30
30-35
300°F (150°C) 160°F (71°C)
170°F (77°C)
Poulet, position de grille 2*
Entier
3 à 5 lb
(1,5 à 2,2 kg)
5 à 7 lb
(2,2 à 3,1 kg)
20-25
15-20
325°F (160°C)
325°F (160°C)
185°F (85°C)
185°F (85°C)
Dinde, position de grille 1 ou 2*
13 lb et moins
(5,85 kg)
Plus de 13 lb
(5,85 kg)
10-15
10-12
300°F (150°C)
300°F (150°C)
185°F (85°C)
185°F (85°C)
Poulet de Cornouailles, position de grille 2 ou 3*
1 à 1,5 lb
(0,5 à 0,7 kg) 50-60 325°F (160°C) 185°F (85°C)
Symbole de durée de cuisson Symbole de fin de la durée
de cuisson
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
27
ENTRETIEN DU FOUR
Programme d'autonettoyage
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux
émanations qui surviennent durant le programme
d'autonettoyage. L'exposition aux émanations peut entraîner la
mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une
autre pièce fermée et bien aérée.
Procéder à l'autonettoyage du four avant qu'il ne devienne très
sale. Les saletés intenses nécessitent un nettoyage plus long et
dégagent plus de fumée.
Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme
d'autonettoyage afin d'aider à éliminer la chaleur, les odeurs et la
fumée.
Ne pas obstruer le ou les évents du four durant le programme
d'autonettoyage. L'air doit pouvoir circuler librement. Selon votre
modèle, voir la section “Évent du four” ou “Évents du four”.
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint
d'étanchéité de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel
pour une bonne étanchéité.
Préparation du four :
Sortir du four la lèchefrite, la grille et les ustensiles de cuisson
au four et, sur certains modèles, la sonde thermométrique.
Sortir les grilles du four pour les garder brillantes et pour
qu'elles glissent facilement. Voir la section “Nettoyage
général” pour plus de renseignements.
Enlever tout papier d'aluminium du four; celui-ci risquerait de
brûler ou de fondre et d'endommager le four.
Nettoyer manuellement le bord intérieur de la porte et une
zone de 1½" (3,8 cm) sur le pourtour du cadre de la cavité du
four, en prenant soin de ne pas déplacer ni plier le joint
d'étanchéité. Cette section ne devient pas assez chaude au
cours du programme d'autonettoyage pour pouvoir éliminer
la saleté. Ne pas laisser de l'eau, un nettoyant, etc. pénétrer
dans les fentes du cadre de la porte. Nettoyer cette zone
avec un chiffon humide.
Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et
d’éviter les dommages. À des températures élevées, les
aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut
causer des taches, des attaques, des piqûres ou de légères
taches blanches. Ceci n'affectera pas la performance de
cuisson.
Comment fonctionne le programme
IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine
sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une
perte de lustre, des fissures minuscules et des craquements
saccadés.
Le programme d’autonettoyage utilise des températures très
élevées, brûlant les saletés pour les réduire en cendre.
Le four est préréglé pour un programme de nettoyage de
3 heures et 30 minutes.
Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un
chiffon humide. Pour éviter de casser le verre, ne pas appliquer
de chiffon froid humide sur le hublot de la porte interne avant
qu'il n'ait complètement refroidi.
La lampe du four ne fonctionnera pas durant le programme
d’autonettoyage.
Autonettoyage :
Avant l’autonettoyage, s’assurer que la porte est complètement
fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne
commencera pas.
1. Tourner le bouton de commande du four au symbole
d’autonettoyage.
2. Tourner le bouton de réglage des commandes à “On”
(marche).
3. Appuyer sur le bouton OK pour commencer un programme
préréglé non ajustable de 3 heures et 30 minutes.
Pour différer l’autonettoyage :
Avant de différer la mise en marche de l’autonettoyage, s’assurer
que l’horloge est réglée à l’heure exacte. Voir la section
“Horloge”. S’assurer également que la porte est complètement
fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne
commencera pas.
1. Tourner le bouton de commande du four au symbole
d’autonettoyage). “CLL” apparaîtra à l’affichage et la flèche
d’indication au-dessus du symbole d’autonettoyage
clignotera.
2. Tourner le bouton de réglage des commandes à “On”
(marche).
3. Appuyer sur le bouton OK pour commencer un programme
préréglé non ajustable de 3 heures et 30 minutes.
4. Appuyer deux fois sur le bouton OK. L'heure à laquelle le
programme se terminera s'affiche et l’indicateur de fin de
cuisson clignotera.
5. Tourner le bouton de réglage des commandes au symbole de
fin de la durée de cuisson.
6. Appuyer sur le bouton OK. Les flèches de durée de cuisson
et de l’indicateur de fin de cuisson s’illumineront.
Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout
moment :
Tourner le bouton de commande du four à la position OFF (arrêt)
ou appuyer sur le bouton SET (réglage). Si la température du four
est trop élevée, la porte demeure verrouillée. Elle ne se
déverrouillera pas avant que le four n’ait refroidi.
Symbole d'autonettoyage
Risque de brûlures
Ne pas toucher le four au cours du programme
d'autonettoyage.
Garder les enfants loin du four au cours du programme
d'autonettoyage.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brûlures.
AVERTISSEMENT
28
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont éteintes et que le four est froid. Toujours suivre
les instructions sur les étiquettes des produits de nettoyage.
Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont
recommandés à moins d'indication contraire.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)
REMARQUE : Pour éviter d'endommager les surfaces en acier
inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de
nettoyants abrasifs, de nettoyant pour table de cuisson, de
tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage rudes ou essuie-
tout en papier abrasifs.
Méthode de nettoyage :
Frotter dans le sens du grain pour éviter tout dommage.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable - Pièce n° 31462B
(non inclus) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans
charpie.
EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
Nettoyant tout-usage pour appareil ménager - Pièce
n° 31682B (non inclus) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
TABLEAU DE COMMANDE
Pour éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas
utiliser des nettoyants abrasifs, tampons en laine d'acier, chiffons
de lavage rudes ou essuie-tout en papier abrasifs.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
Nettoyant tout-usage pour appareil ménager - Pièce
n° 31682B (non inclu) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
CAVITÉ DU FOUR
Ne pas utiliser les nettoyants à four.
Les renversements d’aliments devraient être nettoyés lorsque le
four est refroidi. Aux températures élevées, les aliments affectent
la porcelaine et des taches, attaques, piqûres ou marques
blanchâtres peuvent survenir.
Méthode de nettoyage :
Programme d’autonettoyage :
Voir d'abord “Programme d’autonettoyage”.
GRILLES DU FOUR
Méthode de nettoyage :
Programme d’autonettoyage :
Voir d’abord “Programme d’autonettoyage”. Il faut ôter les
grilles sinon elles se décoloreront et il sera plus difficile de les
faire glisser. Le cas échéant, un léger revêtement d’huile
végétale appliqué sur les glissières des grilles les aidera à
mieux glisser.
Tampon en laine d’acier
Lampes du four
Chaque lampe du four est une ampoule type A de 15 watts pour
appareil ménager. Les lampes s'allument lorsque le four
fonctionne sur n'importe quel mode de cuisson en tournant le
bouton de commande du four au symbole de lampes du four. Les
lampes du four ne fonctionnent pas lorsque le four est en mode
d'autonettoyage et lorsque le bouton de commande du four est à
la position OFF (arrêt).
Remplacement :
Avant le remplacement, s'assurer que le four éteint et froid.
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Tourner le couvercle en verre de l'ampoule à l'arrière du four
dans le sens antihoraire et l'enlever.
3. Tourner l'ampoule dans le sens iantihoraire et l'enlever de la
douille.
4. Réinstaller l'ampoule et le couvercle de l'ampoule en le
tournant dans le sens horaire.
5. Reconnecter la source de courant électrique.
Symbole lampes du four
29
Porte du four
Il n'est pas recommandé d'enlever la porte du four pour une
utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire,
s'assurer que le four est éteint et froid. Puis, suivre ces
instructions. La porte du four est lourde.
Dépose :
1. Ouvrir la porte du four complètement.
2. Relever le loquet de charnière de chaque côté.
3. Fermer la porte du four aussi loin qu'elle peut aller.
4. Soulever la porte du four en la retenant de chaque côté.
Continuer de maintenir la porte du four fermée et la dégager
du châssis de la porte du four.
Réinstallation :
1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte.
2. Ouvrir la porte du four.
Vous devriez entendre un déclic lors de la mise en place de la
porte.
3. Remettre les leviers des charnières à la position verrouillée.
Effectuer quelques manœuvres d'ouverture/fermeture de la
porte du four pour vérifier le bon fonctionnement. En cas
d'impossibilité d'ouverture ou de fermeture parfaite de la
porte, répéter le processus de dépose et d'installation de la
porte.
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne
Un fusible est-il grillé, ou un disjoncteur s'est-il
déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
Le four est-il correctement raccordé?
Voir les instructions d'installation.
Le four ne fonctionne pas
La commande électronique du four est-elle correctement
réglée?
Voir la section “Commande électronique du four”.
Le ventilateur de refroidissement fonctionne durant la
cuisson au four, la cuisson au gril ou le nettoyage
Pendant l'utilisation du four, il est normal que le ventilateur se
mette automatiquement en route pour refroidir le module de
commande électronique; il peut fonctionner jusqu'à
45 minutes après l'arrêt du four.
L’affichage indique des messages
L’affichage indique-t-il “PF”?
Une panne de courant est survenue. Effacer l'affichage. Voir
la section “Affichage(s)”. Régler l’horloge si nécessaire. Voir la
section “Horloge”.
L’affichage montre-t-il une lettre suivie d’un chiffre?
Effacer l'affichage. Voir la section “Affichage(s)”. S'il
réapparaît, faire un appel de service. Voir la section
“Assistance ou service”.
Le programme d’autonettoyage ne fonctionne pas
La porte du four est-elle ouverte?
Fermer complètement la porte du four.
La fonction a-t-elle été entrée?
Voir la section “Programme d'autonettoyage”.
Une mise en marche différée du programme
d'autonettoyage a-t-elle été réglée?
Voir la section “Programme d'autonettoyage”.
Une mise en marche différée a-t-elle été programmée?
Voir la section “Cuisson minutée”.
30
Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats prévus
Le four est-il d'aplomb?
Mettre le four d'aplomb. Voir les instructions d’installation.
La température correcte est-elle réglée?
Augmenter ou diminuer la température de 25°F (15°C).
Le four a-t-il été préchauffé?
Attendre que le four soit préchauffé avant d’y placer les
aliments.
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié?
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
Les grilles sont-elles positionnées correctement?
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson”.
Existe-t-il une circulation d'air appropriée autour des
ustensiles de cuisson?
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson”.
La pâte est-elle distribuée uniformément dans le plat?
Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le plat.
La durée de cuisson appropriée est-elle utilisée?
Augmenter ou diminuer la durée de cuisson au four ou de gril.
La porte du four a-t-elle été ouverte pendant la cuisson?
L'ouverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse la
chaleur du four s'échapper et peut nécessiter des durées de
cuisson plus longues.
Les articles cuits au four sont-ils trop bruns à la base?
Déplacer la grille à une position plus élevée dans le four.
ou
Diminuer la température du four.
Les bords des croûtes de tarte ont-ils bruni trop tôt?
Utiliser du papier d’aluminium pour couvrir le bord de la
croûte et/ou réduire la température de cuisson du four.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section “Dépannage. Ce guide peut vous faire économiser le
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces
spécifiées par l’usine. Les pièces spécifiées par l’usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont
fabriquées avec la même précision utilisée dans la fabrication de
chaque nouvel appareil IKEA
®
.
Pour localiser des pièces spécifiées par l’usine dans votre région,
nous appeler ou téléphoner au centre de service désigné le plus
proche.
Au Canada
Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la
clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-866-664-2449.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
Consignes d'utilisation et d’entretien.
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de
pièces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP
sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après la garantie, partout au Canada.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool
Canada LP à l’adresse suivante :
Centre pour l'eXpérience de la clientèle
Whirlpool Canada LP
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
Liste d'accessoires
Lèchefrite et grille
Commander la pièce numéro n° 4396923
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
(modèles en acier inoxydable)
Commander la pièce n° 31462B
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers
Commander la pièce n° 31682B
31
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS IKEA
Pendant combien de temps la garantie limitée IKEA est-elle valide?
Cette garantie limitée est valide pendant cinq ans à compter de la date d'achat lorsque ce gros appareil ménager a été utiliet
entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec celui-ci, sauf si l'appareil porte le nom LAGAN, auquel cas
cette garantie limitée est valide pendant un an à compter de la date d'achat. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-
Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. Une preuve
de la date d’achat d’origine est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.
Quels sont les appareils ménagers non couverts par la garantie limitée IKEA de cinq (5) ans?
Pour les gros appareils ménagers portant le nom “LAGAN”, cette garantie limitée est valide pendant un an à compter de la date
d'achat.
Qui effectuera l'intervention d'entretien ou de réparation?
Cette garantie limitée est fournie par Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”). Le service doit
être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool.
Que couvre cette garantie limitée?
La garantie limitée paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de
fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. Les exceptions figurent sous le titre “Quels sont les
éléments non couverts par cette garantie limitée?”.
Quelles mesures seront prises pour corriger le problème?
La compagnie de service désignée examinera le produit et décidera, à sa seule discrétion, si ce produit est couvert par cette garantie
limitée. S'il est considéré comme couvert, la compagnie de service désignée corrigera le défaut. Le seul et exclusif recours du client
dans le cadre de la présente garantie limitée consiste en la réparation du produit telle que mentionné dans la présente.
Quels sont les éléments non couverts par cette garantie limitée?
Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser le gros appareil
ménager, remplacer ou réparer des fusibles du domicile ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
Les pièces de rechange ou la main-d’œuvre lorsque ce gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage domestique
unifamilial normal ou lorsque les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas
respectées.
Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie ou l’utilisation de pièces consomptibles ou de produits
de nettoyage dont l'utilisation n'est pas approuvée.
Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil
ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés dans les 30 jours qui
suivent la date d'achat.
Toute perte d'aliments ou de médicaments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
L’enlèvement et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à lappareil.
Les frais de déplacement et de transport pour une intervention sur un produit si le gros appareil ménager est situé dans une gion
éloignée où un service d’entretien autorisé n’est pas disponible.
L’enlèvement et la réinstallation du gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
Les pièces de rechange ou la main-d’œuvre pour les gros appareils ménagers dont les numéros de modèle/de série ont été enlevés,
modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
Le coût d’une réparation ou de pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
Clause d'exonération de responsabilité au titre des garanties implicites
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À CINQ ANS (UN AN POUR LES GROS APPAREILS MÉNAGERS PORTANT LE NOM
“LAGAN”) OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur
la durée de garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne
pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir
d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
Limitation des recours; exclusion des dommages fortuits et indirects
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU
INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de
sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques
spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
Comment nous contacter si vous avez besoin d'une intervention d'entretien ou de réparation
Si vous résidez à l'extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, contactez votre marchand IKEA autorisé pour déterminer si une
autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin d'une intervention d'entretien ou de réparation, veuillez lire les Instructions d'installation et/ou la section
“Dépannage” dans le Guide d'utilisation et d'entretien avant de nous contacter. Si vous avez besoin d'aide supplémentaire, n'hésitez
pas à nous contacter aux États-Unis et au Canda au 1-866-664-2449.
3/09
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
W10270566B
© 2010.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
® IKEA is a registered trademark of Inter-Ikea Systems B.V.
® IKEA est une marque déposée de Inter-Ikea Systems B.V.
4/10
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

IKEA IBS550P Manuel utilisateur

Catégorie
Fours
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues