JVC XA MP2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

COMMANDES GÉNÉRALES
CÔTÉ DROIT
MENU
1234
5
1 Touche MENU .............................. Appuyez pour afficher le menu principal
Cadran molette (avant) ¢ ......... Déplacez pour sauter d’une piste en avant
Cadran molette (arrière) 4 ....... Déplacez pour sauter d’une piste en arrière
2 Touche 6 (lecture/pause) ......... Met le lecteur sous tension, démarre la lecture et interrompt la lecture
3 Touche 7 (arrêt) ........................... Arrête la lecture, arrête l’enregistrement, met le lecteur hors tension
4 Touche VOL– ............................... Baisse le niveau du volume
5 Touche VOL+ ............................... Monte le niveau du volume
CÔTÉ GAUCHE
67 8
6 Touche REC ................................. Appuyez pour démarrer l’enregistrement d’une piste vocale et
l’enregistrement d’un programme FM
7 Interrupteur (verrouillage) .......... Verrouille et déverrouille toutes les commandes
8 Connecteur USB
FACE AVANT
-09
9 Oeillet de la sangle
0 MIC .............................................. Microphone pour l’enregistrement
- Affichage LCD
FACE ARRIÈRE
=~
= Prise (écouteurs)
~ Compartiment de la pile
AFFICHAGE
Rock
18
00:00/00:00
002.Another Mp3
02/26
54 98
321
6 7
STEREO
18
LOAD 96.00MHz
P09
=-0
!~
1 Etat actuel de la lecture
2 Nom du fichier
3 Numéro de la piste actuelle / Nombre total de pistes
4 Mode musique
5 EQ (mode son)
6 Niveau de volume
7 Temps écoulé / Temps de lecture total de la piste actuelle
8 Icône de verrouillage
9 Indicateur de l’état de la pile
0 Etat actuel du mode FM
- Fréquence
= Numéro prédéfini
~ Mode FM
! Indicateur Mono / Stéréo
MISE SOUS / HORS TENSION DU LECTEUR
Pour mettre le lecteur sous tension, appuyez sur 6 (lecture/pause).
Le rétro-éclairage s’allume.
Pour mettre le lecteur hors tension, appuyez et tenez enfoncé 7 (arrêt).
REMARQUES
Le lecteur est mis hors tension automatiquement après 60 secondes si aucune touche n’est enfoncée.
Quand le lecteur est mis sous tension, il reprend le mode dans lequel il était lors de la dernière mise hors
tension.
A PROPOS DU MENU PRINCIPAL
Le menu principal du lecteur est structuré comme suit.
1 3 4 5 62 7
REMARQUE
Le mode menu revient à l’affichage précédent au bout de 10 secondes si aucune opération n’est effectuée.
LECTURE D’UNE PISTE
LECTURE D’UNE PISTE MUSICALE
1. Appuyez sur MENU alors que le lecteur est sous tension.
Le menu principal est affiché.
2. Déplacez ¢ (avant) / 4 (arrière) pour sélectionner l’icône “Music Play” puis appuyez sur 6 (lecture/
pause) deux fois.
Music Play
3. Déplacez ¢ (avant) / 4 (arrière) pour sélectionner la piste souhaitée.
4. Appuyez sur 6 (lecture/pause).
La lecture démarre.
L’ordre de lecture est l’ordre des fichiers téléchargés.
LECTURE DES PISTES D’ENREGISTREMENT VOCAL ET FM
1. Appuyez sur MENU alors que le lecteur est sous tension.
2. Déplacez ¢ (avant) / 4 (arrière) pour sélectionner l’icône “Voice Record” puis appuyez sur 6 (lecture/
pause).
Voice Record
3. Déplacez ¢ (avant) / 4 (arrière) pour sélectionner la piste souhaitée.
4. Appuyez sur 6 (lecture/pause).
La lecture démarre.
