Allpro SPC-54PHT Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Appareil de chauffage de terrasse au propane ou au GPL
Manuel d’utilisation
MODÈLES SPC-54PHW, SPC-54PHB, SPC-54PHT ET SPC-54PHS
Conservez ce mode d’emploi pour consultation future.
Pour plus de détails, visitez le site www.desatech.com
IMPORTANT : lisez et comprenez ce manuel avant d’assembler,
d’allumer ou de réparer l’appareil de chauffage. Une mauvaise
utilisation de l’appareil de chauffage peut causer des blessures
graves. Conservez ce manuel pour référence future.
AVERTISSEMENT DE RISQUE GÉNÉRAL :
Tout manquement aux précautions et aux instructions four-
nies avec cet appareil de chauffage peut causer la mort, des
blessures corporelles graves ainsi que la perte de biens et
des dommages causés par les risques associés au feu, à une
explosion, aux brûlures, à l’asphyxie, à l’empoisonnement au
monoxyde de carbone et par les chocs électriques.
Seuls les individus qui comprennent et qui respectent ces ins-
tructions peuvent utiliser ou parer cet appareil de chauffage.
Si vous avez besoin d’assistance ou de renseignements con-
cernant l’appareil de chauffage tels que le manuel d’instruc-
tions, les étiquettes, etc., communiquez avec le fabricant.
AVERTISSEMENT :
pour utilisation à
l’extérieur seulement.
86NH
www.desatech.com
114144-01D
2
INFORMATIONS RELATIVES
À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : cet appareil
contient ou produit des produits
chimiques déterminés par l’État de
Californie comme cancérigènes et
pouvant causer des malformations
congénitales et d’autres problè
-
mes reliés à la reproduction.
AVERTISSEMENT : cet appa-
reil n’est pas conçu pour usage
domestique ou dans les véhicules
de camping.
AVERTISSEMENT : danger
d’incendie, de brûlure, d’inhalation
et d’explosion. Gardez les produits
combustibles solides comme les
matériaux de construction, le pa
-
pier et les cartons, à une distance
sûre de l’appareil de chauffage tel
que recommandé dans les instruc
-
tions. N’utilisez jamais l’appareil de
chauffage dans des espaces sus
-
ceptibles de contenir des combusti
-
bles volatils ou atmosphériques ou
des produits tels que de l’essence,
des diluants, du solvant à peinture,
des particules de poussières ou des
produits chimiques inconnus.
Nous ne pouvons pas prévoir toutes les utilisations
possibles de nos appareils de chauffage. Vérifiez auprès
SPÉCIFICATIONS
Rendement 11,7 kW (40 000 Btu/h)
Type de gaz propane ou GPL uniquement
Pression du gaz à lʼentrée du détendeur maximum - 1034 kPa (150 psi), minimum - 34,5 kPa (5 psi)
Pression du gaz à la sortie du détendeur 2,74 kPa (11 po C.E.)
Allumage piézo-électrique
Consommation de carburant 0,84 kg/h (1,86 lb/h)
Sécurité de la flamme vanne de gaz contrôlée par thermocouple
de votre responsable local de la sécurité-incendie si vous
avez des questions relatives à lʼutilisation de lʼappareil
de chauffage.
autres normes gissent lʼutilisation des gaz combus
-
tibles et des produits de chauffage pour des utilisations
particulres. Les autorités locales peuvent vous con-
seiller à propos de ces normes.
Empoisonnement au monoxyde de carbone : avec
le chauffage direct, tous les produits de combustion
entrent dans espace chauffé. Bien que lʼeffica-
cité de la combustion fournie par cet appareil de
chauffage atteigne près de 100 pour cent, il produit
quand-même de petites quantités de monoxyde de
carbone. Certaines personnes sont plus affectées par
le monoxyde de carbone que dʼautres. Les premiers
symptômes dʼun empoisonnement au monoxyde de
carbone ressemblent à la grippe avec des maux de
tête, des vertiges ou de la nausée. Si vous avez ces
symptômes, il se pourrait que lʼappareil de chauffage
ne fonctionne pas bien. Respirez tout de suite de
lʼair frais ! Vérifiez si la ventilation est suffisante et
faites réparer lʼappareil de chauffage.
Gaz propane : le gaz propane nʼa pas dʼodeur. Un
produit odorant est ajouté au gaz propane. Cette odeur
vous permet de tecter une fuite de propane. Cependant,
cette odeur ajoutée au propane peut se dissiper. Du gaz
propane peut être présent me sʼil y a pas odeur.
