Whirlpool PMG 41 DCDR SF Mode d'emploi

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

PMG 41 DCDR SF
PMG 42 SF
English
Operating Instructions
HOB
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Italiano
Istruzioni per l’uso
PIANO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,3
Assistenza,6
Descrizione dell’apparecchio,8
Installazione,11
Avvio e utilizzo,15
Precauzioni e consigli,16
Manutenzione e cura,17
Anomalie e rimedi,17
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,6
Description of the appliance,8
Installation,18
Start-up and use,22
Precautions and tips,22
Maintenance and care,23
Troubleshooting,23
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,4
Assistance,6
Description de l’appareil,9
Installation,24
Mise en marche et utilisation,29
Précautions et conseils,29
Nettoyage et entretien,31
Anomalies et remèdes,31
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,6
Descripción del aparato,9
Instalación,32
Puesta en funcionamiento y uso,36
Precauciones y consejos,37
Mantenimiento y cuidados,38
Anomalías y soluciones,38
4
Avertissements
ATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties
accessibles deviennent très chauds pendant leur
fonctionnement. Il faut faire attention à ne pas toucher
les éléments chauffants. Ne pas faire approcher les
enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils ne soient
sous surveillance constante. Le présent appareil peut
être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par
des personnes présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas
l’expérience ou les connaissances indispensables,
à condition qu’ils soient sous bonne surveillance ou
qu’ils aient reçu les instructions nécessaires pour une
utilisation de l’appareil en toute sécurité et à condition
qu’ils se rendent compte des dangers encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les
opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent
pas être effectuées par des enfants non surveillés.
ATTENTION : Laisser un récipient de cuisson avec
de l’huile ou de la graisse sur un foyer est dangereux
et risque d’entraîner un incendie. Il ne faut JAMAIS
essayer d’éteindre une flamme ou un incendie
avec de l’eau ! Il faut éteindre l’appareil et couvrir la
amme avec un couvercle, par exemple, ou avec
une couverture anti-feu.
ATTENTION : Risque d’incendie : ne pas laisser
d’objets sur les surfaces de cuisson.
Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs
vapeur ou haute pression.
Cet appareil ne peut pas être allumé au moyen
d’un temporisateur extérieur ou d’un système de
commande à distance séparé.
ATTENTION : si la table en verre est endommagée :
- éteindre immédiatement tous les brûleurs et
les éventuels éléments chauffants électriques et
débrancher l’appareil du réseau électrique
- ne pas toucher la surface de l’appareil
Advertencias
ATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se
vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es
importante evitar tocar los elementos calentadores.
Mantenga alejados a los niños menores de 8 años si
no son continuamente vigilados. El presente aparato
puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
por personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas o sin experiencia ni
conocimientos, si se encuentran bajo una adecuada
vigilancia o si han sido instruidos sobre el uso del
aparato de modo seguro y comprenden los peligros
relacionados con el mismo. Los niños no deben
jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y
de mantenimiento no deben ser realizadas por niños
sin vigilancia.
ATENCIÓN: Dejar un quemador con grasas o aceites
sin vigilancia puede ser peligroso y provocar un
incendio. NUNCA intente apagar una llama/incendio
con agua, se debe apagar el aparato y cubrir la llama,
por ejemplo, con una tapa o con una manta ignífuga.
ATENCIÓN: Riesgo de incendio: no deje objetos
sobre las supercies de cocción.
No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión
para la limpieza del aparato.
El aparato no se debe poner en funcionamiento a
través de un temporizador externo o de un sistema
de mando a distancia.
ATENCIÓN: el uso de protecciones inapropiadas
de la placa de cocción puede provocar accidentes.
ATENCIÓN: Si se dañara la supercie de vidrio:
- apague inmediatamente todos los quemadores
y eventuales elementos calentadores eléctricos y
desconecte el aparato de la red eléctrica.
- no toque la supercie del aparato.
9
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
1 Grilles support de CASSEROLES
2 BRÛLEURS À GAZ
3 Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ
4 Bougie d’allumage des BRÛLEURS GAZ
5 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
BRÛLEURS GAZ ils ont plusieurs dimensions et puissances. Choisissez
celui qui correspond le mieux au diamètre de votre casserole.
Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ pour le réglage de la
amme ou de la puissance.
La bougie d’allumage des BRÛLEURS GAZ permet l’allumage
automatique du brûleur sélectionné.
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ en cas d’extinction accidentelle de la amme,
coupez immédiatement l’arrivée du gaz.
! L’ouverture la plus grande doit être placée audessus de la bougie d’allumage.
Descripción del aparato
Vista en conjunto
1 Parrillas de apoyo para RECIPIENTES DE COCCIÓN
2 QUEMADORES A GAS
3 Mandos de los QUEMADORES A GAS
4 Bujía de encendido de los QUEMADORES A GAS
5 DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
QUEMADORES A GAS: son de distintas dimensiones y potencias. Elija
siempre el más adecuado para el diámetro del recipiente que va a utilizar.
Mandos de los QUEMADORES A GAS para la regulación de la llama o
de la potencia.
Bujía de encendido de los QUEMADORES A GAS: permite el encendido
automático del quemador.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD: si se apaga accidentalmente la llama,
interrumpe la salida de gas.
! La bujía de encendido se coloca en el oricio más grande.
4
5
1
2
3
24
FR
Installation
! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas
de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil
pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les
conseils correspondants.
! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants
sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de votre appareil
Les plaques ont les caractéristiques techniques suivantes:
- Catégorie I3+/I3P
- Classe 1: tous les modèles avec hauteur du bord supérieur / égal à 73,5 mm
(voir page suivante, détail H3).
- Classe 3: tous les modèles avec hauteur du bord inférieur de 73,5 mm (voir
page suivante détaille le H1 et H2).
Conditions réglementaires d’installation (Pour la France)
Le raccordement gaz devra être fait par un technicien qui assurera la bonne
alimentation en gaz et le meilleur réglage de la combustion des brûleurs. Ces
opérations d’installation, quoique simples, sont délicates et primordiales pour
que votre table de cuisson vous rende le meilleur service. L’installation doit
être effectuée conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en
vigueur, notamment:
Arrêté du 2 août 1977. Règles techniques et de sécurité applicables aux
installations de gaz combustibles et d’hydro-carbures liquéés situées à
l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leurs dépendances.
Norme DTU P45-204. Installations de gaz (anciennement DTU n°
61-1-installations de gaz - Avril 1982 + additif n°1 Juillet 1984).
Règlement sanitaire départemental.
Positionnement
! Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants, il faut les mettre au
rebut en respectant la réglementation sur le tri sélectif des déchets (voir
Précautions et conseils).
! L’installation doit être effectuée par un professionnel du secteur conformément
aux instructions du fabricant. Une mauvaise installation peut causer des
dommages à des personnes, des animaux ou des biens.
! Cet appareil peut être installé et fonctionner seulement dans des locaux qui
sont aérés en permanence, selon les prescriptions des Normes:
Pour la France selon les Normes Nationales en vigueur.
Pour la Belgique NBN D51-003 et NBN D51-001 en vigueur.
Il faut observer les conditions suivantes:
La pièce doit prévoir un système d’évacuation vers l’extérieur des fumées
de combustion, réalisé au moyen d’une hotte ou par ventilateur électrique
qui entre automatiquement en fonction dès que l’on allume l’appareil.
En cas de cheminée ou conduit de fumée ramifié
(réservé aux appareils de cuisson)
Directement
à l'externe
La pièce doit prévoir un système qui consent un apport d’air nécessaire
à une régulière combustion. Le ux d’air nécessaire à la combustion ne
doit pas être inférieur à 2 m
3
/h par kW de puissance installée.
Le système peut être réalisé en prélevant
l’air directement de l’extérieur du bâtiment au
moyen d’un conduit d’au moins100 cm
2
de
section utile qui ne risque pas d’être bouché
accidentellement.
Ou, de manière indirecte depuis des locaux
adjacents et équipés d’un conduit de ventilation
avec l’extérieur comme susmentionné; ces
locaux ne doivent pas être des parties
communes du bâtiment, des chambres à
coucher ou des locaux à risque d’incendie.
(Pour la France et la Belgique) Les gaz de pétrole liquéés, plus
lourds que l’air, se déposent et stagnent vers le bas. Les locaux qui
contiennent donc des bouteilles de G.P.L doivent prévoir des ouvertures
vers l’extérieur an de permettre l’évacuation du gaz par le bas en cas
de fuites accidentelles. Les bouteilles de GPL, qu’elles soient vides ou
partiellement pleines, ne devront donc pas être installées ou entreposées
dans des locaux qui se trouvent au dessous du niveau du sol (caves etc.).
Il est opportun de n’entreposer dans le local que la bouteille que vous êtes
en train d’utiliser, placée de façon à ne pas être sujette à l’action directe de
sources de chaleur (fours, feux de bois, poêles etc.) qui peuvent atteindre
des températures dépassant 50°C.
Encastrement
Pour une installation correcte de la table de cuisson, il faut se conformer aux
instructions suivantes :
Les meubles jouxtant la table de cuisson, dont la hauteur dépasse celle
du plan de travail, doivent être placés à une distance minimale de 22 mm
des bords latéraux de la grille et de 65 mm du bord arrière (voir gure).
En cas d’installation de la table de cuisson sous un élément haut, ce dernier
devra être monté à au moins 6500 mm de distance du bord supérieur du
plan (voir gure).
Les hottes doivent être installées conformément aux instructions reportées
dans leur notice d’installation et à au moins 650 mm de distance.
Les éléments hauts jouxtant la hotte doivent
être placés à au moins 420 mm de distance du
plan de travail (voir gure).
Installation des plans de cuisson à poser
Il faudra veiller à prendre toutes les précautions nécessaires an de garantir
une installation conforme aux normes en vigueur concernant la prévention
des accidents pour le branchement électrique et le raccordement gaz. An
de garantir le parfait fonctionnement de l’appareil encastré dans un meuble,
il est indispensable de respecter les distances minimales indiquées à la g.1.
En outre, les surfaces adjacentes et la paroi arrière doivent être en mesure
de résister à une surchauffe de 65 °C.
A
Exemples d'ouverture
de ventilation
pour l'air comburant
Agrandissement de la fissure
entre la porte et le sol
Local
adjacent
Local à
ventiler
600mm min.
420mm min.
650mm min.
25
FR
Min.
700
mm
50
mm
50
mm
Fig.1
Fixation au meuble
Il existe trois familles d’appareils selon le type d’installation :
TABLE DE CUISSON A ENCASTRER
HAUTEUR = EPAISSEUR ACIER
TABLE DE CUISSON A ENCASTRER
EPAISSEUR ACIER <HAUTEUR <58mm
PLAN D'APPUI - SUR TABLE DE CUISSON
HAUTEUR >58mm
Fig.2
1- Tables à encastrer (Classe 3) pour type d’installation au ras du plan
(voir g.2 détail H1); dans ce cas il faut prévoir une découpe du plan ayant
des dimensions correspondant à l’encombrement hors tout de la table, moins 2
cm de chaque côté, pour garantir 1cm d’appui de la table sur le plan de travail;
pour pouvoir enn encastrer la table au ras du plan, il faut abaisser la zone
tout autour de la découpe (voir gure 3a) pour pouvoir y loger tant le bord de
la table que le joint placé sous ce bord. Avant de procéder à la xation de la
table sur le plan de travail, positionnez le joint G(fourni) sur tout le pourtour de
la table comme illustré gure 3b. Pour xer les tables au meuble, servez-vous
des équerres fournies comme illustré (voir détail S gure 3a).
2-Tables de cuisson à encastrer (Classe 3) dont le bord a moins de 58
mm de haut (voir g.2 détail H2);en cas d’installation sur un plan de travail,
il faut prévoir une découpe sufsamment grande pour pouvoir y loger la boîte
inférieure de la table de cuisson, veillez à laisser entre cette dernière et le plan
en bois au moins 1 cm de vide sur tout le pourtour (le dessous de la boîte
peut toucher). Pour la xation des appareils,voir instructions fournies au point
1 ou consulter la notice d’instructions supplémentaire en cas d’applications
spéciales.
