LG LD-4324WH Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MODEL : LD-4324W(S,M,L,T,B)H
LD-4324W(S,M,L,T,B)HB
LD-4324W(S,M,L,T,B)HU
LAVE-VAISSELLE
MODE D'EMPLOI
MFL30149775 2008.3.10 1:27 PM 페이지1 001 GateRip_A4
ABLE DES MATIERES
T
CONSIGNES DE SECURITE 3
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 5
NOM DES PIECES 9
PANNEAU DE COMMANDES 10
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 12
MODE D’EMPLOI 14
SEQUENCE D’UTILISATION 19
PROGRAMME 20
GUIDE D'ENTRETIEN PAR L'UTILISATEUR 21
GUIDE DE DÉPANNAGE 22
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
MFL30149775 2008.3.10 1:27 PM 페이지2 001 GateRip_A4
3
ONSIGNES DE SECURITE
C
• Veuillez lire ce manuel avec attention avant
d’utiliser ce lave-vaisselle pour la première fois.
• Ce manuel contient des remarques très
importantes concernant l’installation, l’utilisation
et l’entretien de votre lave-vaisselle.
• Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de
tout problème provoqué par l’ignorance des
présentes consignes de sécurité.
• Ce lave-vaisselle est conçu pour un usage
domestique normal.
• N’utilisez pas ce lave-vaisselle pour un usage
industriel ou commercial, ou dans tout autre but.
• Ne laissez pas de jeunes enfants ou des personnes
invalides utiliser seules cet appareil.
• Vérifiez que le lave-vaisselle et son emballage
n’ont pas été endommagés pendant le transport.
N’utilisez pas l’appareil en cas de dommage
apparent et contactez immédiatement votre
revendeur.
Pendant l’installation
• Les branchements électriques doivent être
effectués conformément aux informations
mentionnées sur l'étiquette signalétique.
• La sécurité électrique est garantie uniquement
lorsque le système de mise à la terre de votre
domicile est conforme aux normes régionales
afférentes. (N’utilisez pas de rallonge.)
• Cet appareil est conçu pour être raccordé à une
arrivée d'eau froide.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, seuls
le le fabricant, un réparateur agréé ou une
personne qualifiée sont habilités à le remplacer
afin d'écarter tout danger.
• Cet appareil doit être mis en place de façon à ce
que la prise reste accessible.
• Cet appareil doit être raccordé au circuit d’eau à
l’aide de tuyaux neufs et fournis par le fabricant.
Ne ré-utilisez jamais des tuyaux usagés.
Pendant l’utilisation
• Ne placez dans l'appareil que des ustensiles de
cuisine lavables au lave-vaisselle.
(Veuillez éviter les ustensiles qui ne résistent pas
à la chaleur, ceux en métal plaqué, etc.)
• N’utilisez aucun solvant dans votre lave-vaisselle.
Ils peuvent être à l’origine d’explosions ou
d’incendies.
• N’aspergez pas d’eau sur l’appareil.
Cela peut provoquer la défaillance des pièces
électriques, voire une électrocution.
• N’appuyez pas sur la porte et ne vous assoyez pas
dessus lorsque celle-ci est ouverte. Cela peut
entraîner la déformation ou la panne de votre lave-
vaisselle.
• N’utilisez aucun détergent conçu pour le lavage à
la main. Utilisez seulement des détergents
spécifiquement adaptés à l'utilisation d'un lave-
vaisselle.
• Cet appareil est équipé d’un système de sécurité
qui arrête automatiquement son fonctionnement
en cas de défaillance électrique.
• Les détergents de lave-vaisselle sont très alcalins.
Ils peuvent s’avérer extrêmement dangereux en
cas d’ingestion. Evitez tout contact avec la peau et
les yeux et assurez-vous que les enfants sont à
l’écart du lave-vaisselle lorsque la porte est
ouverte.
Vérifiez que le compartiment de détergent est vide
à la fin de chaque cycle de lavage.
Sécurité des enfants
• Les commandes peuvent être verrouillées à l’aide
du mode “Verrouillage enfant” afin d’empêcher
les enfants d’arrêter le lave-vaisselle par erreur.
• Conservez le détergent et le liquide de rinçage
hors de portée des enfants.
• N’autorisez pas les enfants à faire fonctionner le
lave-vaisselle.
• Ne laissez jamais d'enfant sans surveillance à
proximité de l'appareil et ne les laissez pas non
plus jouer avec celui ci.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTE
ATTENTION
-
Pour votre sécurité et celle de l'appareil, veillez à respecter
les précautions élémentaires d'utilisation et les instructions suivantes :
MFL30149775 2008.3.10 1:27 PM 페이지3 001 GateRip_A4
ONSIGNES DE SECURITE
C
4
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre
diminue le risque d’électrocution en fournissant une trajectoire de moindre résistance au
courant électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon ainsi que d’une prise de mise à la terre.
Cette prise doit être branchée à une prise adaptée – installée et reliée à la terre conformément
à l’ensemble des normes et réglementations en vigueur dans la région.
ATTENTION -Un mauvais branchement du cordon de mise à la terre peut être à l’origine d’un
risque d’électrocution. En cas de doute concernant la mise à la terre de l’appareil, vérifiez
auprès d’un électricien qualifié ou d’un agent de maintenance. Ne modifiez pas la prise fournie
avec l’appareil. Si elle n’est pas compatible avec votre prise murale, faîtes installer une prise
appropiée par un électricien qualifié.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT concernant le cordon d’alimentation
Pour la plupart des appareils électroménagers, il est conseillé d’effectuer le branchement sur un circuit dédié,
c’est-à -dire une prise unique qui n’alimente que l'appareil en question et sur laquelle aucune autre prise ni
aucun circuit de dérivation ne vient s’ajouter. Reportez-vous à la page des spécifications de ce manuel de
l’utilisateur pour connaître les consignes adéquates.
Ne surchargez pas les prises murales. Cela présente un danger, au même titre que des prises murales ou des
rallonges disloquées ou endommagées, des cordons d’alimentations effilochés ou une gaine d’isolation
électrique défectueuse ou craquelée. L’un ou l’autre de ces cas de figure pourrait être à l’origine d’une
électrocution ou d’un incendie. Contrôlez régulièrement le cordon électrique de votre appareil
électroménager. S’il paraît endommagé ou détérioré, débranchez-le, cessez d’utiliser votre appareil et
demandez à un réparateur agréé qu’il remplace le cordon par un cordon strictement identique.
Protégez le cordon d’alimentation contre tout mauvais traitement physique ou mécanique en évitant par
exemple de le vriller, de l’entortiller, de le pincer, de le prendre dans une porte ou de marcher dessus. Faites
particulièrement attention aux branchements, aux prises murales et au point de sortie du cordon
d’alimentation de l’appareil.
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une
croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne
2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés
séparément, dans les vide-ordures prévus à cet effet par votre
municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les
conséquences négatives et risques éventuels pour
l'environnement et la santé humaine.
4. Pour plus d'informations concernant l'élimination de votre ancien
appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures
ménagères ou encore le magasin où vous avez acheté ce produit.
ATTENTION
MFL30149775 2008.3.10 1:27 PM 페이지4 001 GateRip_A4
5
NSTRUCTIONS D’INSTALLATION
I
Unité : mm
Etape 2 :
CABLAGE
1
2
3
Cet appareil doit être alimenté à la
tension et à la fréquence qui conviennent
comme précisé dans le manuel, et
raccordé à un circuit individuel
correctement relié à la terre, protégé par
un disjoncteur ou par un fusible de 15
ampères minimum.
Le câblage doit être constitué de deux
câbles avec mise à la terre.
La prise d’alimentation doit être
accessible et située à côté de l'appareil à
1,20 mètres. En aucun cas, elle ne doit
être placée derrière l'appareil.
(Voir page 7 Schéma A)
La prise d’alimentation électrique doit
être correctement reliée à la terre ; en cas
de doute, faîtes-la vérifier par un
électricien qualifié. Aucun autre appareil
ne doit être branché à la même prise au
moyen d’une multiprise ou de tout autre
procédé.
820-870
600-605
600 Min.
100
75
ATTENTION
Pour la sécurité des personnes,
enlevez le fusible de la maison ou
débrayez le disjoncteur avant
l’installation.
N’utilisez pas de rallonge ni
d’adaptateur de prise de courant avec
cet appareil. Les branchements
électriques et les branchements de
mise à la terre doivent être conformes
aux normes électriques nationales,
régionales et/ou locales.
Si un meuble ou un plan de travail en
aggloméré est placé à côté ou au
dessus du lave-vaisselle, veillez à
l'étanchéiser à l'aide d'un peinture ou
d’un enduit afin de prévenir tout
gonflement dû à la vapeur.
ATTENTION
Tout travail électrique nécessaire à l’installation de cet appareil doit être effectué par un
électricien qualifié ou par des personnels compétents.
Tout travail de plomberie nécessaire à l’installation de cet appareil doit être effectué par un
plombier qualifié ou par des personnels compétents.
1
2
3
4
Ce lave-vaisselle est conçu pour
s’encastrer dans une niche dont les cotes
sont détaillées dans le schéma ci-dessous.
Placez le lave-vaisselle aussi proche que
possible des raccordements d'arrivée et
d’évacuation de l’eau.
Pour un écoulement convenable des eaux
la distance entre l'appareil et les points de
raccordement ne doit pas dépasser 3
mètres.
Si le lave-vaisselle doit être installé dans
un coin, un espace minimal de 5 cm est
nécessaire entre le lave-vaisselle et tout
meuble ou mur adjacent.
Etape 1 :
PREPARATION DE LA NICHE
D'ENCASTREMENT
MFL30149775 2008.3.10 1:27 PM 페이지5 001 GateRip_A4
NSTRUCTIONS D’INSTALLATION
I
6
Etape 3 :
PREPARATION DU LAVE-
VAISSELLE POUR
L’INSTALLATION
1
2
Ajustez
Vissez
Etape 4 :
INSTALLEZ LE LAVE-VAISSELLE
DANS LA NICHE
1
2
Tous les ajustements de hauteur et
d'équilibrage doivent être réalisés avant
de positionner l'appareil à son
emplacement final. Procédez à l'aide de
la clé.
Glissez soigneusement le lave-vaisselle
à l’intérieur de la niche.
Assurez-vous que le tuyau d’évacuation
situé à l’intérieur du meuble n’est ni
entortillé ni étiré.
Plateau supérieur
ATTENTION
Si la hauteur de la niche est inférieure à
850 mm, vous devez retirer le plateau
supérieur en dévissant les deux écrous
situés à l'arrière de l'appareil.
Couchez le lave-vaisselle sur son dos.
Ajustez les pieds pour aligner la
hauteur de l'appareil sur celle des
meubles adjacents. Procédez comme
expliqué par le schéma ci-dessous.
MFL30149775 2008.3.10 1:27 PM 페이지6 001 GateRip_A4
7
NSTRUCTIONS D’INSTALLATION
I
Etape 5 :
RACCORDEMENT AU CIRCUIT
D’EVACUATION
1
2
Si l’extrémité du tuyau d’évacuation
ne s’adapte pas au circuit
d’évacuation, procurez vous auprès
d'un plombier, un joint en caoutchouc
résistant à la chaleur et au détergent.
Les deux raccordements les plus
fréquents sont présentés dans les
schémas A et B.
Si l'évacuation des eaux usées se fait par le
biais d'une canalisation en "S", veillez à ce que
la partie coudée ne soit ni obstruée ni
encrassée.
Respectez l'une des installations présentées ci-
après afin de prévenir tout siphonage :
Lorsque le tuyau d’évacuation est raccordé
à une canalisation en « S » ou au tout à
l’égout, il doit être fixé sous le plan de
travail pour suivre une trajectoire montante
à la sortie de l'appareil puis descendante
vers la canalisation.
Etirement du tuyau d’évacuation
Etirez le tuyau d’évacuation selon la
méthode présentée ci-dessous.
300 mm Min.
770 mm Min.
1000 mm Max.
Tuyau d’évacuation
Tuyau darrivée deau
Alimentation électrique
Cordon
770mm Min. / 1000 mm Max.
300 mm Min.
Raccordement
ne laissant pas
passer dair
Arrivée deau 40 mm
diamètre Min.
Schéma A
Schéma B : Raccordement au tout à
l’égout
ATTENTION
Lorsque vous raccordez ou étirez le
tuyau d’évacuation, assurez-vous que
celui-ci n’est pas entortillé.
(Les courbures doivent avoir un rayon de
40 mm.)
Lorsque le tuyau d’évacuation d’eau est
raccordé à une évacuation d'eau directe,
il est essentiel que le raccordement ne
laisse pas passer d’air.
Consultez le schéma B
300 mm Min.
770 mm Min. / 1000 mm Max.
Evier
200 mm Max.
Tuyau de
cuivre
Ø20mm évasé
au tuyau d’évacuation et à lautre extrémité si nécessaire.
Rallonge de tuyau d’évacuation ou tuyau de caoutchouc dun
diamètre intérieur de 16 à 20 mm capable de supporter
une température de leau de 90°C
MFL30149775 2008.3.10 1:27 PM 페이지7 001 GateRip_A4
NSTRUCTIONS D’INSTALLATION
I
8
Etape 6 :
RACCORDEMENT A L’ARRIVÉE
D’EAU
1
2
Connectez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet
comme montré ci-dessous.
Le lave-vaisselle doit étre connecté à une arrivée
d'eau froide. Lors du raccordement au robinet,
utilisez un produit
d'étanchéité comme du ruban étanche ou de la filasse
afin d'écarter tout risque de fuite.
Assurez-vous que le tuyau ne soit pas vrillé ou
plié.
Etape 7 :
DERNIERE VERIFICATION ET
ASSEMBLAGE
1
2
Vissez solidement à la main le tuyau d’alimentation
à l’arrivée d’eau.
Branchez le cordon d’alimentation à une prise reliée
à la terre et allumez l’appareil.
Après l’installation du produit, testez l'appareil
à vide en utilisant le programme rapide.
Pendant ce cycle, assurez vous de l'absence de fuites
ainsi que du bon fonctionnement du lave-vaisselle.
Lorsque vous faîtes fonctionner ce produit pour la
première fois, il est possible qu’il fasse du bruit.
Dans ce cas, éteignez le puis remettez le en marche.
Etape 8 :
COMMENT METTRE LE PRODUIT
A NIVEAU
Après avoir installé le produit, si vous sentez quelque
vapeur ou si vous constatez des frottements lors de
l’ouverture et/ou de la fermeture de la porte vous devez
mettre l'appareil à niveau.
• Si la porte est inclinée à droite comme présenté sur le
schéma C, suivre la procédure présentée ci-dessous
jusqu’à ce que la porte fonctionne normalement.
1) Dévissez (dans le sens inverse de celui des aiguilles
d’une montre) le pied arrière gauche de l’appareil
afin de le rehausser.
2) Vérifiez l’ouverture de la porte pour valider qu'il n'y
ait plus de vapeur et/ou de frottements.
• Lorsque le produit est convenablement mis à niveau,
aucune inclinaison, vapeur ou friction ne demeure.
• Si la porte est inclinée à gauche comme sur le schéma
D, suivre la procédure présentée ci-dessous jusqu’à ce
que la porte fonctionne normalement.
1) Dévissez (dans le sens inverse de celui des aiguilles
d’une montre) le pied arrière droit de l’appareil afin
de le rehausser.
2) Vérifiez l’ouverture de la porte pour valider qu'il n'y
ait plus de vapeur et/ou de frottements.
• Lorsque le produit est correctement mis à niveau,
aucune inclinaison, vapeur ou friction ne subsiste.
Schéma C
Schéma D
Cas 1. Si la porte est inclinée à droite.
Cas 2. Si la porte est inclinée à gauche.
Arrivée deau
Tuyau
Robinet
deau
MFL30149775 2008.3.10 1:27 PM 페이지8 001 GateRip_A4
9
OM DES PIECES
N
1. Panneau de commandes
2. Poignée de la porte
3. Couvercle supérieur
4. Couvercle inférieur
5. Écran d’affichage
6. Bouton Marche/Arrêt
7. Tuyau d’évacuation
8. tuyau d’arrivée d’eau
9. Cordon d’alimentation
10. Pied ajustable
11. Panier supérieur
12. Panier à couverts
13. Bac à produits (détergent et liquide de rinçage)
14. Couvercle du condenseur de vapeur
15. Bras d’aspersion supérieur
16. Bras d’aspersion inférieur
17. Filtre ASM
18. Panier inférieur
19. Bouchon du réservoir de sel
Entonnoir
l’apparence et les caractéristiques techniques peuvent varier sans avis préalable.
MFL30149775 2008.3.10 1:27 PM 페이지9 001 GateRip_A4
ANNEAU DE COMMANDES
P
10
Programmes
Programmes
• Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le programme désiré.
UV
• Appuyez sur cette touche si vous souhaitez stériliser votre vaisselle.
• La lampe à ultra-violet s’allume après le séchage et garantit une stérilisation optimale.
Indicateur
• Sécurité enfant.
• Ajoutez du sel régénérant.
• Ajoutez du liquide de rinçage.
Temps Restant
• Avant de démarrer, l'écran d'affichage indique la durée de fonctionnement du programme sélectionné.
• Après le démarrage, l'écran d'affichage indique le temps restant.
• En cas de problème, le lave-vaisselle affiche l'un des messages d'erreur suivants :
“OE”, “FE”, “IE”, “EI”, “HE”, “CE”, “LE”, “tE”
• Si ces lettres d'erreur sont affichées, veuillez vous reporter au guide de dépannage à la page 23 et suivez ce
guide.
Signal sonore
• Le lave-vaisselle doit être éteint.
• Le signal sonore peut être activé en appuyant simultanément sur les boutons Demi-charge et Multi-jet pendant
quelques secondes. L'écran d'affichage indiquera alors "On".
• Le signal sonore est automatiquement annulé lors d'une panne de courant.
MFL30149775 2008.3.10 1:27 PM 페이지10 001 GateRip_A4
11
UV
Indicateur
Temps Restant
Rinçage
Signal sonore
Demi-charge
Multi-jet
Départ différé
Marche/Arrêt
Sécurité enfant
Rinçage
• Cette touche permet de personnaliser le rinçage en proposant soit d'ajouter un rinçage soit un rinçage à chaud.
Demi-charge
• Afin d’économiser de l’énergie, utilisez la fonction Demi-charge (panier supérieur ou inférieur) pour les petites
quantités de vaisselle.
• Sélectionnez le panier désiré par pression successive sur la touche Demi-charge.
• Si vous ne sélctionnez pas cette fonction, les bras supérieurs et inférieurs fonctionneront en alternance.
Sécurité enfant
• Fonction utilisée pour verrouiller et déverrouiller les boutons de commande afin d’empêcher les enfants de modifier
les réglages.
• Pour verrouiller/déverrouiller, appuyez simultanément sur Demi-charge et sur Rinçage.
Marche/Arrêt
• Appuyez sur cette touche pour mettre l'appareil sous tension afin de l'utiliser .
• Pour des raisons de sécurité et d'économie d'énergie, l'appareil s'éteint automatiquement à la fin du cycle.
• En cas de surtension ou de perturbation de l’appareil, le courant peut être coupé automatiquement afin de
préserver votre sécurité.
Multi-jet
• A chaque pression sur ce bouton, la pression du jet d’eau varie entre Intensif, Normal, Délicat.
Départ différé
• Si vous souhaitez retarder le démarrage du Programme sélectionné, appuyez sur ce bouton avant d’appuyer sur le
bouton Marche/Arrêt.
• Chaque pression sur ce bouton retarde la fin du cycle d’1 heure.
• La fin du cycle peut être retardée de 1 à 19 heures.
MFL30149775 2008.3.10 1:27 PM 페이지11 001 GateRip_A4
VANT LA PREMIÈRE UTILISATION
A
12
1. Réglage de la dureté de l’eau
• Vérifiez la dureté de l’eau dans votre région. (Le service clients
de votre fournisseur d'eau doit être en mesure de vous indiquer
la dureté de l'eau dans votre ville et sa région).
• Pour un résultat optimum, il est nécessaire d'adapter le
dispositif d'adoucissement de l'eau à la dureté de celle ci.
Dans le tableau ci dessus, identifiez la fourchette correspondant à la valeur transmise par votre
fournisseur d'eau (colonne °fH pour la France) et reportez vous en bout de ligne pour connaître
le réglage adéquat. Le lave-vaisselle est programmé en usine pour un niveau de dureté de “ ”.
Le niveau de dureté de l’eau qui a été programmé dans la machine peut être vérifié et modifié par le
biais du panneau de commande.
1. Le lave-vaisselle doit être éteint.
2. Appuyez simultanément sur les boutons UV et Marche/Arrêt et maintenez-les enfoncés.
Un “ ” et un chiffre apparaîtront sur l'écran d'affichage.
3. Pour modifier le réglage:
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton UV les figures changent une à une.
L'affichage varie de “ ” à “ ”.
4. Une fois le réglage de la dureté correctement réglé, appuyez sur le bouton Multi-jet.
Le réglage de la dureté est alors sauvegardé.
Réglage du dispositif d adoucissement de l eau
2. Chargement en sel
Afin d’obtenir de bons résultats de rinçage, le lave-vaisselle a besoin d’une eau douce, c’est à dire
contenant peu voire pas de calcaire, dans le cas contraire, l’eau laisse des traces sur la vaisselle et à
l’intérieur des compartiments.
Si l’eau du robinet dépasse un certain niveau de dureté, elle doit être adoucie, c’est à dire décalcifiée,
afin qu’elle puisse être utilisée dans le lave-vaisselle.
Il est donc obligatoire d'ajouter un sel spécial dit sel régénérant dans le compartiment prévu à cet
effet. La quantité de sel nécessaire à chaque lavage pour un adoucissement efficace est déterminée
par la dureté de l'eau du robinet.
Ce modèle est équipé dun dispositif permettant d'adoucir l'eau calcaire.
Vous devez donc lire ces remarques afin de lutiliser comme il convient.
MFL30149775 2008.3.10 1:27 PM 페이지12 001 GateRip_A4
13
VANT LA PREMIÈRE UTILISATION
A
• Retirez le panier inférieur et dévissez le bouchon du compartiment à sel.
• Versez le sel à l’intérieur du compartiment à sel avant la première
utilisation de votre lave-vaisselle. Utilisez l’entonnoir fourni pour un
remplissage facile et propre. La capacité du compartiment de sel est
d’environ 1,90 kg. (Utilisez un sel régénérant spécialement conçu pour
les lave-vaisselle.)
• Après le remplissage, essuyez toute trace de sel ayant débordé afin de
fermer le bouchon correctement.
• Vissez fermement le bouchon afin d’empêcher la pénétration de mousse
savonneuse susceptible d’entraîner des problèmes d’adoucissement de
l’eau.
3. Réservoir de liquide de rinçage.
Pour le remplir
Pour remplir le compartiment de liquide de rinçage, faîtes pivoter le bouchon dans le sens inverse de
celui des aiguilles d’une montre et retirez-le. Remplissez le réservoir au maximum avec un liquide de
rinçage de qualité, puis replacez le bouchon et vissez-le.
Le liquide de rinçage est diffusé automatiquement au cours du dernier cycle de rinçage.
Le réglage du dosage convient à la plupart des installations. Si, après le lavage, vous remarquez des
endroits flous, des traces ou des marques d’eau sur vos verres, il peut s’avérer nécessaire
d’augmenter le dosage. A cette fin, retirez le bouchon faîtes pivoter la flèche indicatrice vers un
réglage plus important puis replacez le bouchon. Si les verres sont marqués ou s’il y a de la mousse
au fond des verres ou au fond de la machine, sélectionnez un dosage plus faible.
Mettre du sel régénérant
MFL30149775 2008.3.10 1:27 PM 페이지13 001 GateRip_A4
14
3. Utilisation du panier à
couverts
Les couverts doivent être mélangés à l’intérieur de
chaque compartiment du panier afin d’empêcher
l’accumulation d'articles identiques. Placez les
couverts dans le panier, les manches vers le bas. Le
couvercle peut être détaché de ses gonds et se clipser
à l’écart du panier si vous décidez de ne pas vous en
servir.
Pour les couteaux, positionnez-les sur des
emplacements séparés s’ils sont placés dans le
panier supérieur
Faites attention en chargeant et en
déchargeant des articles tranchants.
Veillez à ce que les articles de grande taille
n’empêchent pas l'ouverture du bac à produits.
Les chevalets rabattables situés dans le panier
peuvent être abaissés afin de faciliter l’empilement
des poêles et des casseroles.
1. Chargement de votre
lave-vaisselle
Pour une performance de lavage optimale, il est
important que le lave-vaisselle soit chargé
correctement.
Avant de charger les articles à l’intérieur de
l'appareil vous devez débarrasser votre vaisselle des
résidus de repas en particulier les denrées non
solubles tels que les os, les noyeaux etc.
Pour charger correctement le lave-vaisselle, suivre
les recommandations ci-dessous :
Positionnez la vaisselle de façon à ce que l’eau
entre en contact avec toutes les surfaces.
Les objets profonds ou de grande taille doivent
être placés suivant un angle permettant un bon
écoulement de l’eau et un séchage correct.
Les articles sur lesquels demeurent des traces de
brûlé doivent être trempés avant d’être chargés
dans le lave-vaisselle.
2. Chargement du panier
inférieur
Le panier inférieur convient davantage au
chargement des assiettes plates et creuses, des plats,
des poêles, des casseroles, des couvercles et même
des grilles de cuisson. Les assiettes devraient être
placées verticalement et face au centre du panier.
Les poêles, les casseroles et les grands plats doivent
être placés à l’envers.
Comment utiliser
Comment utiliser
Exemple de charge (test énergétique)
ODE D’EMPLOI
M
MFL30149775 2008.3.10 1:27 PM 페이지14 001 GateRip_A4
15
1 2 3456 7
3
3
3
333
2
2
3
2
2
3
1
1
1
4
3
3
3
2
2
4
24
1
1
1
4
14
4
55
2
2
2
42
2
42
42
41
41
6
31
1
31
4
7
4
4
3
1
1
4. Chargement du panier
supérieur
Le panier supérieur convient davantage au
chargement des articles plus fragiles, des petites
assiettes, des longs couteaux, des tasses, des
verres et des articles en plastique lavables en
lave-vaisselle. Les assiettes doivent être placées
verticalement et face au centre du panier.
Les tasses, les verres et les bols doivent être
placés à l’envers.
Une seconde rangée de tasses ou les ustensiles
de cuisine peuvent être déposés sur les paniers à
tasses pliables qui peuvent également servir de
support pour les verres à pieds longs.
Veillez à ne pas bloquer la rotation du bras
d’aspersion situé sous le panier supérieur.
Les accessoires de rangement du panier
supérieur sont rabattables pour faciliter le
chargement.
Comment utiliser
Exemple de charge (test énergétique)
Exemple de charge (test énergétique)
Couteaux
Verres
Devant
BolsSaladier
Bols
Coupelles
Tasses
Articles non lavables en lave-
vaisselle
L’association d'une eau à haute température et du
détergent est susceptible d'endommager certains
articles. C'est pourquoi nous vous recommandons
de ne pas utiliser votre lave-vaisselle pour laver
les articles ci-dessous :
Cuivre ou aluminium anodisé (teinté).
Faïence peinte à la main, argenté ou décorée
de feuilles d’or
Ustensiles en bois ou à poignée en bois.
Ustensiles oxydables ou ne résistant pas à la
rouille
Articles en plastique non lavables en lave-
vaisselle.
Ne pas utiliser l'option stérilisation pour les
articles en plastique blanc que la lampe à
ultra-violets pourrait endommager.
ODE D’EMPLOI
M
MFL30149775 2008.3.10 1:27 PM 페이지15 001 GateRip_A4
ODE D’EMPLOI
M
16
6. Ajout de détergent
• Le détergent doit être placé à l’intérieur du
compartiment prévu à cet effet avant le
démarrage de chaque programme à l’exception
du pré-lavage.
• Veuillez suivre les instructions du fabricant du
détergent imprimées sur la boîte pour définir la
dose qui convient.
• Si votre vaisselle est modérément sale, vous
pouvez utiliser moins de détergent que la dose
recommandée.
• Le compartiment a une contenance de 15g et
25g.
• La quantité de détergent dépend du programme.
Consultez le tableau de référence.
• Aprés avoir ajouté le détergent, fermez le
couvercle du réservoir.
• Le détergent est diffusé automatiquement
pendant le fonctionnement du lave-vaisselle.
• Le couvercle du compartiment reste ouvert
après le fonctionnement du lave-vaisselle.
Renseignements relatifs
au détergent
Utilisez uniquement du détergent de lave-
vaisselle destiné à un usage domestique.
(Les liquide-vaisselle ordinaires ne doivent
pas être utilisés, car la mousse peut empêcher
le bon fonctionnement de l’appareil.)
PROGRAMME QUANTITE DE DÉTERGENT
Multi Wash 25g
Auto 20g
Eco 15g
Fragile 15g
Rapide 10g
Prélavage Aucun détergent
Le panier supérieur peut être placé plus haut ou
plus bas afin d’accueillir des articles de
différentes tailles. Avant d’ajuster votre panier,
assurez-vous qu’il soit bien vide. Vous pouvez
modifier la position du panier en le surélevant
jusqu’à la position haute ou en tirant les deux
manettes situées sur les côtés du panier pour
l’amener à la position basse. Nous vous
conseillons, quand c’est possible, de faire en
sorte que le panier reste en position
horizontale. De plus, lorsque vous surélevez le
panier, maintenez bien la partie centrale.
( position indiquée)
vérifiez que rien n'entrave la rotation du
bras d'aspersion.
5. Ajustement du panier
supérieur (Sur certains
modèles uniquement)
ATTENTION
Avant le réglage, assurez-vous que le
support soit complètement vide.
Autrement, la vaisselle risque d’être
endommagée et vous pouvez vous
blesser.
MFL30149775 2008.3.10 1:27 PM 페이지16 001 GateRip_A4
Quand le voyant est allumé, cela signifie
qu'il est nécessaire d'ajouter du liquide
de rinçage.
17
ODE D’EMPLOI
M
Poussez le loquet pour
ouvrir
Placez un d tergent
appropri dans ce
compartiment
7. Ajout de liquide rinçage
Indicateur
daide au rinçage
Levier dajustement
(rinçage)
ATTENTION
utilisation des détergents combinés
(ex 3 en 1).
Certains produits détergents ne sont
efficaces quavec quelques programmes
de rinçage.
Vous pouvez obtenir un meilleur résultat
de rinçage et de séchage en utilisant un
détergent conventionnel.
Les produits qui remplacent
ladoucissant ne peuvent être utilisé que
dans un intervalle spécifique de dureté
de l'eau.
- Veuillez contacter le fabricant du
détergent si la performance du
séchage est très décevante ou bien si
vous constatez un voile blanc sur votre
vaisselle lors de l'utilisation d'un
produit combiné type 3 en 1.
- Nous déclinons toute responsabilité en
cas de défaillances liées à lutilisation
de ces produits.
ATTENTION
Le détergent utilisé est un détergent
spécial lave-vaisselle et comme tous les
produits chimiques domestiques il doit
être considéré comme un poison et
conservé hors de portée des enfants. A
la fin de chaque programme de lavage,
le compartiment de détergent devrait
être vérifié et tout détergent doit étre
vérifié et nettoyé de tout résidu éventuel.
Renseignements relatifs
au liquide de rinçage
Le liquide de rinçage est nécessaire afin
d’obtenir des plats sans tâches ni traces ainsi
qu’un meilleur séchage. L’utilisation d'un
produit de bonne qualité améliore la
performance de lavage. Toutefois une
utilisation excessive peut produire un excès
de mousse susceptible d’entraîner des fuites
d’eau.
• Par le biais du témoin lumineux situé sur le
panneau de commandes lorsque le lave-
vaisselle est en fonctionnement.
Pour ajouter du liquide de rinçage
En raison du réglage de l'adoucissant et du
nombre de lavages, il peut être nécessaire
d'ajuster le niveau du liquide de rinçage
environ une fois par mois. Le niveau du
liquide de rinçage peut être vérifié de deux
façons.
• Par le temoin de remplissage situé sur le
réservoir (lorsque la porte du lave-vaisselle est
grande ouverte).
Le noir indique une quantité suffisante
de liquide de rinçage.
O
Translucide indique quil est nécessaire
d'ajouter du liquide de rinçage.
MFL30149775 2008.3.10 1:27 PM 페이지17 001 GateRip_A4
Le voyant s'allume quand il n'y a plus de
sel. Il tient d'en ajouter dès que possible.
ODE D’EMPLOI
M
18
Remarque
• Après le rechargement en sel, la diode peut
mettre du temps à s’éteindre.
• Lorsque la commande est réglée sur “ ”
il n’est pas nécessaire de recharger en sel car
aucun sel ne sera utilisé pendant le
fonctionnement du lave-vaisselle.
Si la commande est réglée entre “ ” et
“ ”, il alors faut ajouter du sel dans le
réservoir.
ATTENTION
Ne versez pas de détergent dans le
compartiment à sel spécial. Cela détruirait
le dispositif d'adoucissement de l'eau.
Lorsqu’il n’y a plus de sel, le témoin de
remplissage s’allume automatiquement
pendant le fonctionnement. Il faut alors ajouter
du sel dès la fin du cycle.
Cependant, il est recommandé de toujours
effectuer le rechargement en sel (comme
mentionné page précédente) juste avant le
démarrage de l’utilisation suivante afin
d’évacuer immédiatement tout excès de
solution salée.
Pour ajouter du sel régénérant
9. Contrôle d’énergie
(EN50242)
Appareil chargé conformément aux
caractéristiques techniques normales.
• Exemple de lave-vaisselle chargé : p.14 à 15
• Capacité : 14 couverts
• Programme de référence : Eco
• Réglage du liquide de rinçage : 4
• Nettoyage de référence : 8g de détergent sur
la surface intérieure de la porte et 24g dans le
déverseur de détergent.
• Le panier supérieur à hauteur ajustable doit
être en position haute.
8. Séchage
A la fin du programme, il est recommandé
d’ouvrir la porte en grand pour évacuer
l'éventuelle humidité résiduelle.
MFL30149775 2008.3.10 1:27 PM 페이지18 001 GateRip_A4
19
EQUENCE D’UTILISATION
S
Assurez-vous que les
bras d’aspersion
peuvent pivoter
librement
Mesurez la quantité de
détergent
Ajoutez la quantité de détergent
nécessaire à l’intérieur du réservoir.
Refermez le couvercle du déverseur.
Appuyez sur le bouton
Départ
Vérifiez le niveau de sel
et de liquide de rinçage
Les témoins lumineux correspondants
s’allument lorsqu’un rechargement
s’avère nécessaire.
Ouvrez la porte et
vérifiez les filtres
Assurez-vous qu’ils sont propres et
correctement positionnés (Consultez les
consignes d'entretien par l’utilisateur).
Chargez la vaisselle
Retirez tout résidu de nourriture.
Tirez le panier inférieur vers l’extérieur et
disposez la vaisselle et les couverts à
l’intérieur.
Tirez le panier supérieur et disposez les
tasses, verres, etc. à l’intérieur.
ATTENTION
Ne chargez pas darticles dans le panier
supérieur lorsque le panier inférieur est
sorti et chargé.
Réglage et démarrage du
programme
Appuyez sur le bouton du programme pour
sélectionner le programme.
L’appareil démarre après 5 secondes.
Si nécessaire, sélectionnez les options
correspondantes au programme désiré.
Le voyant du programme s'allume et les
cycles du programme se succèdent.
Avant le démarrage, l'écran d'affichage
indique la durée du programme sélectionné.
Après le démarrage, l'écran d'affichage montre
le temps restant. Le temps indiqué sur l'écran
d'affichage commencera à diminuer d'une
minute à l'autre. Si la porte est ouverte
pendant le fonctionnement du programme, un
dispositif de sécurité garantit l'arrêt de la
machine.
Une fois la porte refermée, le programme
redémarre là où il a été interrompu.
À la fin du programme de
lavage
Une fois le programme terminé, le message
“ ” s'affiche sur l'écran numérique
pendant quelques secondes.
Le lave-vaisselle s’éteint automatiquement
pour des raisons de sécurité et d’économie
d’énergie.
Si la fonction UV est sélectionnée, le lave-
vaisselle s’éteint automatiquement à la fin du
programme.
ATTENTION
Il est généralement déconseillé douvrir la
porte lorsque lappareil fonctionne ; si la
porte est néanmoins ouverte, un dispositif de
sécurité fait en sorte que lappareil sarrête.
Faites attention en cas douverture de la
porte au cours de la phase à haute
température ou immédiatement après la fin
dun programme, de la vapeur pourrait
s’échapper de l'appareil.
ATTENTION
Videz dabord le panier inférieur puis le
panier supérieur ; cela évitera à leau de
s’écouler du panier supérieur sur la vaisselle
située dans le panier inférieur.
MFL30149775 2008.3.10 1:27 PM 페이지19 001 GateRip_A4
ROGRAMME
P
20
Multi Wash
70
60
40
Programme
Auto
Eco
Fragile
Rapide
Prélavage
62
41
70
45
70
50
50
LAVAGE
Pré-lavage Rinçage 1 Rinçage 2 Rinçage 3
Chau ffage
Lavage
princípal
RINÇAGE
SÉCHAGE
SÉCHAGE
Á FROID
La séquence des programmes est optimisée et adaptée conformément à la
propreté de la vaisselle.
La pression et la température de l'eau varient
selon qu'il s'agisse du panier supérieur ou
inférieur. Les articles très sales placés dans le
panier inférieur sont lavés avec un cycle
intensif alors que les articles délicats sont
lavés dans le panier supérieur avec un
programme fragile.
Multi Wash
Pendant le programme Auto, un capteur
électronique mesure l'opacité de l'eau et
détermine le degré de salissure de la
vaisselle. Le programme y ajuste
automatiquement le temps de lavage et la
température de l'eau.
Ce programme permet donc d'optimiser les
consommations d'eau et d’énergie.
Le “ F ” sur l’écran signifie que le capteur est
en train de mesurer l’opacité de l'eau.
Lavage Auto
Ce programme est destiné aux charges
quotidiennes peu sales.
Lavage Eco
Ce programme est destiné au lavage des
articles fragiles comme les verres.
Lavage Fragile
Ce programme permet le lavage rapide de
vaisselle et de couteaux peu sales ou qui
viennent d’être utilisés. Quand le programme
rapide est sélectionné, la fonction séchage
actif est automatiquement sélectionnée.
Lavage Rapide
Le prélavage est recommandé entre deux
lavages afinque la vaisselle en attente d'être
lavée ne répande pas de mauvaises odeurs.
Prélavage
Redémarrage automatique
Si la machine s'arrête à cause d'une défaillance électrique, le cycle reprendra automatiquement là
où il s'était arrêté.
La pression, la tension et le temps de fonctionnement peuvent varier en fonction de la
température de l'eau.
Le temps de fonctionnement ne comprend pas le processus Séchage à froid -60 min.
MFL30149775 2008.3.10 1:27 PM 페이지20 001 GateRip_A4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

LG LD-4324WH Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à