Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” et “REMARQUES IMPORTANTES”. Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation
correcte de ce produit. Conservez ensuite le mode d’emploi à portée de main pour toute référence ultérieure.
ADAPTATEUR USB SANS FIL
Clignotant: L’adaptateur recherche un réseau.
Allumé: L’adaptateur est connecté à un réseau.
Témoin de fonctionnement
Fiche technique
NETGEAR WNA1100: ADAPTATEUR USB SANS FIL
Interface USB grande vitesse
Normes IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz
Vitesse de
transmission
150Mbps (max.)
Alimentation Alimentation par bus USB
Produits compatibles
Produits Roland dotés d’une interface USB et de fonctionnali-
tés de connexion sans l.
* Cet adaptateur peut se connecter à des points d’accès sans l
compatibles WPS (Wi-Fi Protected Setup).
* Avant de débrancher le WNA1100 de votre appareil, suivez les
instructions données dans le mode d’emploi de l’appareil en question
pour vous assurer que le WNA1100 peut être débranché en toute sécurité.
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son
aspect peuvent être modiés sans avis préalable.
* Roland est une marque déposée de Roland Corporation aux Etats-Unis et/
ou dans d’autres pays.
* Tous les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce document
sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs
détenteurs respectifs.
* NETGEAR est une marque déposée de NETGEAR, Inc.
Ce produit peut être utilisé avec des produits Roland compatibles avec une connexion sans l.
Pour savoir comment eectuer la connexion à votre réseau, voyez le mode d’emploi du produit compatible ou le chier PDF du mode d’emploi disponible sur le site web Roland.
Vous trouverez plus d’informations sur les produits compatibles avec ce dispositif ainsi que les chiers PDF des modes d’emploi voulus sur le site web Roland ci-dessous.
http://www.roland.com/
Mode d’emploi
WNA1100
* 5 1 0 0 0 2 8 3 8 9 - 0 2 *
AVERTISSEMENT
Ni démontage ni modication
N’ouvrez (et ne modiez) pas le produit.
Ni réparations ni remplacement de pièces par l’utilisateur
N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en
remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous
donne des instructions spéciques pour le faire).
Conez tout entretien ou réparation à votre
revendeur, au centre de service après-vente Roland
le plus proche ou à un distributeur Roland agréé
(vous en trouverez la liste à la page “Information”).
N’utilisez et ne conservez pas le produit dans des endroits
• Soumis à des température extrêmes (en plein
soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’unes
conduite de chauage, au-dessus de matériel
générateur de chaleur),
• humides (salles de bain, douches, sols humides),
• exposés à de la vapeur ou de la fumée,
• exposés au sel,
• favorisant la condensation,
• exposés aux précipitations,
• poussiéreux ou sablonneux
• soumis à de fortes vibrations/une grande instabilité.
AVERTISSEMENT
Evitez que des objets étrangers ou des liquides ne pénètrent
dans ce produit
Evitez que des objets étrangers ou des liquides (eau,
jus etc.) ne pénètrent dans ce produit.
En présence d’enfants, la surveillance d’un adulte est
indispensable
Lorsque vous placez l’instrument dans des
endroits accessibles à des enfants, veillez à ce que
l’instrument ne soit pas malmené. La présence d’un
adulte est impérative pour veiller à une utilisation
correcte du produit.
ATTENTION
Ne marchez pas et ne placez aucun poids sur le dispositif
Ne marchez jamais sur le produit et évitez de placer
des objets lourds dessus.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ REMARQUES IMPORTANTES
Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous
quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
• N’exposez pas ce produit directement au soleil,
ne le laissez pas près d’appareils irradiant de
la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans
un endroit le soumettant à des températures
extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou
décolorer l’instrument.
• Lors de variations de température et/ou
d’humidité (suite à un changement d’endroit,
p.ex.), de la condensation peut se former
dans l’appareil. Cela peut être source de
dysfonctionnement ou de panne. Avant d’utiliser
l’appareil, attendez quelques heures pour que la
condensation s’évapore.
• Essuyez rapidement tout liquide renversé sur ce
produit avec un chion sec et doux.
• Maniez le connecteur avec un minimum de
prudence. Une manipulation trop brutale peut
entraîner des dysfonctionnements.
• Insérez prudemment le dispositif jusqu’au bout: il
doit être bien en place.
• Ne touchez jamais les contacts du dispositif.
Veillez également à ce qu’ils restent propres.
• Ce dispositif est constitué d’éléments de précision;
maniez-le donc avec précaution en veillant
particulièrement à respecter les points suivants.
• Pour éviter d’endommager le dispositif avec de
l’électricité statique, veillez à décharger toute
électricité statique de votre propre corps avant
de le manier.
• Ne touchez pas les contacts du dispositif et
évitez qu’ils n’entrent en contact avec du métal.
• Evitez de plier, de laisser tomber ou de
soumettre le dispositif à des chocs violents ou
de fortes vibrations.
• Le dispositif ne peut pas être mouillé.
• Ne démontez et ne modiez pas le dispositif.
Précautions concernant les émissions de radiofréquences
• Les actions suivantes peuvent constituer un délit.
• Désassembler ou modier ce dispositif.
• Retirer l’étiquette de certication apposée au dos de
ce dispositif.
• N’utilisez pas ce dispositif dans un hôpital. Cela peut
entraver le fonctionnement du matériel médical.
• N’utilisez pas ce dispositif dans un avion.
Cela peut entraver le fonctionnement des instruments de
l’avion.
• N’utilisez pas ce dispositif à moins de 22cm d’un
pacemaker cardiaque.
Cela risque d’entraver le fonctionnement du pacemaker.