AUTRE OPÉRATION
Pour Faire
arrêter la lecture appuyez sur 7 (arrêt)
interrompre la lecture appuyez sur 6 (lecture/pause) pendant la lecture
sauter des pistes déplacez ¢ (avant) / 4 (arrière)
Pendant la lecture, le lecteur saute au début de la piste suivante/précédente.
chercher déplacez et tenez enfoncé ¢ (avant) / 4 (arrière) en mode arrêt
mettre hors tension appuyez et tenez enfoncé 7 (arrêt)
REMARQUE
Quand vous arrêtez la lecture ou quand vous mettez le lecteur hors tension pendant la lecture, le lecteur reprendra
au début de la piste au prochain démarrage de la lecture.
A sélectionner pour lire des fichiers
musicaux (voir “LECTURE D’UNE
PISTE”)
2 FM Mode
(Mode FM)
A sélectionner pour écouter un
programme FM (voir “ÉCOUTE DES
PROGRAMMES DE RADIO FM”)
3 Voice Record
(Enregistrement
vocal)
A sélectionner pour lire des pistes
enregistrées et pour enregistrer une
piste vocale et des programmes FM
(voir “LECTURE D’UNE PISTE”,
“ÉCOUTE DES PROGRAMMES DE
RADIO FM” ou “ENREGISTREMENT
D’UNE PISTE VOCALE”)
4 File Delete
(Suppression de
fichier)
A sélectionner pour supprimer un fichier
(voir “SUPPRESSION D’UN FICHIER”)
5 Setup
(Configuration)
A sélectionner pour configurer les
fonctions (voir “CONFIGURATION DES
FONCTIONS”)
6 Firmware Version
(Version du
microprogramme)
A sélectionner pour vérifier la version du
Firmware du lecteur
7 Save Station
(Mémorisation
d’une station)
(FM Mode
uniquement)
A sélectionner pour mémoriser une
station (voir “ÉCOUTE DES
ÉMISSIONS DE RADIO FM”)
Mode Music Play/
Mode Voice Record
Mode FM
LECTEUR AUDIO NUMÉRIQUE
XA-MP2
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
XA-MP2
256
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit JVC.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant la mise en service pour vous
assurer des performances optimales et une plus grande longévité de l’appareil.
LVT1330-003A [C/E]
0205KMMBICORI
FR ©2005 Victor Company of Japan, Limited
PRÉCAUTIONS
Précautions pour l’écoute
N’écoutez pas à volume élevé avec les écouteurs.
Les spécialistes de l’ouïe déconseillent toute écoute prolongée.
Si vous ressentez un bourdonnement dans les oreilles, baissez le volume ou arrêtez l’écoute.
N’utilisez pas le lecteur en conduisant un véhicule motorisé. Cela peut représenter un danger et c’est illégal
dans de nombreuses régions.
•Vous devez être extrêmement prudent ou arrêter temporairement l’écoute dans toute situation potentiellement
dangereuse.
Même si vos écouteurs sont de type ouvert pour vous permettre d’entendre les sons extérieurs, ne montez pas
le volume au point de ne plus les entendre.
Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre “niveau d’écoute confortable” s’adapte à des volumes sonores
plus élevés. Par conséquent, les sons “normaux” peuvent réellement être forts et nocifs pour votre ouïe.
Protégez-vous donc en réglant votre équipement à un niveau d’écoute sans danger AVANT que votre ouïe ne
s’adapte.
Pour établir un niveau d’écoute sans danger:
Démarrer votre contrôle du volume sur un réglage bas.
•Augmentez doucement le volume jusqu’à ce vous puissiez entendre le son confortablement et clairement,
sans distortion.
Une fois que vous avez déterminé un niveau d’écoute confortable:
Réglez le cadran et laissez-le tel quel.
Piles sèches
Afin de prévenir tout dommage des piles et un risque de fuite de l’électrolyte, respectez les consignes suivantes.
Respectez soigneusement les polarités ª et · à l’insertion de la pile.
Enlevez la pile si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant une longue période.
Ne jetez pas les piles dans un feu, ne les court-circuitez pas, ne les désassemblez pas ou ne les soumettez
pas à une forte chaleur.
Ne tentez pas de recharger les piles sèches.
Transport des piles sèches
Si vous transportez des piles sèches dans une poche ou un sac, veuillez ne pas les mettre en contact avec
d’autres objets métalliques comme un collier. Tout contact avec un métal risque de provoquer des court-circuits,
voire d’entraîner un incendie.
Lecteur
• Ne pas le modifier ou le remanier
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Ne pas le laisser tomber ou lui faire subir de chocs
Cela pourrait endommager le lecteur.
• Endroits à éviter
Evitez d’utiliser le lecteur dans les endroits suivants car ils pourraient provoquer un dysfonctionnement.
1. Salles de bains et autres endroits potentiellement humides.
2. Entrepôts et autres endroits poussiéreux.
3. Endroits très chauds à proximité d’appareils de chauffage, etc.
Ne laissez jamais le lecteur exposé à la lumière directe du soleil pendant des périodes prolongées
Cela pourrait déformer ou décolorer le lecteur et provoquer aussi un dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT:
Ne pas placer de sources de flamme nue, comme des bougies allumées, sur l’appareil.
•Pour se débarrasser des piles, les problèmes environnementaux doivent être pris en compte et les lois ou
règlements locaux régissant l’enlèvement de ces piles doivent être strictement respectés.
Ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité, à l’égouttement ou aux éclaboussures et aucun objet
rempli de liquide, comme un vase, ne doit être placé sur l’appareil.
ATTENTION:
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Pour le Canada uniquement:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour le Canada uniquement:
INFORMATION
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe B en ce qui concerne les émissions de bruit
radio comme défini dans la norme des équipements provoquant des interférences titrée “Appareils numériques”,
ICES-003 du département des communications.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
1 Music Play
(Lecture musicale)
Mode
Fonction
Menu à sélectionner quand
vous êtes dans ce mode
1 2 3 4 5 6 (Pendant la lecture, 4
ne sera pas affiché.)
137
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
REMARQUE
Quand vous êtes dans le mode Music
Play 1 ou le mode Voice Record 3,
l’icône 5 de Setup ne sera pas affichée
quand aucun fichier cible n’est stoc
dans le lecteur.
A Language
B Play mode
C Back Light
D Contrast
E EQ SETUP
F Sleep timer
G Format
H Default Setting
REMARQUE
Quand vous êtes dans le mode Music
Play 1 ou le mode Voice Record 3,
l’icône 5 de Setup ne sera pas affichée
quand aucun fichier cible n’est stoc
dans le lecteur.
DÉMARRAGE
ALIMENTATION
Ce lecteur audio numérique fonctionne sur pile.
FONCTIONNEMENT SUR PILE
Enlevez le couvercle du compartiment à pile et insérez une pile alcaline LR03 (AAA) en respectant les polarités
(+ and –) indiquées sur le fond du compartiment à pile, puis replacez le couvercle du compartiment.
Sur l’indicateur de l’état de la pile
L’indicateur de l’état de la pile sur l’’écran change comme suit.
pile basse changez la pile
Si tous les barres obliques ont disparu et que l’icône elle-même clignote, vous devez remplacer la pile.
Informations importantes sur la pile
- Si votre lecteur doit rester inutilisé pendant un mois ou plus, veuillez enlever la pile parce qu’elle peut fuir et
provoquer des dommages.
- Se débarrasser des piles d’une façon correcte, selon les règlements fédéraux, nationaux et locaux en vigueur.
- Jetez immédiatement les piles qui fuient. Elles peuvent provoquer des brûlures cutanées ou d’autres blessures.
ÉCOUTEURS
Connectez les écouteurs fournis à la prise jack du lecteur.
Une connexion erronée des écouteurs peut provoquer des
interférences pendant la lecture à cause de l’électricité statique.
SANGLE DE COU
Vous pouvez utiliser la sangle de cou fournie pour faciliter le
transport.
TRANSFERT DES DONNÉES
Vous pouvez transférer des fichiers audio aux formats MP3 et WMA sur votre lecteur, à partir d’un ordinateur.
CONDITIONS REQUISES DU SYSTÈME
- Microsoft Windows 98SE/Me/2000/XP (Home/Professional)
- Lecteur de CD-ROM
-Pentium 200 MHz
- Mémoire RAM de 32 Mo (Windows 98SE, Me, 2000) ou de 64 Mo (Windows XP)
- 20 Mo d’espace sur le disque dur (ou plus de disques durs pour stocker des fichiers musicaux)
-Port USB
CONNEXION À L’ORDINATEUR
Pour les utilisateurs de Windows 98SE:
Avant de connecter votre lecteur à l’ordinateur pour la première fois, assurez-vous d’installer le pilote USB à
partir du CD-ROM fourni, inséré dans votre ordinateur. Placez le CD-ROM dans votre lecteur de disque et
suivez les instructions affichées sur l’écran de l’ordinateur.
1. Ouvrez le capuchon en caoutchouc du connecteur USB.
2. Connectez le lecteur au port USB de votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
Câble USB (fourni)
TÉLÉCHARGEMENT DES DONNÉES
1. Ouvrez le dossier du lecteur (dispositif ou disque amovible) à partir du Poste de travail ou de l’Explorateur.
2. Copiez-collez ou glissez-déposez les fichiers MP3/WMA de l’ordinateur vers le dossier du lecteur.
DÉCONNEXION DE L’ORDINATEUR
Déconnectez le lecteur de l’ordinateur en suivant les étapes nécessaires selon votre ordinateur pour une
déconnexion en toute sécurité.
Pour les utilisateurs Windows 2000/Me/XP:
Cliquez-gauche sur l’icône dans la barre de tâches et suivez les instructions affichées.
Pour les utilisateurs Windows 98SE / Quand l’icône n’est pas affichée dans la barre de tâches:
1. Ouvrez “Poste de travail” sur votre ordinateur.
2. Cliquez sur “Disque amovible”, puis cliquez-droit pour sélectionner “Ejecter”.
3. Déconnectez le lecteur de l’ordinateur.
REMARQUES
- Le lecteur prend en charge les balises MP3 ID3 V1, les balises ID3 V2 et les balises WMA.
- Le lecteur peut être utilisé comme disque amovible.
- La musique protégée par le lecteur média de Windows ne peut pas être lue, même si vous la téléchargez. Le
lecteur saute la musique protégée et commence la lecture à la prochaine piste.
- Les pistes vocales et de programmes FM enregistrées par ce lecteur peuvent être chargées sur l’ordinateur.
Cependant, les fichiers MP3 et WMA du lecteur ne peuvent pas être chargés.
- Les fichiers MP3 et WMA du lecteur ne peuvent pas être lus sur un ordinateur.
-A la connexion à un ordinateur, le rétro-éclairage du lecteur clignotera quelques instants. Commencez à charger/
télécharger un fichier ou déconnectez le lecteur après que le rétro-éclairage se soit éteint.
- Le fonctionnement avec un concentrateur USB ou un câble rallonge USB n’est pas garanti.
-Le fonctionnement n’est pas garanti avec tous les ordinateurs qui répondent aux conditions requises du système
mentionnées ci-dessus.
Microsoft, Windows et Windows Media sont des marques de fabrique ou des marques déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans ce mode d’emploi sont généralement des
marques déposées des fabricants qui ont développé le système ou le produit concerné.
Voir “CONFI-
GURATION
DES
FONCTIONS”
6. Appuyez sur 6 (lecture/pause).
Le message “Delete?” s’affiche à l’écran. La capture d’écran ci-dessous est un exemple de piste vocale.
Delete?
001.voice001
.WAV
7. Appuyez sur 6 (lecture/pause) de nouveau pour supprimer le fichier. Pour annuler la suppression, appuyez
sur 7 (arrêt).
“No Voice File!” s’affiche à l’écran s’il n’existe aucun programme FM ou piste vocale enregistré dans le
lecteur.
“No Music File!” s’affiche à l’écran s’il n’existe aucun fichier musical enregistré dans le lecteur.
No Voice File!
REMARQUES
Si le lecteur n’a pas de fichier à supprimer, l’icône “File Delete” ne s’affichera pas.
•Vous ne pouvez supprimer qu’un seul fichier à la fois. Pour supprimer tous les fichiers, utilisez la fonction de
formatage (voir “CONFIGURATION DES FONCTIONS”).
CONFIGURATION DES FONCTIONS
1. Appuyez sur MENU alors que le lecteur est sous tension.
2. Déplacez ¢ (avant) / 4 (arrière) pour sélectionner l’icône “Setup” puis appuyez sur 6 (lecture/pause).
Setup
3. Déplacez ¢ (avant) / 4 (arrière) pour sélectionner l’icône souhaitée puis appuyez sur 6 (lecture/
pause).
Icône Elément du menu
A Language (Langue)
B Play mode (Mode lecture)
C Back Light (Rétro-éclairage)
D Contrast (Contraste)
E EQ SETUP (CONFIGURATION EQ)
F Sleep timer (Minuteur d’extinction)
G Format (Formatage)
H Default Setting (Configuration par défaut)
4. Déplacez ¢ (avant) / 4 (arrière) pour sélectionner l’option de configuration.
5. Appuyez sur 6 (lecture/pause).
Pour annuler le mode configuration, appuyez sur 7 (arrêt) ou sur MENU de manière répétée.
DÉFINIR LA LANGUE
A
Language
Vous pouvez définir la langue utilisée pour les menus à l’écran.
Quand le nom de fichier contient des caractères chinois, ils seront affichés en chinois.
Icône Langue
English (Anglais)
Simp Chinese (Chinois simplifié)
Trad Chinese (Chinois traditionnel)
DÉFINIR LE MODE DE LECTURE
B
Play mode
Vous pouvez définir le mode de lecture souhaitée.
Icône Mode de lecture Fonction
Normal Lecture normale
Repeat One (Répétition unique) La piste actuelle est répétée
Repeat All (Répétition totale) Toutes les pistes sont répétées
Random (Aléatoire) Toutes les pistes sont lues dans un ordre aléatoire
Random Repeat Toutes les pistes sont répétées dans un ordre aléatoire
(Répétition aléatoire)
DÉFINIR LE RÉTRO-ÉCLAIRAGE
Back Light
Le rétro-éclairage du lecteur s’allumera avec toute commande de touche/molette/interrupteur.
Vous pouvez configurer une durée prédéfinie pendant laquelle le rétro-éclairage sera allumé.
Icône Durée Fonction
Off (Sans) Le rétro-éclairage est désactivé
3 sec Le rétro-éclairage reste allumé pendant 3 secondes
6 sec Le rétro-éclairage reste allumé pendant 6 secondes
DÉFINIR LE CONTRASTE
D
Contrast
Vous pouvez configurer un contraste prédéfini pour l’affichage.
Icône Contraste Fonction
Low (Faible) Sombre
Middle (Moyen) Normal
High (Elevé) Clair
DÉFINIR EQ
E
EQ SETUP
Vous pouvez configurer un mode sonore prédéfini pour la lecture musicale.
Icône EQ Fonction
Normal Son normal
Pop Bon pour la musique vocale
Classic (Classique) Bon pour la musique classique
Rock Renforce les fréquences basses et hautes
Live (Public) Bon pour la musique en public
Bass Boost (Renforcement des basses) Renforce les sons de basse
DÉFINIR LE MINUTEUR D’EXTINCTION
Sleep timer
Vous pouvez définir le minuteur d’extinction.
Icône Minuteur d’extinction Fonction
Off (Sans) Le minuteur d’extinction est désactivé
15 mins Extinction dans 15 minutes
30 mins Extinction dans 30 minutes
45 mins Extinction dans 45 minutes
60 mins Extinction dans 60 minutes
REMARQUE
Le compteur est remis à zéro si une commande du lecteur est activée pendant le déroulement du décompte du
minuteur d’extinction. Le compteur commencera le compte à rebours si aucune commande n’est activée.
DÉFINIR LE FORMATAGE
G
Format
Vosu pouvez formater le lecteur en effaçant toutes les données enregistrées dans le lecteur.
Icône OUI / NON Fonction
YES (OUI) (Démarrer le formatage) Démarre le formatage
NO (NON) Annule le formatage
REMARQUES
Si vous formatez le lecteur, toutes les données stockées dans le lecteur seront supprimées.
Ne formatez pas le lecteur d’une autre manière qu’elle quelle soit que celle mentionnée ci-dessus. Cela pourrait
désactiver le lecteur pour l’enregistrement ou la lecture de fichiers.
REVENIR À LA CONFIGURATION PAR DÉFAUT
Default Setting
Vous pouvez revenir à la configuration par défaut.
Configuration par défaut
Volume: 18
Langue: Anglais
Mode de lecture: Normal
EQ: Normal
Rétro-éclairage: 3 secondes
Contraste: Moyen
Minuteur d’extinction: Désactivé
Fréquence FM: 87.50 MHz
REMARQUE
Toutes les stations FM préréglées seront effacées quand le lecteur est réglé sur défaut.
VERROUILLAGE DES COMMANDES
Déplacez l’interrupteur (verrouillage) dans la direction 3 pour verrouiller toutes les commandes.
Le message “Key Locked!” s’affiche brièvement à l’écran.
Key Locked!
001.voice001
.WAV
L’icône verrouillage s’affiche.
Pour déverrouiller les commandes, relâchez l’interrupteur (verrouillage) .
Key UnLocked!
001.voice001
.WAV
CONSEILS DE DÉPANNAGE
SPÉCIFICATIONS
Taille de la mémoire: 256 Mo de mémoire Flash intégrée.
Canaux: Stéréo (2 Canaux) pour la lecture musicale et
Mono (1 Canal) pour l’enregistrement vocal.
Plage de fréquence de lecture: 20 Hz à 20 kHz
Sorties audio: 5 mW + 5 mW (32 Ohm)
Alimentation: Pile de 1,5 V CC au format “LR03” ou “AAA” × 1
Durée de la pile: Lecture: 10 heures (Pile alcaline)
Durée maximale d’enregistrement (environ):
Piste vocale: 12 heures
Programme FM: 6 heures
Dimensions maximales approximatives:
87 (L) × 35,5 (l) × 27,5 (H) mm
Poids : 35 g (Pile non comprise)
Accessoires fournis: Ecouteurs × 1
Câble USB × 1
CD-ROM (Pilote USB) × 1
Mode d’emploi × 1
Sangle de cou × 1
REMARQUES
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
La durée de la pile peut être différente en fonction des conditions.
La durée maximale d’enregistrement indiquée ci-dessus correspond à celle quand aucun fichier n’est stoc
dans le lecteur.
Problème Solution
Le lecteur ne fonctionne pas. - Ce lecteur fonctionne de manière polyvalente sous le con-
trôle d’un microprocesseur. Si le lecteur ne peut pas fonc-
tionner correctement en appuyant sur une touche quelcon-
que, enlevez la pile et réinsérez-la après un certain délai.
- Assurez-vous que l’interrupteur HOLD est désactivé.
- Remplacez la pile.
Le lecteur s’arrête soudainement de
fonctionner.
- Enlevez la pile pendant environ 10 secondes et réinsérez-la.
L’affichage est trop sombre ou trop
clair.
- Réglez le contraste.
Il n’y aucun son ou beaucoup de bruit. - Assurez-vous que les écouteurs sont correctement
connectés au lecteur.
- Essuyez la fiche des écouteurs avec un chiffon propre.
- Eloignez le lecteur des autres équipements, comme les
téléphones portables ou les téléviseurs.
- Montez le volume.
Votre ordinateur ne reconnait pas le
lecteur.
- Si votre système d’exploitation est Windows 98SE, veuillez
d’abord installer le pilote USB à partir du CD-ROM fourni
inséré dans votre ordinateur.
ÉCOUTE DES PROGRAMMES DE RADIO FM
1. Appuyez sur MENU alors que le lecteur est sous tension.
2. Déplacez ¢ (avant) / 4 (arrière) pour sélectionner l’icône “FM Mode”.
FM Mode
3. Appuyez sur 6 (lecture/pause).
La fréquence s’affichera à l’écran.
RÉGLAGE D’UNE STATION
Pour régler une station, déplacez ¢ (avant) / 4 (arrière) pour définir la fréquence en mode FM.
Pour une recherche automatique en avant ou en arrière d’une station, déplacez et tenez enfoncé ¢ (avant) /
4 (arrière) et relâchez la touche quand le message “Release Key now” s’affiche à l’écran. L’intervalle entre les
fréquences est de 50 kHz (pour le Canada, intervalle de 100kHz).
MONO
18
Release Key now
P09
La station est recherchée. Pendant la recherche, le message suivant s’affiche.
MONO
18
Searching Up
...
P09
Quand un signal fort est reçu, “STEREO” s’affichera à l’écran. Maintenant le lecteur reçoit les programmes FM.
STEREO
18
LOAD
97.70MHz
P09
Si le signal n’est pas assez fort, il sera automatiquement diffusé en monophonie.
MÉMORISATION D’UNE STATION
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 stations.
1. Réglez une station à mémoriser.
2. Appuyez sur MENU.
3. Déplacez ¢ (avant) / 4 (arrière) pour sélectionner l’icône “Save Station”.
Save Station
4. Appuyez sur 6 (lecture/pause).
“Save as M01?”, par exemple, s’affiche à l’écran.
LOAD
97.70MHz
Save as M01?
5. Appuyez sur 6 (lecture/pause) de nouveau.
STEREO
18
97.70MHz
P01
Le numéro mémorisé s’affiche à l’écran.
REMARQUE
Si vous mémorisez plus de 20 stations, la 21ème station écrasera le numéro “01” en mémoire.
ÉCOUTE D’UNE STATION MÉMORISÉE
1. Appuyez sur 6 (lecture/pause) en mode FM.
STEREO
18
LOAD
97.70MHz
P09
2. Déplacez ¢ (avant) / 4 (arrière) pour sélectionner la station mémorisée souhaitée.
STEREO
18
LOAD
89.80MHz
P01
3. Appuyez sur 6 (lecture/pause).
ENREGISTREMENT D’UN PROGRAMME FM
1. Réglez une station à enregistrer.
2. Appuyez sur REC pour commencer l’enregistrement.
STEREO
18
002.FM002
.WAV
02/02
00:15
3. Appuyez sur 7 (arrêt) pour arrêter l’enregistrement.
REMARQUE
La station FM enregistrée est stockée comme une piste d’enregistrement vocal.
ENREGISTREMENT D’UNE PISTE VOCALE
1. Appuyez sur MENU alors que le lecteur est sous tension.
2. Déplacez ¢ (avant) / 4 (arrière) pour sélectionner l’icône “Voice Record”.
Voice Record
3. Appuyez sur 6 (lecture/pause).
4. Appuyez sur REC pour commencer l’enregistrement.
Rock
23
01/26
00:01
001.voice001
.WAV
5. Appuyez sur 7 (arrêt) pour arrêter l’enregistrement.
REMARQUES
Le message “Memory Full!” s’affiche à l’écran quand la capacité du lecteur atteint son maximum.
La piste vocale enregistrée est convertie en fichiers WAV monophone et stockée dans la mémoire interne du
lecteur.
SUPPRESSION D’UN FICHIER
Vous pouvez supprimer de la musique enregistrée, un programme FM ou des pistes vocales.
1. Appuyez sur MENU alors que le lecteur est sous tension.
2. Déplacez ¢ (avant)/ 4 (arrière) pour sélectionner le mode soit lecture musicale soit enregistrement
vocal et appuyez sur 6 (lecture/pause).
3. Appuyez à nouveau sur MENU.
4. Déplacez ¢ (avant) / 4 (arrière) pour sélectionner l’icône “File Delete” puis appuyez sur 6 (lecture/
pause).
File Delete
5. Déplacez ¢ (avant) / 4 (arrière) pour sélectionner le fichier à supprimer.
Numéro mémorisé
  • Page 1 1
  • Page 2 2

JVC XA MP2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à