Cet appareil est un appareil à combustion directe de
propane. Le gaz propane est plus lourd que lʼair. Si
du propane fuit dʼun raccord ou dʼune connexion,
il sʼécoule vers le sol en sʼy accumulant avec lʼair
ambiant pour former un mélange potentiellement
explosif. Évidemment, il faut éviter les fuites de
propane en installant lʼalimentation en propane
avec le plus grand soin. Lisez la rubrique Sécurité
du propane et du GPL à la page 4 pour des informa-
tions supplémentaires sur la détection des fuites de
propane. Recherchez la présence de fuites sur les
nouvelles connexions et les reconnexions avec de
lʼeau savonneuse et suivez toutes les instructions
relatives aux connexions notées dans ce document.
TABLE DES MATIÈRES
Spécifications ...................................................... 2
Informations relatives à la sécurité ...................... 2
Sécurité du propane et du GPL ........................... 4
Instructions d’assemblage ................................... 4
Notice d’utilisation ............................................... 7
Entreposage ........................................................ 8
Réparation ........................................................... 8
Pièces de rechange ............................................. 9
Service technique ................................................ 9
Vue détaillée des pièces
et liste des pièces ...... 10
Service de garantie et de réparation ................. 12
www.desatech.com
114144-01D
3
De plus, demandez des conseils à votre fournisseur
de propane pour lʼinstallation des conduites de gaz
et les applications au propane; demandez-lui de les
vérifiez si vous avez des doutes.
Lorsque appareil de chauffage fonctionne en pré
-
sence de personnes autres que lʼutilisateur, ce dernier
doit informer les personnes présentes des consignes de
sécurité, des précautions à prendre et des risques.
Lisez et comprenez tous les avertissements. Conser
-
vez ce manuel pour consultation future. Il vous per-
mettra de faire fonctionner cet appareil de chauffage
correctement et en toute sécurité.
1. Examinez soigneusement lʼappareil de chauffage
pour vérifier quʼil nʼest pas endommagé. Nʼutili
-
sez PAS dʼappareil de chauffage endommagé.
2. NE modifiez PAS lʼappareil de chauffage et NE
faites PAS fonctionner un appareil de chauffage
dont la condition dʼorigine a été modifiée.
3. Nʼutilisez que du gaz propane ou du GPL.
4.
utilisez quʼune alimentation en propane compo-
e pour le retrait de vapeur. La bouteille de propane
doit permettre le retrait de vapeur, en conformi
avec la norme de la Compressed Gas Association
sur lʼassemblage des petites bouteilles de propane.
Si vous avez des questions sur le retrait de vapeur,
communiquez avec votre fournisseur de propane.
5. utilisez pas appareil de chauffage si le poids de
lestage nʼest pas mon dans le socle. Le socle doit
être les pour que appareil ne se renverse pas.
6. utilisez que lʼassemblage de tuyau et de
détendeur fourni avec lʼappareil de chauffage.
7. Inspectez lʼassemblage du tuyau avant chaque
utilisation de lʼappareil de chauffage. Si le tuyau
montre des signes dʼusure excessive ou sʼil est
fendu, remplacez-le avec lʼassemblage de tuyau
indiqué sur la liste des pièces avant dʼutiliser
lʼappareil de chauffage.
8. Cet appareil de chauffage NE DOIT ÊTRE UTI
-
LI QUʼÀ LʼEXTÉRIEUR avec une ventilation
air frais suffisante. Ne lʼutilisez pas dans des bâ-
timents, des garages ou autres espaces fers.
9. Si jamais vous détectez une odeur de gaz, AR
-
TEZ IMMÉDIATEMENT lʼappareil jusquʼà ce
que la source du gaz soit détectée et que la fuite
soit pae. Lisez la rubrique curi du propane
à la page 4 pour des informations supplémentaires
sur la détection des fuites de propane.
10. Installez lʼappareil de chauffage de sorte quʼil
soit à lʼabri des éclaboussures, de la pluie et de
lʼeau ruisselante.
11. Maintenez les distances minimales suivantes
avec les personnes et les matériaux combustibles
courants (comme le papier) : 1,10 m (3,6 pi) au-
dessus et 0,61 m (2 pi) de la coupole.
INFORMATIONS RELATIVES
À LA SÉCURITÉ
Suite
12. Ne faites fonctionner lʼappareil que sur une
surface stable et de niveau.
13. Nʼutilisez pas dʼaérosol à proximité de lʼappareil
de chauffage quand il est en marche ou quʼil
vient dʼêtre éteint.
14. Ne nettoyez pas lʼappareil de chauffage avec des
nettoyants combustibles ou corrosifs. Utilisez de
lʼeau savonneuse.
15.
Assurez-vous que air circule librement dans le
compartiment de contrôle des brûleurs et dans les
conduits de ventilation et quʼil nʼy a pasobstruc-
tions. Les toiles araignées sont fquentes dans ces
endroits; leur psence pose des dangers et risque
endommager lʼappareil de chauffage et de rendre
son utilisation dangereuse. rifiez si lʼappareil de
chauffage psente les conditions suivantes :
a) Il y a une odeur de gaz et des pointes jaunes
sur les flammes du brûleur.
b) Lʼappareil de chauffage nʼatteint pas la bonne
température.
c)
Le rougeoiement du bleur nʼest pas homogène.
d)
Le bleur fait des petits bruits explosion pendant
utilisation normale (sauf quand il sʼéteint).
16. Nʼutilisez que de lʼeau savonneuse (1 volume de
tergent à vaisselle pour 3 volumes dʼeau) pour
rechercher les fuites si une bouteille de propane est
raccore. Sʼil y a des bulles, il y a une fuite.
17. Ne réglez pas le détendeur. Si vous nʼêtes pas
certain du type ou de la pression de gaz de vos
appareils, appelez un technicien de service
compétent.
18. Mettez le bouton de réglage sur ARRÊT lorsque
lʼappareil de chauffage nʼest pas utilisé.
19. Déconnectez toujours lʼalimentation en gaz une
fois lʼappareil de chauffage mis sur ARRÊT.
20. Ne déplacez pas, ne manipulez pas et ne réparez
pas lʼappareil sʼil est brûlant ou en marche.
21. Lorsque vous éteignez lʼappareil, attendez 45 mi
-
nutes pour quʼil refroidisse avant de le déplacer.
22. Nʼutilisez pas cet appareil il y a du vent. La vitesse
du vent doit être inrieure à 16 km/h (10 mi/h).
23. Ne faites pas fonctionner cet appareil si la tem
-
pérature est inférieure à 5 °C (40 °F).
24. Placez lʼappareil de chauffage à lʼécart des zo
-
nes où des liquides, des vapeurs ou des solides
inflammables sont entreposés ou utilisés.
25. Il faudra nettoyer lʼappareil plus souvent sʼil est
utilisé lʼair est salé; sinon, lʼappareil se
dégradera plus vite. Utilisez de lʼeau savonneuse
chaud pour nettoyer lʼappareil.
26. Certains articles ou matériaux sont sensibles à la
chaleur rayonnante et risquent dʼêtre endommas
ils sont entrepos sous lʼappareil de chauffage.
27. Utilisez en conformité aux codes locaux ou, en
lʼabsence de ceux-ci, avec le National Fuel Gas
Code ANSI Z223.1
.
www.desatech.com
114144-01D
4
Les plaques et autres dispositifs de
protection retirés pour la révision
ou la réparation doivent être remis
en place avant de faire fonctionner
l’appareil de chauffage.
Les surfaces peuvent devenir brû-
lantes lorsque l’appareil de chauf
-
fage fonctionne. Les enfants et les
adultes doivent rester à l’écart pour
ne pas se brûler et pour que leurs
vêtements ne prennent pas feu.
Surveillez de près les jeunes
enfants s’ils sont à proximité de
l’appareil de chauffage.
Ne pendez pas de vêtements ou
d’autres matériaux inflammables à
l’appareil de chauffage, et ne les pla
-
cez pas sur ou près de ce dernier.
L’installation et les parations doi-
vent être effectuées par un technicien
de service qualifié. L’appareil de
chauffage doit être inspecpar un
technicien de service qualifié avant
utilisation, puis une fois l’an au mini
-
mum. Un nettoyage plus fréquent peut
être nécessaire. Les compartiments
des commandes, les brûleurs et les
conduits d’air de l’appareil de chauf
-
fage doivent toujours être propres.
ATTENTION : utilisez le déten-
deur de pression du gaz fourni avec
cet appareil. Ce détendeur est réglé
à une pression de sortie de 2,74 kPa
(11 po de colonne d’eau).
SÉCURITÉ DU PROPANE
ET DU GPL
AVERTISSEMENT : pour utili-
sation à l’extérieur seulement.
Figure 1 - Assemblage du socle
Tiges
RISQUE D’ASPHYXIE
N’utilisez pas cet appareil de chauffage pour
chauffer des habitations.
Ne l’utilisez pas dans les endroits qui ne sont
pas ventilés.
La circulation d’air de combustion et de venti
-
lation ne doit pas être bloquée.
La ventilation d’air doit être adéquate pour les besoins
en combustion de l’appareil de chauffage utilisé.
Reportez-vous à la section Spécifications à la
page 2 et sur la plaque signalétique de l’appa
-
reil de chauffage ou communiquez avec DESA
Heating Products pour déterminer les besoins
en ventilation d’air de l’appareil de chauffage.
Une ventilation d’air insuffisante produira une
mauvaise combustion.
Une mauvaise combustion peut engendrer un
empoisonnement au monoxyde de carbone et
causer des troubles de santé graves ou mortels.
Les symptômes possibles de l’empoisonnement
au monoxyde de carbone sont les maux de tête,
le vertige et les troubles respiratoires.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Outils requis :
tournevis cruciforme n° 2 1
clé à molette 2
Inspectez les éléments de lʼappareil de chauffage et rifiez
sʼils nʼont pas été endommas durant le transport. ils sont
endommagés, informez-en au plus vite le revendeur. Vérifiez
si tous les éléments sont présents (voir pages 10 et 11).
ASSEMBLAGE DU MÂT
1.
Fixez les tiges au socle avec deux boulons, deux
rondelles de blocage et deux écrous (voir figure 1).
Faites passer les boulons par les tiges et le haut
du socle. Placez les rondelles et les écrous en
Socle
Support
du mât
Poids de
lestage
INFORMATIONS RELATIVES
À LA SÉCURITÉ
Suite
www.desatech.com
114144-01D
5
dessous du socle. Serrez à la main. Répétez cette
procédure pour chaque tige. Ne serrez pas à fond
avant lʼétape suivante.
2. Fixez le support du mât aux tiges avec deux bou
-
lons, deux rondelles de blocage et deux écrous.
Répétez cette procédure pour chaque tige. Serrez
les écrous et les boulons des étapes 1 et 2.
3. Attachez le poids de lestage au socle avec un
long boulon, une rondelle de blocage et un écrou
(voir figure 1).
4. Insérez le collecteur dans le support du mât (voir
figure 2). Insérez assemblage du collecteur
en le passant par le trou du support du mât.
Remarque : prenez soin de ne jamais plier ou
déformer lʼassemblage du tuyau et du détendeur
raccordé au collecteur pendant lʼinstallation ou
lʼutilisation de lʼappareil de chauffage.
5. Fixez le mât à son support (figure 3). Placez le
mât dans le cylindre central du support. Serrez
les six visart avec la clef hexagonale fournie
avec lʼappareil de chauffage. Remarque : les vis
art se vissent à lʼintérieur du support du mât.
6. Placez le cache-bouteille de la bouteille de
propane ou de GPL sur le socle (voir figure 4).
Faites glisser le cache-bouteille de la bouteille
Figure 2 - Installation de l’assemblage du
collecteur
Support
du mât
Assemblage
du collecteur
de propane ou de GPL par-dessus le mât et le
support du t. Assurez-vous que le cache-
bouteille de la bouteille de propane ou de GPL
repose entièrement sur le socle.
Figure 3 - Montage du mât sur son support
Support
du mât
Mât
Figure 4 - Cache-bouteille de la bouteille
de propane ou de GPL
Mât
Cache-
bouteille de
la bouteille
de propane
ou de GPL
Socle
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Suite
Figure 5 - Raccordement de l’assemblage
du collecteur à l’assemblage brûleur et
boutons de contrôle
Assemblage
brûleur et
boutons de
contrôle
Assemblage
du collecteur
Mât
ASSEMBLAGE BRÛLEUR ET
BOUTONS DE CONTRÔLE
Le raccord entre la conduite de carburant et le brûleur
est du type connexion rapide.Suivez ces étapes pour
lʼassemblage en vous reportant à la figure 5.
1. Faites sortir le collecteur par lʼextrémité supé
-
rieure du mât en le tirant.
2. Faites glisser ou repoussez le collet à connexion
rapide du collecteur vers lʼarrière.
3. Attachez le collecteur à lʼassemblage brûleur et
boutons de contrôle en poussant complètement
le raccord de lʼassemblage dans le collecteur.
4. Assurez-vous que le collecteur et assemblage
du brûleur sʼenclenchent bien lʼun dans lʼautre.
5. Relâchez le collet à connexion rapide du col
-
lecteur que vous aviez repoussé vers lʼarrière à
lʼétape 2.
6. Placez lʼassemblage brûleur et boutons de con
-
trôle sur le mât.
www.desatech.com
114144-01D
6
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Suite
ASSUREZ-VOUS QU’IL N’Y A PAS
DE FUITE
IMPORTANT : il faut vérifier que lʼappareil de
chauffage ne fuit pas avant de poursuivre lʼas-
semblage. utilisez que de lʼeau savonneuse.
NʼUTILISEZ PAS DE FLAMME.
Tournez le bouton de réglage pour le mettre sur
ARRÊT. Raccordez fermement le tendeur
à la bouteille de propane ou de GPL. Ouvrez
lentement le robinet de la bouteille de propane
ou de GPL. Appliquez de lʼeau savonneuse aux
raccords de lʼassemble du collecteur, du brûleur
et des boutons de contrôle. La présence de bulles
indique une fuite. Sʼil y a des fuites, fermez le
robinet de la bouteille de propane ou de GPL,
retirez le collecteur, vérifiez et nettoyez le raccord.
Reconnectez le collecteur et vérifiez de nouveau
sʼil y a des fuites.
Une fois la recherche de fuites terminée et sʼil
nʼa pas de signe de fuite, fermez le robinet de la
bouteille de propane ou de GPL et débranchez le
détendeur de la bouteille de propane ou de GPL.
Retirez la bouteille de propane ou de GPL et passez
à lʼétape suivante.
MÂT ET ASSEMBLAGE BRÛLEUR
ET BOUTONS DE CONTRÔLE
Attachez le mât à lʼassemblage brûleur et boutons
de contrôle (voir figure 6). Alignez les trois trous.
Insérez un petit boulon dans chacun des trous et
serrez avec un tournevis à pointe cruciforme2.
PLAQUE DE FIXATION DU
COLLECTEUR ET SUPPORT DU MÂT
1. Repérez le trou fileté qui se trouve sous le
support du mât. Ce trou sert à monter la plaque
de fixation du collecteur (voir figure 7).
2.
Alignez les trous de la plaque de fixation du col-
lecteur sur les trous filetés du support du mât.
3. Assurez-vous que la plaque de fixation du
collecteur est orientée vers le bas (figure 7).
4. Utilisez un boulon pour serrer la plaque de
fixation du collecteur au support du mât avec
un tournevis à pointe cruciforme n° 2.
5. Faites pivoter la plaque de fixation du collec
-
teur pour quʼelle puisse maintenir le collecteur
en place.
6. Serrez le boulon pour que la plaque de fixation
du collecteur ne bouge plus.
Figure 6 - Fixation de l’assemblage
brûleur et boutons de contrôle au mât
Plaque de
fixation du
collecteur
Figure 7 - Montage de la plaque de
fixation du collecteur au support du mât
www.desatech.com
114144-01D
7
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Suite
Figure 8 - Fixation de la coupole à
l’émetteur
NOTICE D’UTILISATION
AVERTISSEMENT : en cas
d’odeur de gaz :
• coupez l’alimentation en gaz
de l’appareil.
• éteignez les flammes nues.
• si l’odeur persiste, appelez
immédiatement votre fournis
-
seur de gaz.
Reportez-vous aux avertisse-
ments et aux consignes de sécu-
ri qui commencent à la premre
page de ce manuel pour des
informations supplémentaires.
PRÉPARATION POUR L’UTILISATION
1. Inspectez lʼappareil de chauffage pour voir
sʼil a éendommagé pendant le transport.
Sʼil est endommagé, informez-en au plus vite
le fabricant.
2. Respectez toute lʼinformation relative à la
sécurité.
3. Vérifiez que le bouton de réglage est sur OFF
(ARRÊT).
COUPOLE ET ÉMETTEUR
posez délicatement assemblage de lʼappareil de
chauffage sur le en utilisant un des morceaux de
styromousse de lʼemballage pour soutenir la moitié
supérieure de appareil de chauffage. Alignez les
trous de la coupole sur les montantsletés du cou
-
vercle de lʼémetteur. Fixez la coupole àémetteur
avec les trois écrous borgnes. Serrez avec une clef à
molette. Redressez lʼappareil de chauffage.
4. Placez la bouteille de propane ou de GPL dans
le socle. Raccordez fermement le détendeur à
la bouteille de propane ou de GPL.
5. Ouvrez le robinet de la bouteille. Appliquez
de lʼeau savonneuse sur le raccord du déten
-
deur et de la bouteille. La présence de bulles
indique une fuite.
6. En cas de fuite, fermez le robinet de la bouteille
de propane ou de GPL et déconnectez à la fuite.
Examinez et nettoyez le raccord. Raccordez de
nouveau le détendeur et vérifiez sʼil fuit.
ALLUMAGE
1. Purgez la conduite de gaz qui mène à lʼassem-
blage de la veilleuse. Appuyez sur le bouton de
réglage, tournez-le à la position HIGH (HAUT)
et maintenez-le enfonpendant 1 à 2 minutes.
Remarque : si une nouvelle bouteille de gaz ou
une bouteille qui vient dʼêtre remplie est instale, il
faut purger de nouveau appareil de chauffage.
2. Pour allumer la veilleuse :
a) appuyez sur le bouton de réglage et
tournez-le pour le mettre sur PILOT
(VEILLEUSE).
b) maintenez le bouton de réglage enfoncé et
appuyez sur le bouton dʼallumage jusquʼà
ce que la veilleuse sʼallume.
c) continuez dʼappuyer sur le bouton de
-
glage pendant 30 secondes pour réchauffer
le thermocouple.
d) relâchez le bouton de réglage; la veilleuse
devrait rester allumée. Remarque : pour
voir si la veilleuse est allumée, faites glis
-
ser le couvercle du trou dʼinspection dʼun
côté ou de lʼautre (voir figure 9).
e) lorsque la veilleuse reste allumée, refermez
le trou dʼinspection.
ATTENTION : n’essayez pas
de faire glisser le couvercle du
trou d’inspection quand le brû
-
leur principal s’allume ou qu’il
est allumé ou brûlant.
Figure 9 - Trou d’inspection et couvercle
Trou
d’inspection
et couvercle
www.desatech.com
114144-01D
8
3.
Pour allumer la veilleuse avec une allumette,
faites pivoter le couvercle du trou allumage de
la veilleuse et approchez la flamme du brûleur
de la veilleuse en appuyant sur le bouton pen-
dant 20 secondes ou jusquʼà ce que la veilleuse
reste allumée quand vous relâchez le bouton.
4. Réglez la chaleur.
a) appuyez sur le bouton de réglage et tour
-
nez-le pour le mettre sur HIGH (HAUT).
Le brûleur sʼallumera immédiatement.
b) appuyez sur le bouton de réglage et fai
-
tes-le tourner au niveau de chaleur désiré.
Remarque : pendant le fonctionnement,
la flamme du brûleur devrait être surtout
bleue avec un peu de jaune.
IMPORTANT : pendant les 15 premières minutes
de fonctionnement, il se peut quʼil y ait de la fumée
et une odeur (mais pas une odeur de gaz). Faites
fonctionner lʼappareil de chauffage au réglage
maximum pendant au moins 15 minutes pour
éliminer ce problème.
AVERTISSEMENT : si vous sentez
une odeur de gaz quand l’appareil
fonctionne, appuyez imdiatement
sur le bouton de réglage et tournez-le
pour le mettre sur ARRÊT et éteindre
l’appareil de chauffage.
ARRÊT
1. Appuyez sur le bouton de réglage et tournez-
le pour le mettre sur PILOT (VEILLEUSE).
Le brûleur sʼéteindra mais la veilleuse restera
allumée.
2. Pour éteindre la veilleuse, appuyez sur le
bouton de réglage et faites-le tourner pour le
mettre sur OFF (ARRÊT).
3. Coupez le gaz.
4. Nʼessayez pas de rallumer lʼappareil de
chauffage dans les 5 minutes qui suivent la
fermeture du robinet de la bouteille de propane
ou de GPL.
REDÉMARRAGE DE L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE
1. Tournez le bouton de réglage du gaz pour le
mettre sur OFF (ARRÊT).
2. Attendez 5 minutes.
3. Redémarrez en suivant la procédure de la
section Allumage.
ENTREPOSAGE
1. Laissez refroidir lʼappareil de chauffage pen-
dant 45 minutes après lʼavoir éteint.
2. Entreposez lʼappareil de chauffage verticale
-
ment dans un endroit protégé des intempéries
et la poussière.
3. Si vous le voulez, couvrez lʼappareil de chauf
-
fage une fois quʼil a refroidi.
4. Si lʼappareil de chauffage est pas utilisé
pendant longtemps, déconnectez la bouteille
de propane ou de GPL, retirez-la et entreposez
en conformité avec la norme pour lʼemmaga
-
sinage et la manipulation des gaz de pétrole
liquéfiés, ANSI/INFPA 58
.
RÉPARATION
Pour que lʼappareil de chauffage ne pose pas de
danger, quʼil fonctionne bien et quʼil dure, il faut
lʼentretenir à intervalles réguliers. La fréquence
de entretien pend de usage de lʼappareil.
Lisez la rubrique ci-dessous sur les critères de
bon fonctionnement dʼun appareil de chauffage.
La garantie sera prorogée si lʼentretien de routine
nʼest pas effectué à intervalles réguliers.
Il est dangereux dʼutiliser un appareil de chauf
-
fage qui a été modifié ou qui ne fonctionne pas
normalement. Lʼappareil de chauffage fonctionne
normalement si :
la flamme reste dans lʼappareil de chauffage.
la flamme est surtout bleue avec une possibilité
de pointes jaunes.
vous nʼéprouvez aucun malaise physique, vos
yeux ne sont pas irrités et vous ne détectez pas
de forte odeur déplaisante.
il nʼy a pas de fumée ou de suie à lʼintérieur ou
à lʼextérieur de lʼappareil de chauffage.
lʼappareil de chauffage ne sʼéteint pas de façon
soudaine et inattendue.
Les listes des pièces et le diagramme de câblage
illustrent lʼappareil de chauffage tel quʼil a été
construit. Nʼutilisez pas un appareil de chauffage
sʼil diffère de celui illustré. En outre, nʼutilisez que
le tuyau, le détendeur et le raccord de bouteille
(appelé aussi raccord PHE) fourni avec lʼappareil
de chauffage.
IMPORTANT : nʼutilisez pas dʼautres pièces.
Pour cet appareil de chauffage, le détendeur doit
être réglé comme indiqué dans la section
Spécifi-
cations, page 2. Si vous nʼêtes pas sûr du réglage
du détendeur, faites-le vérifier.
NOTICE D’UTILISATION
Suite
www.desatech.com
114144-01D
9
PIÈCES DE RECHANGE
AVERTISSEMENT : n’utilisez
que des pièces de rechange
DESA. Cet appareil de chauffage
utilise des pièces conçues spé-
cifiquement pour lui. N’utilisez
pas de substituts ou de pièces
génériques. L’utilisation de pièces
de rechange inappropriées peut
causer des blessures graves ou
fatales. Ceci protégera également
la garantie des pièces remplacées
sous garantie.
PIÈCES SOUS GARANTIE
Communiquez avec les revendeurs autorisés de ce
produit. Sʼil ne peuvent pas vous fournir de pièces
de rechange DESA dʼorigine, communiquez avec
le dépôt de pièces le plus proche ou appelez le
service technique de DESA Heating Products au
1-866-672-6040.
Lorsque vous appelez DESA Heating Products,
ayez sous la main :
votre nom
votre adresse
le numéro du modèle de lʼappareil de chauffage
une description de la panne de lʼappareil de
chauffage
la date de lʼachat
PIÈCES QUI NE SONT PAS SOUS
GARANTIE
Communiquez avec les revendeurs autorisés de ce
produit. Sʼils ne peuvent vous fournir de pièces de
rechange dʼorigine, communiquez avec le dépôt
de pièces le plus proche (liste dans la brochure
des centres de service autorisés) ou appelez DESA
Heating Products au 1-866-672-6040 pour obtenir
une référence.
Lorsque vous appelez DESA Heating Products,
ayez sous la main :
le numéro du modèle de lʼappareil de chauffage
le numéro de la pièce de rechange
SERVICE TECHNIQUE
Un appareil de chauffage qui ne fonctionne pas
correctement doit être réparé par un technicien
de service qualifié. Pour trouver le centre de
service le plus près de chez vous ou si vous avez
autres questions au sujet de cet appareil de
chauffage, communiquez avec le service technique
de DESA Heating Products au 1-866-672-6040.
Lorsque vous appelez, ayez sous la main les
numéros de modèle et de série de votre appareil
de chauffage.
Vous pouvez aussi visiter le site Web du ser
-
vice technique de DESA Heating Products à
www.desatech.com
.
Vous pouvez aussi obtenir un entretien sous ga
-
rantie ou hors garantie en apportant le produit au
centre de service local.
www.desatech.com
114144-01D
10
29
28
27
22
20
10
6
4
3
2
1
1
21
20
10
22
29
28
27
25
24
26
23
9
7
6
5
4
3
8
2
11
12
17
16
19
18
15
14
13
26
25
14
(Model
SPC-54PHS
Only)
VUE DÉTAILLÉE DES PIÈCES
MODÈLES
SPC-54PHW, SPC-54PHB, SPC-54PHT ET SPC-54PHS
14 (modèle
SPC-54PHS
uniquement)
www.desatech.com
114144-01D 11
LISTE DES PIÈCES
Cette liste contient les pièces de rechange utilisées dans votre appareil de chauffage. Quand vous commandez
des pièces, reportez-vous aux instructions de la section Pces de rechange, à la page 9 de ce manuel.
N° DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
1 114133-01 Réflecteur 1
2 114102-01 Assemblage de l’émetteur 1
3 114104-01 Assemblage du brûleur 1
4 114113-01 Couvercle inférieur du brûleur 1
5 114126-01 Orifice du brûleur principal 1
6 114130-01 Plaque adiabatique 1
7 114138-01 Interrupteur sécuritaire 1
8 114140-01 Conduit de carburant 1
9 114142-01 Vanne 1
10 114115-01 Couvercle du compartiment de la vanne 1
11 114129-01 Panneau de protection avant 1
114129-02 Panneau de protection avant (SPC-54PHS uniquement) 1
12 114136-01 Pare-vent de la veilleuse 1
13 114105-01 Assemblage de la veilleuse 1
14 102445-01 Prêt-à-monter de l’allumeur piézo-électrique 1
114187-01 Prêt-à-monter de l’allumeur électronique
(SPC-54PHS uniquement) 1
15 114117-01 Fil d’allumage 1
16 114141-01 Conduit de la veilleuse 1
17 114180-01 Bouton 1
18 114114-01 Base du couvercle de la vanne 1
19 114112-01 Support de montage de la vanne 1
21 114101-01 Adaptateur de la conduite de carburant 1
22 114139-01 Assemblage du cache-bouteille (blanc) 1
114139-02 Assemblage du cache-bouteille (bronze) 1
114139-03 Assemblage du cache-bouteille (noir) 1
114139-04 Assemblage du cache-bouteille (acier inoxydable) 1
23 114116-01 Poignée de protection en caoutchouc 1
24 114103-01 Assemblage du collecteur (conduite de carburant,
tuyau, détendeur) 1
25 114132-01 Mât (blanc) 1
114132-02 Mât (bronze) 1
114132-03 Mât (acier inoxydable) 1
114132-04 Mât (black) 1
26 114137-01 Support du mât (blanc) 1
114137-02 Support du mât (bronze) 1
114137-03 Support du mât (noir) 1
27 114108-01 Tiges du socle (noires) 3
114108-02 Tiges du socle (bronze) 3
114108-03 Tiges du socle (blanches) 3
28 114107-01 Socle (noir) 1
114107-03 Socle (bronze) 1
114107-04 Socle (blanc) 1
29 114131-01 Poids de lestage 1
PIÈCES DISPONIBLES — PAS ILLUSTRÉES
114106-01 Assemblage de roues 1
114122-01 Décalque du modèle SPC-54 1
114123-01 Étiquette d’instructions d’utilisation (en anglais) 1
114124-01 Étiquette d’avertissement (en anglais) 1
114124-02 Étiquette d’avertissement (en espagnol) 1
114124-03 Étiquette d’avertissement (en français) 1
114124-04 Étiquette d’instructions d’utilisation (en espagnol) 1
114124-05 Étiquette d’instructions d’utilisation (en français) 1
114127-01 Paquet de pièces 1
114144 01
SERVICE DE GARANTIE ET DE RÉPARATION
CONSERVEZ CETTE GARANTIE
Modèle
Numéro de série
Date de l’achat
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004, USA
ATTN: Customer Service Department
114144-01
Rev. D
08/04
NOT A UPC
La présente garantie ne couvre pas toute décoloration provoquée par lʼutilisation de lʼappareil de chauffage. Nous
nous réservons le droit de modifier ces spécifications à tout moment sans préavis. La seule garantie valable est notre
garantie écrite standard. Nous nʼoffrons aucune autre garantie, expresse ou implicite.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Si votre appareil de chauffage a besoin de réparation, retournez-le au centre de service autorisé le plus près de chez
vous. Une preuve dʼachat doit être présentée avec lʼappareil de chauffage. Lʼappareil de chauffage sera inspecté.
Un défaut peut être causé par des matériaux défectueux ou un défaut de fabrication. Si tel est le cas, DESA Heating
Products réparera ou remplacera lʼappareil de chauffage sans frais.
SERVICE DE RÉPARATION
Retournez lʼappareil de chauffage au centre de service autorisé le plus près de chez vous. Chaque centre de service
est autonome. Les réparations non couvertes par la garantie seront facturées aux prix normaux. Nous nous réservons
le droit de modifier ces spécifications à tout moment sans préavis.
Pour tout renseignement concernant cette garantie, écrivez-nous à :
GARANTIE LIMITÉE
DESA Heating Products garantit ce produit et toutes les pièces quʼil contient contre tout défaut de matériau et de
fabrication pour un (1) an à partir de la date dʼachat originale lorsque utilisés et entretenus selon les instructions.
Cette garantie ne protège que lʼacheteur au détail dʼorigine lorsquʼune preuve dʼachat est fournie.
Cette garantie ne couvre que le coût des pièces et de la main-dʼœuvre requis pour restaurer le produit à son état
de fonctionnement normal. Le transport et les frais incidents associés aux réparations sous garantie ne sont pas
remboursables sous cette garantie.
Les réparations sous garantie sont disponibles seulement par lʼintermédiaire des revendeurs et des centres de
service autorisés.
Cette garantie ne couvre pas les défauts causés par la mauvaise utilisation, lʼabus, la négligence, les accidents, le
manque dʼentretien adéquat, lʼusure normale, les modifications, les altérations, les combustibles contaminés, les
réparations avec des pièces non conformes ou une réparation par quelquʼun dʼautre quʼun revendeur ou un centre
de service autorisé. Lʼentretien de routine est la responsabilité du propriétaire.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
LES GARANTIES DE COMMERCIALITÉ ET DʼADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER.
DESA Heating Products nʼassume aucune responsabilité pour les dommages indirects, impvus ou incidents. Certains
états ou provinces ne permettent pas lʼexclusion ou la restriction des dommages imprévus ou incidents et certaines
restrictions ou exclusions pourraient ne pas sʼappliquer à votre cas. Cette garantie limitée vous donne des droits
spécifiques selon la loi; vous pourriez aussi avoir dʼautres droits selon lʼétat ou la province où vous habitez.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Allpro SPC-54PHT Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues