Sony DSC-HX1 Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi
© 2009 Sony Corporation
Des informations complémentaires sur ce produit et
des réponses à des questions fréquemment posées
sont disponibles sur notre site Web d’assistance
client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte
alle domande più comuni sono reperibili sul nostro
sito Web di Assistenza Clienti.
Printed in Japan
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec de l’encre
à base d’huile végétale sans COV (composés organiques
volatils).
Stampato su carta riciclata al 70% o più con inchiostro a
base di olio vegetale senza COV (composto organico
volatile).
4-132-058-22(1)
Appareil photo numérique
Fotocamera digitale
DSC-HX1
Mode d’emploi
·······························································
Istruzioni per l’uso
··················································
FR
FR IT
2
FR
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se
situent sous l’appareil. Prendre en note le
numéro de série dans l’espace prévu ci-
dessous. Se reporter à ces numéros lors des
communications avec le détaillant Sony au
sujet de ce produit.
Modèle no DSC-HX1
No de série __________________________
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE
SECURITE
- CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
DANGER
AFIN DE REDUIRE LE
RISQUE D’INCENDIE OU
DE DECHARGE
ELECTRIQUE, SUIVEZ
EXACTEMENT CES
INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à
la prise secteur, utilisez un adaptateur de
fiche accessoire de configuration correcte
pour la prise secteur.
Français
AVERTISSEMENT
3
FR
[ Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut
provoquer son explosion, entraîner un incendie,
voire même des brûlures de substances chimiques.
Respectez les précautions suivantes :
Ne démontez pas la batterie.
N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des
chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez
pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber
ou marcher dessus.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie
et maintenez-les à l’écart de tout contact avec
des objets métalliques.
N’exposez pas la batterie à des températures
supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les
rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un
véhicule garé au soleil.
N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au
feu.
Ne manipulez jamais des batteries lithium ion
qui sont endommagées ou présentent une fuite.
Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un
chargeur Sony authentique ou d’un appareil
capable de la recharger.
Tenez la batterie hors de la portée des petits
enfants.
Gardez la batterie au sec.
Remplacez-la uniquement par une batterie de
même type ou d’un type équivalent
recommandé par Sony.
Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la
manière décrite dans les instructions.
[ Chargeur de batterie
Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé,
le chargeur de batterie n’est pas isolé du secteur
tant qu’il reste branché à la prise murale. En cas
de problème lors de l’utilisation du chargeur de
batterie, coupez immédiatement l’alimentation
en débranchant la fiche de la prise murale.
[ RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS AUX IONS DE
LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de
lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à
préserver l’environnement en
rapportant les piles usagées
dans un point de collecte et de
recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
[ Batterie
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la
réglementation de la FCC des États-Unis. Son
utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer
d’interférences nuisibles et (2) il doit être en
mesure d’accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences pouvant générer un
fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ATTENTION Pour les utilisateurs au Canada
FR
4
FR
Pour toute question au sujet de cet appareil,
appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle
1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement les
questions relevant de la Commission fédérale des
communications des États-Unis (FCC).
[ Information réglementaire
[ AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout
changement ou toute modification ne faisant pas
l’objet d’une autorisation expresse dans le présent
manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser
l’appareil.
[ Note
L’appareil a été testé et est conforme aux
exigences d’un appareil numérique de Classe B,
conformément à la Partie 15 de la réglementation
de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans un environnement résidentiel.
L’appareil génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il pourrait
provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n’est pas
possible de garantir que des interférences ne
seront pas provoquées dans certaines conditions
particulières. Si l’appareil devait provoquer des
interférences nuisibles à la réception radio ou à la
télévision, ce qui peut être démontré en allumant
et éteignant l’appareil, il est recommandé à
l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation
par l’une ou l’autre des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le
récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise ou sur un
circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est branché.
Consulter le détaillant ou un technicien
expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec
l’appareil pour que celui-ci soit conforme aux
critères régissant les appareils numériques,
conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de
la réglementation de la FCC.
À l’intention des clients aux É.-U.
Déclaration de conformi
Nom commercial : SONY
No de modèle : DSC-HX1
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la
réglementation de la FCC des États-Unis. Son
utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer
d’interférences nuisibles et (2) il doit être en
mesure d’accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences pouvant générer un
fonctionnement indésirable.
5
FR
[ Avis aux consommateurs des
pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant agréé pour la compatibilité
électromagnétique et la sécurité du produit est
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative à la garantie ou aux réparations, reportez-
vous à l’adresse que vous trouverez dans les
documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux
réparations.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux
limites établies par la directive EMC visant
l’utilisation de câbles de connexion de moins de
3mètres.
[ Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences
particulières peut avoir une incidence sur l’image
et le son de cet appareil.
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs
électrostatiques entraînent une interruption lors du
transfert des données (échec), redémarrez
l’application ou débranchez, puis rebranchez le
câble de connexion (USB, etc.).
[ Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Note pour les clients européens
6
FR
Elimination des piles et
accumulateurs usagés (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets
ménagers.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs
sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement
et sur la santé humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié pour
effectuer son remplacement. En rapportant votre
appareil électrique en fin de vie à un point de
collecte approprié vous vous assurez que la pile
ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet
du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
Une fiche moulée conforme à BS 1363 est
installée sur cet équipement pour votre sécurité et
commodité.
Si le fusible dans la fiche fournie doit être
remplacé, un fusible de même ampérage que celui
fourni et approuvé par ASTA ou BSI à BS 1362,
(c’est-à-dire portant une marque ou ) doit
être utilisé.
Si la fiche fournie avec cet équipement comporte
un couvercle de fusible détachable, assurez-vous
de remettre en place le couvercle de fusible après
avoir remplacé le fusible. N’utilisez jamais la
fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez
le couvercle de fusible, veuillez contacter le
service après-vente Sony le plus proche.
Pour les utilisateurs au
Royaume-Uni
7
FR
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil .................................................. 9
Préparation ............................................................................. 11
Vérification des accessoires fournis........................................................ 11
Identification des pièces ......................................................................... 12
Chargement de la batterie ...................................................................... 14
Insertion de la batterie/d’un « Memory Stick Duo »
(vendu séparément)................................................................................ 16
Réglage de l’horloge............................................................................... 19
Prise de vues/affichage d’images ................ 21
Prise de vues........................................................................................... 21
Visualisation d’images............................................................................. 22
Utilisation des fonctions de prise de vue ...................... 23
Affichage d’un minimum d’indicateurs (Prise de vue facile)................... 23
Détection de sourires et prise de vue automatique
(Détection de sourire).............................................................................. 24
Détection automatique des conditions de prise de vue
(Reconnaissance de scène) ................................................................... 25
Sélection de la méthode de mise au point.............................................. 27
Mise au point sur le visage du sujet
(Détection de visage) .............................................................................. 28
Prise de vue rapprochée (Macro) ........................................................... 29
Utilisation du retardateur......................................................................... 30
Sélection d’un mode flash ....................................................................... 30
Changement de l’affichage à l’écran ...................................................... 31
Sélection de la taille de l’image pour correspondre à l’utilisation........... 32
Prise de vue en mode Programme Auto ................................................. 34
Prise de vue de sujets en mouvement avec différents effets
(Prise de vue à priorité vitesse d’obturation)........................................... 35
Réglage de l’arrière-plan flou et prise de vue
(Prise de vue à priorité ouverture)........................................................... 37
Prise de vue avec l’exposition souhaitée
(Prise de vue en exposition manuelle) .................................................... 39
Prise de vue avec réduction de flou........................................................ 40
Prise de vue panoramique ...................................................................... 41
8
FR
Prise de vue en rafale
(Prise de vue en mode rafale rapide/Fourchette d’exposition) ............... 43
Utilisation du mode de prise de vue correspondant à la scène
(Sélection scène) ..................................................................................... 45
Enregistrement de films ........................................................................... 47
Utilisation des fonctions de visualisation .................... 49
Visualisation d’une image agrandie (Zoom de lecture)........................... 49
Recherche d’image (Index d’images) ..................................................... 49
Sélection du format d’affichage (Mode Visualisation) ............................. 50
Suppression d’images .............................................................. 51
Suppression d’images.............................................................................51
Connexion à d’autres dispositifs ....................................... 52
Affichage d’images sur un téléviseur ......................................................52
Impression d’images fixes.......................................................................53
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur................................... 55
Modification des paramètres de l’appareil photo .... 59
Modification des sons de fonctionnement............................................... 59
Configuration de la touche perso ............................................................ 60
Utilisation des éléments de MENU .......................................................... 61
Utilisation des éléments (Réglages).................................................. 65
Autres .................................................................................................. 68
En savoir plus à propos de l’appareil photo
(« Guide pratique de Cyber-shot ») ........................................................ 68
Liste d’icônes affichées à l’écran ............................................................ 69
Dépannage .............................................................................................. 72
Précautions .............................................................................................. 75
Spécifications .......................................................................................... 76
9
FR
x
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
Mémoire interne et sauvegarde sur
« Memory Stick Duo »
Ne mettez pas l’appareil hors tension, ne
retirez pas la batterie et ne retirez pas le
« Memory Stick Duo » lorsque le témoin
d’accès est allumé. Les données de la mémoire
interne ou le « Memory Stick Duo »
risqueraient d’être endommagés. Veillez à
effectuer une copie de sauvegarde pour
protéger vos données.
A propos des fichiers de gestion
Si vous insérez un « Memory Stick Duo » sans
fichier de gestion dans l’appareil et si vous
mettez l’appareil sous tension, une partie de la
capacité du « Memory Stick Duo » est utilisée
pour créer automatiquement un fichier de
gestion. Cela peut prendre un peu de temps
avant que vous ne puissiez effectuer
l’opération suivante.
Remarques sur l’enregistrement et
la lecture
Avant d’enregistrer, effectuez un test afin de
vous assurer que l’appareil fonctionne
correctement.
L’appareil n’est étanche ni à la poussière, ni
aux projections liquides, ni encore à l’eau.
Lisez la section « Précautions » (page 75)
avant d’utiliser l’appareil.
Evitez d’exposer l’appareil à l’eau. Si de
l’eau pénètre à l’intérieur de l’appareil, un
dysfonctionnement risque de se produire.
Dans certains cas, l’appareil ne peut pas être
réparé.
Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou
vers une forte lumière. Ceci pourrait
entraîner un dysfonctionnement de
l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil près de sources de
fortes ondes radioélectriques ou de
radiations. Dans le cas contraire, l’appareil
risque de ne pas enregistrer ou afficher
correctement des images.
Une utilisation de l’appareil dans des
endroits couverts de sable ou poussiéreux
peut provoquer des dysfonctionnements.
En cas de condensation d’humidité, retirez-la
avant d’utiliser l’appareil (page 75).
Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil.
Cela risque de provoquer un
dysfonctionnement et vous risquez de ne pas
pouvoir enregistrer d’images. En outre, le
support d’enregistrement peut devenir
inutilisable ou des données d’image peuvent
être endommagées.
Nettoyez la surface du flash avant de
l’utiliser. En raison de la chaleur de
l’émission du flash, la saleté présente sur la
surface du flash peut se décolorer ou coller à
la surface du flash, provoquant une émission
de lumière insuffisante.
Remarques sur l’écran LCD, le
viseur LCD et l’objectif
L’écran LCD a été fabriqué avec une
technologie de très haute précision et plus de
99,99% des pixels sont opérationnels pour
une utilisation efficace. Toutefois, de
minuscules points noirs et/ou brillants
(blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent
apparaître sur l’écran LCD. Ces points sont
une conséquence normale de ce procédé de
fabrication et n’affectent aucunement
l’enregistrement.
Lorsque le niveau de la batterie devient
faible, l’objectif peut cesser de bouger.
Insérez une batterie chargée et mettez
l’appareil photo à nouveau sous tension.
Ne tenez pas l’appareil en saisissant l’écran
LCD.
A propos de la température de
l’appareil
Votre appareil et la batterie peuvent devenir
chauds en raison d’une utilisation continue,
mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
10
FR
A propos de la protection contre
les surchauffes
En fonction de la température de l’appareil et
de la batterie, vous pouvez être incapable
d’enregistrer des films ou l’alimentation peut
se couper automatiquement pour protéger
l’appareil.
Un message sera affiché sur l’écran LCD
avant que l’appareil ne se mette hors tension
ou que vous ne puissiez plus enregistrer de
films.
Remarques relatives à la
compatibilité des données
d’image
L’appareil est conforme à la norme
universelle DCF (Design rule for Camera
File system) établie par la JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
Sony ne garantit pas que l’appareil lira des
images enregistrées ou modifiées par un
autre équipement ou que tout autre
équipement lira des images enregistrées avec
cet appareil.
Si vous ne parvenez pas à
enregistrer/lire vos images,
utilisez la fonction [Initialiser]
Si vous enregistrez ou supprimez des images
de façon répétée pendant une période
prolongée, une fragmentation des données se
produit sur le support. Les images ne peuvent
être ni sauvegardées, ni enregistrées. Dans ce
cas, enregistrez vos images sur un support
externe quelconque, puis exécutez [Initialiser]
dans (Paramètres princip.) (page 66).
Remarque relative à la lecture sur
d’autres appareils
Cet appareil utilise MPEG-4 AVC/H.264
Main Profile pour l’enregistrement de films.
Par conséquent, les films enregistrés à l’aide
de cet appareil ne peuvent pas être lus par des
appareils qui ne prennent pas en charge
MPEG-4 AVC/H.264.
Avertissement sur les droits
d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes
vidéo et autres œuvres peuvent être protégés
par des droits d’auteur. L’enregistrement non
autorisé de telles œuvres peut constituer une
infraction à la loi sur les droits d’auteur.
Pas d’indemnisation en cas de
contenu endommagé ou
d’enregistrement manqué
Sony ne peut octroyer aucune indemnisation
en cas d’enregistrement manqué ou pour la
perte ou la détérioration du contenu enregistré
en raison d’un dysfonctionnement de
l’appareil photo ou du support
d’enregistrement, etc.
Préparation
11
FR
P
r
é
para
ti
on
Vérification des accessoires fournis
Chargeur de batterie BC-VH1 (1)
Cordon d’alimentation (1)
(non fourni aux Etats-Unis et au Canada)
Batterie rechargeable NP-FH50 (1)
Câble USB, A/V pour borne multi-usage
(1)
Adaptateur HDMI (1)
Bandoulière (1)
Capuchon d’objectif (1)/Sangle du
capuchon d’objectif (1)
CD-ROM (1)
Logiciel d’application Cyber-shot
« Guide pratique de Cyber-shot »
« Utilisation avancée de Cyber-shot »
Mode d’emploi (le présent manuel) (1)
x
Utilisation de la
bandoulière
Fixez la bandoulière et la sangle du capuchon
d’objectif afin d’éviter toute chute de
l’appareil susceptible de l’endommager.
x
A propos de l’adaptateur
HDMI
Lorsque vous raccordez l’appareil au
téléviseur à l’aide d’un câble HDMI, fixez
l’adaptateur HDMI (fourni) au câble HDMI
(vendu séparément) et raccordez-le au multi
connecteur de l’appareil.
Câble HDMI
Adaptateur HDMI
12
FR
Préparation
Identification des pièces
ATouche ON/OFF (Alimentation)
Blecteur de mode
CTouche / (Rafale/Bracketing)
DDéclencheur
EPour la prise de vue : manette W/T
(Zoom)
Pour la visualisation : manette
(Index)/manette (Zoom de
lecture)
FTouche FOCUS
GTémoin de retardateur/Témoin de
détection de sourire/Illuminateur
d’assistance AF
HObjectif
IFlash
Jlecteur du viseur
Vous pouvez choisir de prendre des
photos à l’aide du viseur avec la touche
FINDER/LCD. Réglez le sélecteur du
viseur en fonction de votre vue afin que
l’image soit nette dans le viseur.
Pour un réglage plus aisé, orientez
l’appareil vers une zone plus claire.
KTouche FINDER/LCD
Faites pivoter le viseur ou l’écran LCD
pour le visualiser pendant la prise de vue.
LCrochet pour la bandoulière
M Prise DC IN/Cache de la prise DC IN
Vous ne pouvez pas charger la batterie en
raccordant l’appareil à l’adaptateur
secteur (vendu séparément). Utilisez le
chargeur de batterie pour charger la
batterie.
N Multi-connecteur
13
FR
Préparation
O Micro stéréo
P Viseur
Q Touche (Lecture)
R Ecran LCD
Vous pouvez régler l’angle de l’écran
LCD à 90 degré vers 1 ou à 160 degrés
vers 2. Si vous déplacez l’écran LCD
au-delà de sa plage de mouvement, cela
risque d’entraîner un dysfonctionnement.
S Touche (Supprimer)
T Touche (Perso)
U Molette multifonctions
V Crochet pour la bandoulière
W Touche MENU
X Touche de commande
Menu activé : v/V/b/B/z
Menu désactivé : DISP/ / /
Y Haut-parleur
Z Fente d’insertion de la batterie
wjLevier d’éjection de la batterie
wkEmplacement du « Memory Stick
Duo »
wlmoin d’accès
e;Couvercle de la batterie/du « Memory
Stick Duo »
eaLogement du tpied
Utilisez un trépied ayant une longueur de
vis de moins de 5,5 mm (7/32 pouce).
Sinon, vous ne parviendrez pas à fixer
solidement l’appareil et il pourrait être
endommagé.
esTouche RESET
Appuyez
Sélection d’un élément
Tournez
Sélection de la valeur
de réglage/modification
de la zone de mise au
point/défilement
d’images
14
FR
Préparation
Chargement de la batterie
1
Insérez la batterie dans le chargeur
de batterie.
Vous pouvez charger la batterie même si elle est
partiellement chargée.
2
Raccordez le
chargeur de batterie à
la prise murale.
Si vous continuez à charger la
batterie pendant environ une
heure de plus après que le
témoin CHARGE se soit éteint,
la charge durera un peu plus
longtemps (Charge complète).
Témoin CHARGE
Allumé : En cours de
chargement
Eteint : Chargement terminé
(Charge normale)
3
Une fois le chargement terminé, débranchez le
chargeur de la batterie.
Batterie
Témoin CHARGE
Pour les clients résidant aux Etats-Unis et au
Canada
Fiche
Témoin CHARGE
Cordon
d’alimentation
Pour les clients résidant dans des pays/
régions autres que les Etats-Unis et le
Canada
15
FR
Préparation
x
Durée de charge
Le tableau ci-dessus indique la durée de la charge d’une batterie complètement déchargée à une
température de 25 °C (77 °F). Le chargement peut durer plus longtemps en fonction des conditions
et circonstances d’utilisation.
Raccordez le chargeur de batterie à la prise murale la plus proche.
Une fois le chargement terminé, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et retirez
la batterie du chargeur de batterie.
Veillez à utiliser la batterie ou le chargeur de batterie de la marque Sony originale.
x
Autonomie de la batterie et nombre d’images que vous
pouvez enregistrer
La méthode de mesure est basée sur la norme CIPA (CIPA: Camera & Imaging Products
Association).
L’autonomie de la batterie et le nombre d’images fixes peut varier en fonction des paramètres de
l’appareil photo.
Temps de charge complète Temps de charge normale
Environ 256 minutes Environ 205 minutes
Remarques
Autonomie de la batterie
(min.)
Nombre d’images
Prise de vue
d’images fixes
Ecran LCD Environ 195 Environ 390
Viseur Environ 200 Environ 400
Visualisation d’images fixes Environ 370 Environ 7400
Remarque
zUtilisation de l’appareil photo à l’étranger
Vous pouvez utiliser l’appareil, le chargeur de batterie (fourni) et l’adaptateur secteur (vendu
séparément) dans tout pays ou région où l’alimentation électrique est comprise entre 100 V et
240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
N’utilisez pas de transformateur électronique (convertisseur de voyage). Cela risque de
provoquer un dysfonctionnement.
16
FR
Préparation
Insertion de la batterie/d’un « Memory
Stick Duo » (vendu séparément)
1
Ouvrez le cache.
2
Insérez le « Memory Stick Duo »
(vendu séparément).
Avec le côté de la borne orientée vers l’objectif, insérez
le « Memory Stick Duo » jusqu’à ce qu’un déclic
retentisse.
3
Insérez la batterie.
Insérez la batterie avec le symbole v vers
le bas tout en appuyant sur le levier
d’éjection de la batterie dans le sens de la
flèche.
4
Fermez le cache.
Préparation
17
FR
x
« Memory Stick » que vous
pouvez utiliser
« Memory Stick Duo »
Vous pouvez également utiliser un « Memory
Stick PRO Duo » ou « Memory Stick PRO-
HG Duo » avec l’appareil photo.
Pour l’enregistrement de films avec l’option
[1440×1080(Fine)], il est recommandé
d’utiliser un « Memory Stick PRO Duo » d’au
moins 512 Mo portant la marque :
(« Memory Stick
PRO Duo »)*
(« Memory Stick
PRO-HG Duo »)
* Vous pouvez utiliser un « Memory Stick PRO
Duo »
que Mark2 soit indiqué ou non.
Pour plus de détails sur le nombre d’images/
durée d’enregistrement, voir pages 33, 48.
D’autres types de « Memory Stick » ou carte
mémoire ne sont pas compatibles avec
l’appareil photo.
«Memory Stic
Vous ne pouvez pas utiliser de « Memory
Stick » avec l’appareil photo.
x
Pour retirer le
«Memory
Stick Duo »
Ne retirez jamais le « Memory Stick Duo »/
la batterie lorsque le témoin d’accès est
allumé. Cela risque d’endommager les
données du « Memory Stick Duo »/de la
mémoire interne.
x
En l’absence de « Memory
Stick Duo » dans l’appareil
Les images sont stockées dans la mémoire
interne de l’appareil photo (environ
11 Mo).
Pour copier des images depuis la
mémoire interne vers un « Memory Stick
Duo », insérez le « Memory Stick Duo »
dans l’appareil photo, puis sélectionnez
MENU t (Réglages) t (Outil
« Memory Stick ») t [Copier].
x
Pour retirer la batterie
Vérifiez que le témoin d’accès n’est pas
allumé, puis appuyez une fois sur le
« Memory Stick Duo ».
Témoin d’accès
Remarque
Faites glisser le levier d’éjection de la
batterie. Veillez à ne pas faire tomber la
batterie.
Levier
d’éjection de
la batterie
18
FR
Préparation
x
Vérification de l’autonomie
restante de la batterie
Un indicateur d’autonomie de la batterie
apparaît sur le côté supérieur gauche de
l’écran LCD.
Il faut environ une minute pour que
l’indicateur d’autonomie de la batterie
correct apparaisse.
Il se peut que l’indicateur d’autonomie de la
batterie affiché ne soit pas correct dans
certaines circonstances.
L’autonomie de la batterie diminue au fil du
temps et suite à une utilisation répétée.
Lorsque la durée d’utilisation par charge
diminue considérablement, la batterie doit
être remplacée. Achetez une nouvelle
batterie.
Si l’appareil photo fonctionne et si vous ne
l’utilisez pas pendant environ trois minutes,
il se désactive automatiquement (fonction de
mise hors tension automatique).
Remarques
Icône de
charge restante
Durée restante
19
FR
Préparation
Réglage de l’horloge
1
Appuyez sur la touche ON/OFF
(Alimentation).
L’appareil photo est sous tension.
Cela peut prendre un peu de temps avant que
l’appareil ne se mette sous tension et puisse
être utilisé.
2
Sélectionnez un paramètre
avec v/V sur la touche de
commande, puis appuyez
sur z.
Format date&heure : Sélectionnez le
format d’affichage de la date et de l’heure.
Heure d’été : Sélectionnez Heure d’été
Act/Désact.
Date&heure : Réglez la date et l’heure.
3
Définissez la valeur numérique et un paramètre
souhaité avec v/V/b/B, puis appuyez sur z.
Minuit est indiqué par 12:00 AM et midi par 12:00 PM.
4
Sélectionnez [Aller suivant], puis appuyez sur z.
5
Sélectionnez votre zone
souhaitée avec b/B sur la
touche de commande, puis
appuyez sur z.
Touche ON/OFF (Alimentation)
Touche de commande
20
FR
Préparation
L’appareil photo n’est pas équipé d’une fonctionnalité permettant de superposer des dates sur les
photos. Vous pouvez imprimer ou enregistrer des images avec la date en utilisant le logiciel
« PMB » disponible sur le CD-ROM (fourni).
x
Nouveau réglage de la date et de l’heure
Appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez (Réglages) t (Réglages
horloge) (page 67).
6
Sélectionnez [OK], puis
appuyez sur z.
Remarque
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151

Sony DSC-HX1 Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues