Toro 55cm Recycler Lawn Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Scarificateurs de pelouse
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3400-871RevA
TondeuseRecycler
®
55cm
demodèle20955—N°desérie316000001etsuivants
demodèle20956—N°desérie316000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeestdestinée
augrandpublic.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesentretenuesrégulièrementdansles
terrainsprivés.Ellen'estpasconçuepourcouperles
broussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesconcessionnairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezunconcessionnaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacementdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduitdans
l'espaceci-dessous:
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,consultezla
Déclarationdeconformitéspéciqueauproduitfournie
séparément.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurestindiquée,la
puissancebrutedumoteuraétémesuréeenlaboratoirepar
leconstructeurdumoteurselonSAEJ1940.Étantconguré
poursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollutionet
d'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassedetondeuse
auraunepuissanceeffectivenettementinférieure.
Nemodiezpasabusivementlescommandesdumoteurnile
réglagedurégulateurdevitesse,aurisquedecompromettrele
fonctionnementsûrdelamachineetdecauserdesblessures.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Sécurité........................................................................2
Sécurité..................................................................2
Pressionacoustique.................................................2
Puissanceacoustique...............................................2
Vibrationsauniveaudesmainsetdesbras...................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................3
Miseenservice..............................................................5
1Assemblageetdépliageduguidon...........................5
2Montageducâbledulanceurdansle
guide..................................................................6
3Pleind'huilemoteur..............................................6
4Chargedelabatterie..............................................6
5Montagedubacàherbe.........................................7
Vued'ensembleduproduit..............................................8
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3400-871*A
Utilisation.....................................................................8
Avantl'utilisation........................................................8
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.......................8
Remplissageduréservoirdecarburant........................9
Contrôleduniveaud'huilemoteur.............................9
Réglagedelahauteurduguidon................................10
Réglagedelahauteurdecoupe.................................10
Pendantl'utilisation...................................................11
Sécuritépendantl'utilisation.....................................11
Démarragedumoteur.............................................11
Utilisationdelacommanded'autopropulsion.............12
Arrêtdumoteur.....................................................12
Recyclagedel'herbecoupée.....................................12
Ramassagedel'herbecoupée....................................13
Éjectionlatéraledel'herbecoupée............................13
Conseilsd'utilisation..............................................14
Aprèsl'utilisation......................................................15
Sécuritéaprèsl'utilisation.........................................15
Nettoyagedudessousdelamachine..........................15
Pliageduguidon.....................................................15
Entretien.....................................................................16
Programmed'entretienrecommandé...........................16
Préparationàl'entretien...........................................17
Entretiendultreàair............................................17
Vidangedel'huilemoteur........................................18
Chargedelabatterie...............................................19
Remplacementdufusible.........................................19
Remplacementdelalame........................................20
Réglagedel'autopropulsion.....................................21
Remisage.....................................................................21
Préparationdelamachineauremisage.......................21
Remiseenserviceaprèsremisage..............................22
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéaveclanorme
ENISO5395:2013.
Sécurité
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgraves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequiest
prévuepeutêtredangereusepourl'utilisateuretlespersonnes
àproximité.
Lisezetassimilezlecontenudecemanueldel'utilisateur
avantdedémarrerlemoteur.Assurez-vousquetousles
utilisateursdeceproduitenconnaissentparfaitementle
fonctionnementetontbiencomprislesconsignesde
sécurité.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdescomposants
mobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
Nevoustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.Tenez
toutlemondeàunedistancesufsantedelamachine.
N'admettezjamaisd'enfantsdanslepérimètredetravail.
N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantdefaire
l'entretien,defairelepleindecarburantoudedéboucher
lamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisquesd'accidents
etdeblessures,respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent.
Teneztoujourscomptedesmisesengardesignaléesparle
symboledesécuritéetlamentionPrudence,Attentionou
Danger.Nepasrespectercesinstructions,c'estrisquerde
vousblesser,parfoismortellement.
Voustrouverezd'autresrenseignementssurlasécuritéen
vousreportantauxsectionsrespectivesdanscemanuel.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede89dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegarantide
98dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
PRUDENCE
L'expositionprolongéeaubruitpendantl'utilisation
delamachinepeutentraînerdesdéciences
auditives.
Portezdesprotecteursd'oreillespourchaque
utilisationprolongéedelamachine.
2
Vibrationsauniveaudes
mainsetdesbras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=3.0m/s
2
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=5.7m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=2,3m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
PRUDENCE
L'expositionprolongéeauxvibrationspendant
l'utilisationdelamachinepeutcauserun
engourdissementauniveaudesmainsetdes
poignets.
Portezdesgantsquiamortissentlesvibrationspour
chaqueutilisationprolongéedelamachine.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
104-7953
Modèlesàdémarrageélectriqueuniquement
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtrelaprocédurecorrectedechargedelabatterie.Labatteriecontientdu
plomb,nelamettezpasaurebut.
2.LisezleManueldel'utilisateur.
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
112-8867
1.Verrouillage2.Déverrouillage
3
117-1054
Modèlesàdémarrageélectriqueuniquement
131-0894
Réglagedelatraction
1.Attention;lisezleManueldel'utilisateur1)Desserrezle
boutonenletournantdanslesensantihoraire;2)Éloignez
le(s)câble(s)dumoteurpourréduirelatraction,ou
rapprochez-lesdumoteurpouraugmenterlatraction;
3)Serrezleboutonenletournantdanslesenshoraire.
131-4514
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/sectionnementdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeusenevousapprochezpasdes
piècesmobilesetgardeztouteslesprotectionsettousles
capotsenplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalameduplateaudecoupedébranchezlabougieet
lisezlesinstructionsavantd'entreprendreunentretienou
unerévision.
4.Risquedeprojectiond'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine;coupezlemoteuravant
dequitterlapositiond'utilisation;ramassezlesdébris
éventuellementprésentsavantdetondre.
5.Risquedecoupure/sectionnementdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeusenetravaillezpasdanslesens
delapente,maistransversalement;regardezderrièrevous
avantdefairemarchearrière.
4
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapelliculede
plastiquequiprotègelemoteur.
1
Assemblageetdépliagedu
guidon
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Retirezles2boutonsdeguidonetles2boulons
decarrosseriedusupportdeguidon(Figure3)et
conservez-les.
Figure3
1.Boutonduguidon2.Boulondecarrosserie
2.Montezlesextrémitésduguidonsurlecarterdela
tondeusedetellesortequelagoupillexéeàchaque
supportduguidonsoitinséréedansletrouinférieurde
l'extrémitéassociée(Figure4).
Figure4
1.Goupille
2.Extrémitéduguidon
Remarque:Lesgoupillesnesontpasvisiblesdans
lestrousauxextrémitésduguidonlorsqueleguidon
estreplié.
3.Dépliezleguidonenarrièreàlapositiond'utilisation
(Figure5).
Figure5
1.Positionrepliée2.Positiond'utilisation
4.Insérezleboulondecarrosserie(latêteduboulonvers
l'intérieur)dansletroucarréinférieurousupérieurdu
supportdeguidonetdansletrousupérieuràl'extrémité
duguidon(Figure6).
5
Figure6
1.Boutonduguidon2.Boulondecarrosserie
5.Montez,sanslesserrer,lesboutonsduguidonsurles
boulonsdecarrosserie.
6.Voirlesopérations3à5deRéglagedelahauteurdu
guidon(page10).
2
Montageducâbledulanceur
dansleguide
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Vousdevezmettrelecâbledulanceurdans
leguide.
Maintenezlabarredecommandedelalamecontrelapartie
supérieureduguidonettirezlecâbleàtraversleguidesurle
guidon(Figure7).
Figure7
1.Câbledulanceur2.Guide-câble
3
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:Àlalivraisondelamachine,lecartermoteur
estvide,maisunbidond'huilemoteurestfourni.
Remplissagemaximum:0,53l,type:huiledétergenteSAE30
declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.
1.Retirezlajauge(Figure8).
Figure8
1.Jaugedeniveau3.Repèremaximum
2.Repèreminimum
2.Versezdel'huilelentementdansletubederemplissage
pourfairemonterleniveaujusqu'aurepèreduplein
(Full)surlajauge(Figure8).Neremplissezpas
excessivement.
3.Revissezlajaugefermementenplace.
4
Chargedelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
Modèlesàdémarrageélectriqueuniquement
VoirChargedelabatterie(page19).
6
5
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontréàlaFigure
9.
g027257
1
2
3
Figure9
1.Poignée3.Bacàherbe
2.Armature
Remarque:Nefaitespaspasserlebacsurleguidon
(Figure9).
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubasde
l'armature(Figure10).
g027258
Figure10
3.Accrochezlesglissièressupérieuretlatéralesdubacau
sommetetsurlescôtédel'armaturerespectivement
(Figure10).
7
Vued'ensembledu
produit
Figure11
1.Poignée8.Bougie
2.Barredecommandedela
lame
9.Déecteurd'éjection
latérale
3.Boutonderéglagede
l'autopropulsion
10.Bouchonde
remplissage/jauge
4.Clédedémarrage
électrique(modèleà
démarrageélectrique
uniquement)
11.Levierdecommandede
ramassagesurdemande
5.Bouchonduréservoirde
carburant
12.Boutonduguidon(2)
6.Filtreàair13.Poignéedulanceur
7.Levierdehauteurde
coupe(4)
Figure12
1.Bacàherbe
3.Chargeurdebatterie
(modèleàdémarrage
électriqueuniquement)
2.Goulotted'éjectionlatérale
Utilisation
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Sécurité
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Vérieztoujoursquelescapotsetlesdispositifsde
sécurité,commelesdéecteurset/oulesbacsàherbe,
sontenplaceetfonctionnentcorrectement.
Vérieztoujoursqueleslames,boulonsdelameset
ensemblesdecoupenesontpasusésniendommagés.
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjetpouvant
êtrerejetéparlamachine.
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vousrisquez
detoucherlalameenmouvementetdevousblesser
gravement.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdelatondeuse
quandvousréglezlahauteurdecoupe.
8
Sécuritérelativeaucarburant
DANGER
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité,etcauser
desdommagesmatériels.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oulamachine
directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque,avantderemplirle
réservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztoutcarburant
répandu.
Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes
nuesoudessourcesd'étincelles.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
ATTENTION
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde
carburant.
N'approchezpaslecarburantdesyeuxetdela
peau.
Remplissageduréservoirde
carburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîcheavecunindiced'octanede87ouplus(méthode
decalcul[R+M]/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenantjusqu'à10%
d'éthanolou15%deMTBEparvolumeestacceptable.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15ou
E85parexemple)avecplusde10%d'éthanolparvolume.
Celapeutentraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
desdégâtsdumoteurquinesontpascouvertsparla
garantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'yajouter
unstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage,
ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde
l'essencestockéedepuismoinsd'unmois.
Figure13
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajauge,essuyez-lasurunchiffonetremettez-la
dansletubederemplissage(Figure14).
Figure14
1.Jaugedeniveau
3.Ressortezlajaugeetvériezleniveaud'huile(Figure
14).Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
(Add)delajauge,versezlentementsufsamment
d'huiledansletubederemplissagepourfairemonter
9
leniveauaurepèremaximum(Full).Neremplissez
pasexcessivement.
4.Revissezlajaugefermementenplace.
Réglagedelahauteurdu
guidon
Vouspouvezéleverouabaisserleguidonàl'unedesdeux
positionsproposées,seloncellequivousconvientlemieux
(Figure15).
Figure15
1.Desserrezlesdeuxboutonsdeguidonjusqu'àcequ'il
soitpossibledepousserlesbordscarrésdesboulons
decarrosseriehorsdestrouscarrésdanslessupports
duguidon.
2.Poussezlesboutonsjusqu'àcequ'ilssoientdégagés.
3.Réglezleguidonàlahauteursupérieureouinférieure.
4.Tirezsurlesboutonsjusqu'àcequelesbordscarrés
dechaqueboulondecarrosseries'engagedansletrou
carcorrespondant.
5.Serrezlesboutonsduguidonautantquepossible.
Réglagedelahauteurde
coupe
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherlalameenmouvementetde
vousblessergravement.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdela
tondeusequandvousréglezlahauteurdecoupe.
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès
chaudetrisquedevousbrûlergravement.Nevous
approchezpasdusilencieuxencorechaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Réglezlesrouesavant
àlamêmehauteurquelesrouesarrière(Figure16).
Remarque:Pouréleverlamachine,déplacezlesleviersde
hauteurdecoupeavantversl'arrière,etlesleviersdehauteur
decoupearrièreversl'avant.Pourabaisserlamachine,
déplacezlesleviersdehauteurdecoupeavantversl'avant,et
lesleviersdehauteurdecoupearrièreversl'arrière.
Figure16
1.Élevezlamachine.
2.Abaissezlamachine
Remarque:Leshauteursdecoupesuivantessont
disponibles:25mm,35mm,44mm,54mm,64mm,73mm,
83mm,92mmet102mm.
10
Pendantl'utilisation
Sécuritépendantl'utilisation
Sécurité
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,deschaussuressolidesàsemelle
antidérapanteetdesprotecteursd'oreilles.Attachezles
cheveuxlongsetlesvêtementsamples,etneportezpas
debijoux.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,maladeou
sousl'emprisedel'alcool,dedroguesoudemédicaments.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.Coupezlemoteuretattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavantde
quitterlapositiond'utilisation.
Lorsquevousrelâchezlabarredecommandede
lalame,lemoteuretlalamedoivents'arrêteren
moinsde3secondes.Sicen'estpaslecas,cessez
immédiatementd'utiliserlamachineetadressez-vousàun
concessionnaire-réparateuragréé.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestsufsanteetles
conditionsmétéorologiquesfavorables.N'utilisezpasla
machinesilafoudremenace.
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,vous
risquezdeglisseretdevousblessergravementsivous
touchezlalameentombant.Netondezquesil'herbe
estsèche.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchedetournants
sansvisibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdegênerlavisibilité.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochersouautres
obstaclescachés.Lesirrégularitésdeterrainpeuventvous
fairedéraperetprovoquervotrechute.
Arrêtezlamachineetvériezl'étatdeslamessivous
heurtezunobstacleousilamachinevibredemanière
inhabituelle.Effectueztouteslesréparationsnécessaires
avantderéutiliserlamachine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrèschaud
etpeutvousbrûlergravement.Nevousapprochezpas
dusilencieuxencorechaud.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespièces
quienontbesoinpardespiècesrecommandéesparle
constructeur.
Utilisezuniquementlesaccessoiresetéquipementsagréés
parTheToro®Company.
Consignesdesécuritépourl'utilisation
surdespentes
Travailleztransversalementàlapente,jamaisverslehaut
ouverslebas.Soyezextrêmementprudentlorsquevous
changezdedirectionsurunterrainenpente.
Netondezpasdepentestropraides.Vouspourriez
glisseretvousblesserentombant.
Netondezpasàproximitédedénivellations,fossésou
berges.Vousrisquezdeglisseroudeperdrel'équilibre.
Démarragedumoteur
1.Maintenezlabarredecommandedelalamecontrele
guidon(Figure17).
Figure17
1.Barredecommandedelalame
2.Insérezlaclédanslecommutateurd'allumage
ettournez-la(modèlesàdémarrageélectrique
uniquement;voirFigure18)outirezlapoignéedu
lanceur(Figure19).
11
Figure18
Démarrageélectrique
Remarque:Tirezlentementlapoignéedulanceur
(Figure19)jusqu'àcequevoussentiezunerésistance,
puistirezvigoureusement.Laissezlelanceurse
rétracterlentementjusqu'àlapoignée.
Figure19
Démarreuràlanceur
Remarque:Silemoteurnedémarre
pasaprèsplusieurstentatives,contactezun
concessionnaire-réparateuragréé.
Utilisationdelacommande
d'autopropulsion
Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuftd'avancer,les
mainssurlapartiesupérieureduguidonetlescoudesserrés;
lamachineavanceautomatiquementàvotrerythme(Figure
20).
Figure20
Remarque:Sivousavezdesdifcultésàfaire
reculerlamachineaprèsavoirutilisél'autopropulsion,
immobilisez-vous,laissezvosmainsenplaceetlaissezla
machineavancerdequelquescentimètrespourdésengagerla
transmissionauxroues.Vouspouvezaussiessayerd'atteindre
lapoignéeenmétal,situéejustesouslapartiesupérieure
duguidon,etdepousserlamachineenavantsurquelques
centimètres.Sivousavezdesdifcultésàfairereculerla
machine,contactezunconcessionnaire-réparateuragréé.
Arrêtdumoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarredecommandede
lalame.
Remarque:Retirezlacléducommutateurd'allumage
quandvousquittezlamachine(modèleàdémarrageélectrique
uniquement).
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent
s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpasle
cas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet
adressez-vousàunconcessionnaire-réparateuragréé.
Recyclagedel'herbecoupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecyclerl'herbeetles
feuillescoupéespournourrirvotrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachineetsilelevierde
ramassagesurdemandeestenpositionderamassage,placezle
levierenpositionderecyclageavantdeprocéderaurecyclage
desdéchetsd'herbe;voirUtilisationdulevierderamassage
surdemande(page13).Silagoulotted'éjectionlatéraleest
montée,déposez-laavantdeprocéderaurecyclagedel'herbe;
voirDéposedelagoulotted'éjectionlatérale(page14).
12
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébrisd'herbeetde
feuillesdéposéssurlapelouse.
Silagoulotted'éjectionlatéraleestmontée,déposez-laavant
deprocéderauramassagedel'herbe;voirDéposedela
goulotted'éjectionlatérale(page14).Silelevierderamassage
surdemandeestenpositionderecyclage,placez-leen
positionderamassage;voirUtilisationdulevierderamassage
surdemande(page13).
Montagedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrièreetgardez-ledanscette
position(Figure21)
Figure21
1.Déecteurarrière3.Ergotdebacàherbe(2)
2.Crans(2)
2.Montezlebacàherbeenveillantàplacerlesergots
danslescransduguidon(Figure21).
3.Abaissezledéecteurarrière.
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocéduredemontage
décritedansMontagedubacàherbe(page13).
Utilisationdulevierderamassagesur
demande
Lafonctionderamassagesurdemandevouspermetde
ramasserouderecyclerlesdéchetsd'herbeetdefeuilles
quandlebacàherbeestmontésurlamachine.
Pourramasserlesdéchetsd'herbeetdefeuilles,appuyez
surleboutondulevierderamassagesurdemandeet
déplacezleleviercomplètementenavantjusqu'àcequele
boutonressorte(Figure22).
Figure22
1.Levierderamassagesurdemande(positionderamassage)
Pourrecyclerlesdéchetsd'herbeetdefeuilles,appuyez
surleboutondulevieretdéplacezlelevierenarrière
jusqu'àcequeleboutonressorte.
Important:Pourqueleramassages'effectue
correctement,enlevezlesdéchetsd'herbeetautresqui
setrouventsurlevoletderamassagesurdemandeet
l'ouverture(Figure23)avantdechangerlapositiondu
levierderamassagesurdemande.
Figure23
1.Nettoyerici
Éjectionlatéraledel'herbe
coupée
Utilisezl'éjectionlatéralelorsquel'herbeesttrèshaute.
Silebacàherbeestmontésurlamachineetsilelevierde
ramassagesurdemandeestenpositionderamassage,placez
lelevierenpositionderecyclage;voirUtilisationdulevierde
ramassagesurdemande(page13).
13
Montagedelagoulotted'éjection
latérale
Soulevezledéecteurlatéraletmontezlagoulotted'éjection
latérale(Figure24).
Figure24
Déposedelagoulotted'éjection
latérale
Pourenleverlagoulotted'éjectionlatérale,soulevezle
déecteurlatéral,enlevezlagoulotteetabaissezledéecteur.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres,
câbles,bâtonsetautresdébrisquipourraientêtre
ramassésetprojetésparlalame.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Nepassez
jamaisintentionnellementsurunobjetquelqu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommenceàvibrer,
coupezimmédiatementlemoteur,débranchezlabougie
etvériezsilamachinen'estpasendommagée.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezlalameau
débutdelasaisondetonte.
RemplacezlalamedèsquenécessaireparunelameToro
d'origine.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteuràchaque
fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieure
à54mm,saufsil'herbeestclairseméeouàlande
l'automnequandlapoussecommenceàralentir.Voir
Réglagedelahauteurdecoupe(page10).
Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremierpassage
àvitesseréduiteàlahauteurdecoupelaplushaute.
Effectuezensuiteundeuxièmepassageàunehauteurde
coupeinférieurepourobtenirunecoupeplusesthétique.
L'herbetrophauterisqued'obstruerlamachineetde
fairecalerlemoteur.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceàs'agglomérer
surlapelouseetpeuventobstruerlamachineetfaire
calerlemoteur.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartempstrès
sec,respecteztouslesavertissementslocauxrelatifsaux
incendies,etnelaissezpasl'herbeetlesfeuillessèches
s'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermetde
disperserlesdéchetsplusuniformémentetd'obtenirune
fertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
Tondezenavançantpluslentement.
Augmentezlahauteurdecoupe.
Tondezplussouvent.
Empiétezsurlespassagesprécédentspourtondre
unelargeurdebanderéduite.
Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantuncranen
dessousdecelledesrouesarrière.Parexemple,réglez
lesrouesavantà54mmetlesrouesarrièreà64mm.
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisiblesous
lacouchedefeuilleshachées.Vousdevrezpeut-être
repasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillesfaitplusde13cmd'épaisseur,
réglezlesrouesavant1ou2cransplushautquelesroues
arrière.
Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesnesontpas
hachéesassezmenues.
14
Aprèsl'utilisation
Sécuritéaprèsl'utilisation
Sécurité
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezlesbrinsd'herbe
etautresdébrisquisontaggloméréssurlamachine.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsdecarburant
àproximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincelles
oud'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eauoud'autres
appareils.
Consignesdesécuritérelativeau
transport
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourchargerla
machinesuruneremorqueouuncamion.L'angleentrela
rampeetlaremorqueoulecamionnedoitpasdépasser
15degrés.
Arrimezsolidementlamachineaumoyendesangles,
chaînes,câblesoucordes.Lessanglesavantetarrière
doiventêtredirigéesverslebasetl'extérieurdelamachine.
Nettoyagedudessousdela
machine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
ATTENTION
Desdébrispeuventêtredélogésetéjectésdesous
lamachine.
Portezuneprotectionoculaire.
Restezàlapositiond'utilisation(derrièrele
guidon)quandlemoteurestenmarche.
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazonede
travail.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyezrapidementla
machineaprèslatonte.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplateetrevêtue.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
3.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupelaplus
basse;voirRéglagedelahauteurdecoupe(page10).
4.Lavezledessousdudéecteurarrièreaupoint
l'herbecoupéepasseducarteraubacderamassage.
Remarque:Lavezlecôtéramassagesurdemande
auxpositionsavantetarrièremaximales.
5.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàunearrivéed'eau,
auraccorddelavage(Figure25).
Figure25
1.Raccorddelavage
6.Ouvrezl'arrivéed'eau.
7.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letournerjusqu'à
cequ'ilneresteplusd'herbesouslamachine.
8.Coupezlemoteur.
9.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosagedu
raccorddelavage.
10.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
quelquesminutespoursécherladessousdelamachine
etl'empêcherderouiller.
11.Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre
lamachinedangereuseàutilisersivouspliezou
dépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant
oudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun
concessionnaire-réparateuragréé.
1.Retirezles2boutonsdeguidonetles2boulonsde
carrosseriedessupportsduguidon(Figure26)et
conservez-les.
Important:Faitespasserlescâblesàl'extérieur
desboutonsquandvouspliezleguidon.
15
Figure26
1.Boutonduguidon2.Boulondecarrosserie
2.Repliezleguidonenlefaisantpivoterenavant(Figure
27).
Figure27
1.Positiond'utilisation2.Positionrepliée
3.Insérezleboulondecarrosserie(latêteduboulon
versl'intérieur)danslesupportduguidonetdans
letrousupérieuràl'extrémitéduguidon.Vériez
quelesbordscarrésdechaqueboulondecarrosserie
s'engagentdansletroucarrésupérieurouinférieurdu
supportdeguidoncorrespondant(Figure28).
Figure28
1.Boutonduguidon2.Boulondecarrosserie
4.Montez,sanslesserrer,lesboutonsetlesboulonsde
carrosseriesurlessupportsduguidon.
5.Pourdéplierleguidon,voir1Assemblageetdépliage
duguidon(page5).
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela
barredecommandedelalame.
Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
Toutesles25heures
Remplacezleltreàairunefoisparanouplussouvents'ilyabeaucoupde
poussière.
Chargezlabatteriependant24heures(modèleàdémarrageélectriqueuniquement).
16
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Avantleremisage
Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations
quilenécessitent.
Unefoisparan
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
Voirlemanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
annuellessupplémentaires.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
Remarque:Vouspouvezvousprocurerdespiècesderechangechezn'importequelconcessionnaire-réparateuragréé
(rendez-voussurwww.toro.compourtrouverleconcessionnaire-réparateurleplusproche)ouenvousrendantsurlesite
www.shoptoro.com.
Préparationàl'entretien
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure29)avantde
procéderàunquelconqueentretien.
Figure29
3.Rebranchezleldelabougieunefoisl'entretien
terminé.
Important:Avantdebasculerlamachinepour
vidangerl'huileouremplacerlalame,laissezle
moteurenmarchejusqu'àcequ'ils'arrêtefaute
decarburant.Sivousnepouvezpasattendre
quelemoteurs'arrêteparmanquedecarburant,
utilisezunepompemanuellepourviderlereste
decarburant.Basculeztoujourslamachinesurle
côté(ltreàairverslehaut).
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsquela
machineestbasculéesurlecôté.L'essenceest
inammableetexplosive,etpeutprovoquer
desblessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburantouvidangezlereste
d'essenceavecunepompemanuelle,pasun
siphon.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
1.Déclipsezlecouvercledultreàair(Figure30).
Figure30
1.Clip
3.Filtreàair
2.Couvercledultreàair
2.Déposezleltreàair(Figure30).
17
3.Examinezleltreàair.
Remarque:Sileltreàairestexcessivement
encrassé,remplacez-leparunneuf.Sinon,tapotezle
ltresurunesurfacedurepourdélogerlesdébris.
4.Posezleltreàair.
5.Fixezlecouvercledultreàairavecleclip.
Vidangedel'huilemoteur
Iln'estpasnécessairedevidangerl'huilemoteur,mais
sivoussouhaitezlefaire,procédezcommesuit.
Remarque:Faitestournerlemoteurpendantquelques
minutesavantlavidangepourréchaufferl'huile.L'huile
chaudes'écouleplusfacilementetentraîneplusd'impuretés.
Remplissagemaximum:0,53l,type:huiledétergenteSAE30
declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.
1.VoirPréparationàl'entretien(page17).
2.Retirezlajauge(Figure31).
Figure31
1.Jaugedeniveau
3.Inclinezlamachinesurlecôté(ltreàairenhaut)
pourvidangerl'huileusagéeparletubederemplissage
(Figure32).
Figure32
4.Versezdel'huilelentementdansletubederemplissage
pourfairemonterleniveaudeliquidejusqu'aurepère
maximumsurlajauge(Figure31).Neremplissez
pasexcessivement.
5.Revissezlajaugefermementenplace.
6.Débarrassez-vouscorrectementdel'huileusagéeenla
déposantdansuncentrederecyclageagréé.
18
Chargedelabatterie
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Modèlesàdémarrageélectriqueuniquement
Chargezlabatteriependant24heureslapremièrefois,puis
touslesmois(tousles25démarrages)ouselonlesbesoins.
Utiliseztoujourslechargeurdansunlieuàl'abrietchargez
labatterieàlatempératureambiante(22ºC)danslamesure
dupossible.
1.Branchezlechargeursurlefaisceaudecâblagesitué
souslaclédecontact(Figure33).
Figure33
2.Branchezlechargeuràuneprisemurale.
Remarque:Lorsquelabatterienepeutplus
êtrerechargée,recyclez-laoumettez-laaurebut
conformémentàlaréglementationlocaleenmatière
d'environnement.
Remarque:Lechargeurdebatteriepeutcomprendre
unediodebicolorequiindiquelesdifférentsétatsdecharge
suivants:
Ladioderougeindiquequelabatterieestencharge.
Ladiodeverteindiquequelechargeurestchargéau
maximumouestdébrancdelabatterie.
Ladiodeclignotealternativementenrougeetvertpour
indiquerquelachargedelabatterieestpresqueterminée.
Cetétatnedurequequelquesminutesavantquela
batteriesoitchargéeaumaximum.
Remplacementdufusible
Modèlesàdémarrageélectriqueuniquement
Silabatterienesechargepasousilemoteurnetournepas
avecledémarreurélectrique,lefusibleaprobablementgrillé.
Remplacez-leparunfusibleenchablede40A
1.Soulevezledéecteurarrièreetlocalisezlelogement
delabatterie(Figure34).
Figure34
1.Déecteurarrière
3.Batterie
2.Vis
4.Compartimentdela
batterie
2.Essuyezlesdébriséventuellementprésentsautourdu
logementdelabatterie.
3.Enlevezlavisdexationdulogementdelabatterie,
sortezlabatterieetlocalisezlefusible(Figure35).
1
2
3
G017398
Figure35
1.Couvercle
3.Fusible
2.Porte-fusible
4.Remplacezlefusibledansleporte-fusible(Figure35).
19
Remarque:Lamachineestlivréeavecunfusiblede
rechangesituédanslelogementdelabatterie.
5.Fixezlelogementdelabatterieaveclavisretiréeà
l'opération3.
6.Replacezlecouvercleprotectionsurlelogementdela
batterie.
7.Abaissezledéecteurarrière.
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:
V ous aur ez besoin d'une clé
dynamométrique pour monter la lame cor r ectement
.Si
vousn'enpossédezpasousivousnesentezpasêtre
capabled'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun
concessionnaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir
d'essenceestvide.Silalameestendommagéeoufêlée,
remplacez-laimmédiatement.Silalameestémousséeou
ébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrerouremplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiendela
lame.
1.VoirPréparationàl'entretien(Préparationàl'entretien
(page17)).
2.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairenhaut).
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois(Figure
36).
Figure36
4.Déposezlalamemaisnejetezpaslesxations(Figure
36).
5.Montezlanouvellelameettouteslesxations(Figure
37).
Figure37
Important:Lesextrémitésrelevéesdelalame
doiventêtredirigéesverslatondeuse.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezleboulon
delalameà82N·m.
Important:Unboulonvisséà82N·mesttrès
serré.Bloquezlalameavecunecaleenbois,
appuyezdetoutvotrepoidssurlerochetoulaclé,
etserrezleboulonsolidement.Ilestpratiquement
impossibledetropserrerceboulon.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Toro 55cm Recycler Lawn Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Scarificateurs de pelouse
Taper
Manuel utilisateur