Fig.3a
G
Fig.3b
Y - 20mm
X - 20mm
X
Y
Fig.3c
3-Tables de cuisson à poser (Classe 1) dont le bord a plus de 58 mm
de haut (voir g.2 détail H3); dans ce cas, la boîte inférieure de la table ne
dépasse pas du bord de cette dernière même en cas de pose sur un plan
de travail, il suft dans ce cas de prévoir les trous pour le passage du tuyau
d’alimentation du gaz et du cordon électrique.
Pour la xation des tables, procédez comme suit (voir gure) :
vissez au meuble les 2 vis “A” (fournies), veillez au respect des distances
indiquées gure 6 et laissez les têtes de vis dépasser du bois de 1,5 mm;
accrochez la table aux 2 vis “A” et poussez-la vers l’arrière;
xez la partie arrière au meuble à l’aide des 2 équerres Bet des quatre
vis “C” fournies avec l’appareil.
1.5 mm
A
B
C
X
mm
Fig.4
26
FR
N.B.: pour simplier les opérations d’intervention, il faut que la zone sous
la table de cuisson soit parfaitement accessible une fois l’installation
terminée (pas de modules fermés).
Raccordement électrique
Les tables munies d’un cordon d’alimentation tripolaire, sont prévues pour un
fonctionnement à courant alternatif à la tension et à la fréquence d’alimentation
indiquées sur la plaquette des caractéristiques (placée sous la table de
cuisson). Le conducteur de terre du câble est jaune/vert. En cas d’installation
au-dessus d’un four à encastrer, la connexion électrique de la table et celle
du four doivent être effectuées séparément, pour des questions de sécurité
électrique mais aussi pour simplier, au besoin, l’extraction du four.
Branchement du câble d’alimentation au réseau électrique
Montez sur le câble une prise normalisée adaptée à la charge indiquée sur
l’étiquette des caractéristiques.
En cas de raccordement direct au réseau, il faut intercaler entre l’appareil
et le réseau un interrupteur à coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm
d’écartement entre les contacts, dimensionné à la charge et conforme aux
normes en vigueur (le l de terre ne doit pas être interrompu par l’interrupteur).
Le câble d’alimentation ne doit atteindre, en aucun point, des températures
dépassant de 50°C la température ambiante.
! L’installateur est responsable du bon raccordement électrique de l’appareil
et du respect des normes de sécurité.
Avant de procéder au branchement, assurez-vous que :
la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;
la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil,
indiquée sur la plaquette signalétique;
la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs indiquées sur
la plaquette signalétique;
la prise est bien compatible avec la che de l’appareil. Si ce n’est pas le
cas, remplacez la prise ou la che, n’utilisez ni rallonges ni prises multiples.
! Après installation de l’appareil, le câble électrique et la prise de courant
doivent être facilement accessibles.
! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.
! Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacé que par un
technicien agréé (voir Assistance).
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes
énumérées ci-dessus.
! Le conducteur de mise à la terre jaune/vert devra être plus long de 2-3 cm
par rapport aux autres conducteurs.
Raccordement gaz
• Le raccordement de l’appareil à la canalisation du gaz ou à la bouteille
de gaz doit être effectué en conformité avec les règlements en vigueur
et après avoir vérié que l’appareil soit bien réglé pour ce type de gaz.
Cet appareil est prédisposé pour fonctionner avec le gaz indiqué sur
l’étiquette apposée sur le plan de cuisson. Si le plan de cuisson doit être
raccordé à un gaz différent du type de gaz indiqué sur l’étiquette, il faudra
remplacer les injecteurs (en dotation) en respectant les instructions du
paragraphe “Adaptation aux différents types de gaz”.
An de garantir un fonctionnement sûr, un usage approprié de l’énergie et
une plus longue durée de l’appareil, vériez que la pression d’alimentation
corresponde aux valeurs indiqués sur le tableau 1 “Caractéristiques des
brûleurs et des injecteurs”,dans le cas contraire installez sur la canalisation
d’arrivée du gaz un régulateur de pression spécial conforme aux normes
en vigueur.
Effectuez le raccordement de manière à ne pas provoquer de sollicitations
d’aucune sorte sur l’appareil.
Réalisez le raccordement au raccord orientable (leté ½”G mâle) situé sur le
côté arrière droit de l’appareil (Fig. 5), au moyen d’un tuyau métallique rigide
et de raccords conformes aux normes en vigueur, ou au moyen d’un tuyau
exible métallique conforme aux normes en vigueur, dont l’extension maximale
ne devra pas dépasser 2000 mm. Si le raccord doit être tourné, remplacez
obligatoirement le joint d’étanchéité (fourni avec l’appareil).
A la n du travail de montage, assurez-vous que l’étanchéité du circuit gaz,
des connexions internes et des robinets soit parfaite en utilisant de l’eau
savonneuse (n’utilisez jamais une amme!). Vériez en outre que le tube de
raccordement ne puisse entrer en contact avec des parties mobiles risquant
de l’abîmer ou de l’écraser.
Assurez-vous que la canalisation du gaz naturel soit sufsante pour alimenter
l’appareil quand tous les brûleurs sont allumés.
Important: Pour effectuer le raccordement avec du gaz liquide (en bouteille),
interposez un régulateur de pression conforme aux normes en vigueur.
Adaptation aux différents types de gaz (pour la France et la Belgique)
Pour adapter la table à un type de gaz autre que celui pour lequel elle a été
prévue (indiqué sur l’étiquette xée sous la table ou sur l’emballage), il faut
changer les injecteurs des brûleurs en procédant comme suit :
1. Enlevez les grilles du plan de cuisson et sortez les brûleurs de leur
logement.
2. Dévissez les injecteurs à l’aide d’une clé à tube de 7 mm et remplacez-
les par les injecteurs adaptés au nouveau type de gaz (voir tableau 1
“Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs”).
3. Remontez les différentes parties en effectuant les opérations dans le sens
inverse.
4. En n d’opération remplacez la vieille étiquette par celle correspondant
au nouveau gaz utilisé, disponible dans nos Services Après-vente.
Remplacement des injecteurs sur le brûleur “deux ammes”
indépendantes
1. enlevez les grilles du plan de cuisson et sortez les brûleurs de leur
logement ; Le brûleur est formé de deux parties distinctes (voir gure) ;
2. dévissez les injecteurs à l’aide d’une clef en tube de 7 mm. Le brûleur
intérieur a un injecteur, le brûleur extérieur en a deux (de même
dimension). Remplacez les injecteurs par d’autres appropriés au nouveau
type de gaz (voir tableau 1).
3. remontez les différentes parties en effectuant les opérations dans le sens
inverse.
Réglage de l’air primaire des brûleurs (pour la France et la Belgique)
Les brûleurs ne nécessitent d’aucun réglage de l’air primaire.
Réglage de minima (pour la France e la Belgique):
1. Placez le robinet sur la position de minima;
2. Déposez la manette (gure 7) et tournez la vis de réglage positionnée à
l’intérieur ou sur le côté de la tige du robinet jusqu’à ce que vous obteniez
une petite amme régulière;
27
FR
3. Une fois obtenu le débit minimal souhaité, allumez le brûleur et tournez
brusquement la manette de la position de ralenti à la position d’ouverture
maximale et vice versa à plusieurs reprises. Vériez ainsi qu’il n’y ait pas
extinction du brûleur.
4. En cas de mauvais fonctionnement du dispositif de sécurité gaz
(thermocouple) équipant certains appareils,quand les brûleurs sont au
minima, augmentez leur débit en agissant sur la vis de réglage.
5. Après avoir procédé à ce réglage, reposez les scellés sur les by-pass en
utilisant de la cire ou autre matériau équivalent.
! En cas de gaz liquides, il faut visser à fond la vis de réglage.
! En n d’opération remplacez la vieille étiquette par celle correspondant au
nouveau gaz utilisé, disponible dans nos Services Après-vente
Fig.5
A
Fig.6
Fig.7
Raccordements
électriques
PLAQUETTE SIGNALETIQUE
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes :
- 2006/95/CE du 12/12/06 (Basse Tension)
et modifications successives
- 2004/108/CE du 15/12/04 (Compatibilité
Electromagnétique) et modifications
successives
- 93/68/CEE du 22/07/93 et modifications
successives.
- 2012/19/UE et modifications successives.
Règlement n°66/2014 de l'UE intégrant la
Directive 2009/125/EC.
Norme EN 60350-2
Norme EN 30-2-1
ÉCOCONCEPTION
Tension 220-240V~ 50/60 Hz
(voir plaquette signalétique)
28
FR
Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs
! La table ne peut être installée qu'au-dessus de fours
encastrés équipés de ventilation de refroidissement.
* A 15°C et 1013 mbar- gaz sec
Propan P.C.S. = 50.37 MJ/Kg
Butane P.C.S. = 49.47 MJ/Kg
Naturel G20 P.C.S. = 37.78 MJ/m³
Naturel G25 P.C.S. = 32.49 MJ/m³
slerutan zaGsediuqil zaG1 uaelbaT
BRûLEUR
Diamètre
brûleur
(mm)
Puissance
thermique
kW (H.s.*)
By-pass
1/100
(mm)
Injecte-
ur
1/100
(mm)
Débit *
g/h
Injecteur
1/100
(mm)
bit *
l/h
52G02G13G03G.deR.moN
06390342123263219753.152.3031ennoruoc elpirT .D
0115917173705034.000.155eriailixuA .A
I. Deux flammes (DC-DR intérieur)
30 0.90 0.4304465647086100
I. Deux flammes (DC-DR exrieur)130 4.10 1.35770 298 293110 390454
52027303-82noitatnemila ed noisserP
PMG 41 DCDR SF PMG 42 SF
II
II
I
DD
DD
D
AA
AA
A
29
FR
Mise en marche et utilisation
! La position du brûleur gaz correspondante est indiquée sur chaque manette.
Brûleurs à gaz
Chaque manette permet de régler le brûleur sélectionné comme suit :
0 Eteint
Maximum
Minimum
Pour allumer un brûleur, approchez une amme ou un allume-gaz, appuyez à
fond et tournez la manette correspondante dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour sélectionner la position de puissance maximale.
Sur les modèles équipés d’un dispositif de sécurité gaz,appuyez pendant au
moins 2-3 secondes de suite sur la manette pour permettre au dispositif de
se réchauffer. Pour allumer un brûleur sur les modèles équipés de bougie
d’allumage, appuyez ensuite à fond sur la manette correspondante et tournez-
la dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à sa position de
puissance maximale.
! Un brûleur avec deux ames indipéntantes équipe certains modèles. Pour
allumer ce brûleur, il faut d’abord tourner le bouton jusqu’au symbole puis
appuyer à fond pendant 6 secondes de suite pour faire chauffer le dispositif
qui garde la amme allumée automatiquement.
! En cas d’extinction accidentelle des ammes du brûleur,tournez la manette
jusqu’à l’arrêt et attendez au moins 1 minute avant de tenter de rallumer.Pour
éteindre le brûleur tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une montre
pour la ramener en face du symbole “●”/“”.
Le brûleur à “deux ammes indépendantes”*
Ce brûleur à gaz est formé de deux anneaux de amme concentriques
pouvant fonctionner ensemble ou séparément. Leur utilisation conjointe
à un réglage maximum permet d’obtenir une puissance élevée qui réduit
considérablement les temps de cuisson par rapport aux brûleurs traditionnels.
Le double anneau de amme permet de plus une distribution plus uniforme
de la chaleur sur le fond de la casserole, surtout si vous utilisez les deux
brûleurs à leur réglage minimum.
Pour une utilisation optimale du foyer double amme, ne réglez jamais,
simultanément, la couronne du centre sur sa position minimale et la
couronne extérieure sur sa position maximale.
Vous pouvez utilisez des casseroles de toute dimension, pour les plus petites
n’allumez que le brûleur intérieur. Chaque couronne composant le brûleur
“deux ammes indépendantes” a sa propre manette de commande :
la manette caractérisée par le symbole contrôle l’anneau extérieur;
la manette caractérisée par le symbole contrôle l’anneau intérieur.
Pour allumer l’anneau souhaité, appuyez à fond sur la manette correspondante
en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position
maximum .
Le brûleur est équipé d’un allumage électronique qui est activé automatiquement
par pression sur la manette.
Le brûleur étant équipé d’un dispositif de sécurité de amme, appuyez
pendant au moins 2-3 secondes de suite sur la manette pour permettre au
dispositif de se réchauffer.
Pour le réglage du brûleur choisi, servez-vous de la manette correspondante,
comme suit:
0 Eteint
Maximum
Minimum
Pour éteindre le brûleur tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une
montre pour la ramener en face du symbole “●”/“”).
Conseils pratiques pour l’utilisation des brûleurs
Pour obtenir un meilleur rendement, n’oubliez pas :
d’utiliser des récipients appropriés à chaque brûleur (voir tableau) pour
éviter que les ammes ne dépassent de sous les casseroles.
de toujours utiliser des casseroles à fond plat et avec couvercle.
de tourner la manette dans la position minimum au moment de l’ébullition.
Ø Diamètre du récipients (cm)
6 - 14
24 - 26
10 - 14
26 - 28
Brûleurs
A. Auxiliaire
D. Triple Couronne
I. Deux Flamme DC DR (intérieur)
I. Deux Flamme DC DR (extérieur)
Pour distinguer le type de brûleur reportez-vous aux dessins gurant dans le
paragraphe “Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs”
! Éviter que les casseroles ne dépassent du périmètre de la table pendant
la cuisson.
Précautions et conseils
! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes
internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de
sécurité et doivent être lus attentivement.
30
FR
Sécurité générale
Ce mode d’emploi concerne un appareil à encastrer classe 1 ou3.
Pour bien fonctionner, les appareils à gaz ont besoin d’un apport d’air
régulier. Il est important de vérier lors de leur installation, que tous
les points indiqués dans le paragraphe relatif à leur “Positionnement”
soient respectés.
Les instructions fournies ne sont applicables qu’aux pays dont
les symboles sont reportés dans la notice et sur la plaquette
d’immatriculation.
Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non
professionnel.
Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, même dans un endroit
abrité, il est en effet très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux
orages.
Ne touchez pas à l’appareil si vous êtes pieds nus ou si vous avez les
mains ou les pieds mouillés ou humides.
Cet appareil qui sert à cuire des aliments ne doit être utilisé que
par des adultes conformément aux instructions du mode d’emploi.
Toute autre utilisation (comme par exemple le chauffage d’une
pièce) est impropre et donc dangereux. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par un usage
impropre ou erroné.
Evitez que le cordon d’alimentation d’autres petits électroménagers touche
à des parties chaudes du four.
Les orices ou les fentes d’aération ou d’évacuation de la chaleur ne
doivent pas être bouchés
Contrôlez toujours que les manettes sont bien dans la position “●”/“
quand l’appareil n’est pas utilisé.
Ne tirez surtout pas sur le câble pour débrancher la che de la prise de
courant.
N’effectuez aucune opération de nettoyage ou d’entretien sans avoir
auparavant débranché la che de la prise de courant.
En cas de panne, n’essayez en aucun cas d’accéder aux mécanismes
internes pour tenter de réparer l’appareil. Contactez le service d’Assistance
(voir Assistance).
Faites attention à ce que les manches des casseroles soient toujours
tournés vers l’intérieur de la table de cuisson pour éviter tout risque
d’accident.
N’utilisez pas de casseroles instables ou déformées.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant d’utilisation de l’appareil.
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Le dispositif n’est pas destiné à être mis en œuvre par une minuterie
externe ou un système de télécommande séparée.
Mise au rebut
Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous aux
réglementations locales, les emballages pourront ainsi être recyclés.
La Directive Européenne 2012/19/UE sur les Déchets des Equipements
Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers
usagés ne soient pas jetés dans le ux normal des déchets municipaux.
Les appareils usagés doivent être collectés séparément an d’optimiser le
taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et
réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole de
la ‘‘poubelle barrée’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les
obligations de collecte séparée.
Les consommateurs pourront coner leur appareil usagé au service de
collecte des collectivités locales ou de leurs groupements, ou si la législation
nationale le permet, le rendre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel
appareil similaire.
Tous les principaux fabricants d’appareils ménagers travaillent activement
dans la création et la gestion de systèmes de collecte et d’enlèvement des
appareils usagés.
Economies et respect de l’environnement
Protez au maximum de la chaleur résiduelle de votre plaque chauffante
en éteignant les plaques en fonte et les plaques vitrocéramiques
respectivement 10 et 5 minutes avant la n du temps de cuisson.
La base de votre casserole ou de votre poêle doit couvrir la plaque
chauffante. Si elle est plus petite, une quantité précieuse d’énergie sera
perdue et les casseroles qui débordent laisseront des résidus incrustés
qui peuvent être difciles à enlever.
Faites cuire vos aliments dans des casseroles ou des poêles à couvercle
et utilisez le moins d’eau possible. Faire cuire les aliments dans des
casseroles ouvertes augmente considérablement la consommation
d’énergie.
Utilisez exclusivement des casseroles et poêles à fond plat.
Si vous cuisinez un aliment qui nécessite beaucoup de temps, il est
préférable d’utiliser un autocuiseur qui est deux fois plus rapide et
économise un tiers de l’énergie.
31
FR
Nettoyage et entretien
Mise hors tension
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation
électrique de l’appareil.
Nettoyage de l’appareil
! N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que détacheurs et
dérouilleurs, poudres à récurer et éponges à surface abrasive : ils risquent
de rayer irrémédiablement la surface.
! Ne nettoyez jamais l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression.
Pour un entretien courant, passez une éponge humide sur la surface et
séchez avec du papier essuie-tout.
Les parties démontables des brûleurs doivent être lavées fréquemment
à l’eau chaude avec du détergent en éliminant soigneusement toute
incrustation.
Les chapeaux des brûleurs ne doivent PAS être mis dans la lave-vaisselle
pour éviter l‘opacication de la partie en aluminium.
Dans le cas de tables équipées d’allumage automatique, nettoyez
fréquemment et soigneusement l’extrémité des dispositifs d’allumage
électronique instantané et vériez que les orices de sortie du gaz ne
sont pas bouchés.
Avant de commencer à cuisiner, nettoyez la surface à l’aide d’un chiffon
humide pour éliminer toute trace de poussière ou de résidus d’aliments
cuits auparavant. Nettoyez régulièrement la surface de la table en utilisant
une solution d’eau tiède et de détergent non abrasif.
Dans le cas de tables équipées d’allumage automatique, nettoyez
fréquemment et soigneusement l’extrémité des dispositifs d’allumage
électronique instantané et vériez que les orices de sortie du gaz ne
sont pas bouchés.
Des taches peuvent se former sur l’acier inox si ce dernier reste trop
longtemps au contact d’une eau très calcaire ou de détergents agressifs
(contenant du phosphore). Il est conseillé de rincer abondamment
et d’essuyer après le nettoyage. Mieux vaut essuyer aussitôt tout
débordement d’eau.
Entretien robinets gaz
Il peut arriver qu’au bout d’un certain temps, un robinet se bloque ou tourne
difcilement. Il faut alors le remplacer.
! Cette opération doit être effectuée par un technicien agréé par le
fabricant.
Anomalies et remèdes
Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien.
Avant d’appeler le service après-vente, voyons ensemble que faire. Vériez
avant tout s’il n’y a pas de coupure de gaz ou de courant, et si les robinets
du gaz en amont de l’appareil sont bien ouverts.
Le brûleur ne s’allume pas ou la amme n’est pas uniforme.
Avez-vous contrôlé si :
les orices de sortie du gaz ne sont pas par hasard bouchés.
les pièces amovibles composant le brûleur sont bien montées
correctement.
il y a des courants d’air dans les environs du plan de cuisson
La amme s’éteint dans les versions équipées de sécurité de amme.
Avez-vous contrôlé si :
vous avez bien appuyé à fond sur la manette.
vous avez bien appuyé à fond sur la manette pendant un laps de temps
sufsant pour permettre l’activation du dispositif de sécurité.
les orices de sortie du gaz situés en face du dispositif de sécurité ne sont
pas par hasard bouchés.
Le brûleur s’éteint quand il est réglé sur la position de minimum.
Avez-vous contrôlé si :
les orices de sortie du gaz ne sont pas par hasard bouchés
il y a des courants d’air dans les environs du plan de cuisson
les minima n’ont pas bien été réglés.
Les casseroles sont instables.
Avez-vous contrôlé si :
le fond de la casserole est parfaitement plat
la casserole est bien placée au centre du brûleur
la position des grilles n’a pas par hasard été inversée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Whirlpool PMG 41 DCDR SF Mode d'emploi

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à